登陆注册
5491500000003

第3章

FROM THE SAME TO THE SAME.

September 16th.

Since I last wrote to you I have left that hotel,and come to live in a French family.It's a kind of boarding-house combined with a kind of school;only it's not like an American hoarding-house,nor like an American school either.There are four or five people here that have come to learn the language--not to take lessons,but to have an opportunity for conversation.I was very glad to come to such a place,for I had begun to realise that I was not making much progress with the French.It seemed to me that I should feel ashamed to have spent two months in Paris,and not to have acquired more insight into the language.I had always heard so much of French conversation,and I found I was having no more opportunity to practise it than if I had remained at Bangor.In fact,I used to hear a great deal more at Bangor,from those French Canadians that came down to cut the ice,than I saw I should ever hear at that hotel.The lady that kept the books seemed to want so much to talk to me in English (for the sake of practice,too,I suppose),that I couldn't bear to let her know I didn't like it.The chambermaid was Irish,and all the waiters were German,so that I never heard a word of French spoken.I suppose you might hear a great deal in the shops;only,as I don't buy anything--

I prefer to spend my money for purposes of culture--I don't have that advantage.

I have been thinking some of taking a teacher,but I am well acquainted with the grammar already,and teachers always keep you bothering over the verbs.I was a good deal troubled,for I felt as if I didn't want to go away without having,at least,got a general idea of French conversation.The theatre gives you a good deal of insight,and as I told you in my last,I go a good deal to places of amusement.I find no difficulty whatever in going to such places alone,and am always treated with the politeness which,as I told you before,I encounter everywhere.I see plenty of other ladies alone (mostly French),and they generally seem to be enjoying themselves as much as I.But at the theatre every one talks so fast that I can scarcely make out what they say;and,besides,there are a great many vulgar expressions which it is unnecessary to learn.But it was the theatre,nevertheless,that put me on the track.The very next day after I wrote to you last I went to the Palais Royal,which is one of the principal theatres in Paris.It is very small,but it is very celebrated,and in my guide-book it is marked with TWO STARS,which is a sign of importance attached only to FIRST-CLASS objects of interest.But after I had been there half an hour I found I couldn't understand a single word of the play,they gabbled it off so fast,and they made use of such peculiar expressions.I felt a good deal disappointed and troubled--I was afraid I shouldn't gain all I had come for.But while I was thinking it over--thinking what I SHOULD do--I heard two gentlemen talking behind me.It was between the acts,and I couldn't help listening to what they said.They were talking English,but I guess they were Americans.

"Well,"said one of them,"it all depends on what you are after.I'm French;that's what I'm after."

"Well,"said the other,"I'm after Art."

"Well,"said the first,"I'm after Art too;but I'm after French most."

Then,dear mother,I am sorry to say the second one swore a little.

He said,"Oh,damn French!"

"No,I won't damn French,"said his friend."I'll acquire it--that's what I'll do with it.I'll go right into a family."

"What family'll you go into?"

同类推荐
  • 俱舍论实义疏

    俱舍论实义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝野佥载

    朝野佥载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河旧事

    西河旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Guns of Bull Run

    The Guns of Bull Run

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野老纪闻

    野老纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乱世铮妍

    乱世铮妍

    前世,稀里糊涂地被爹妈抛弃在乱军之中,历经各种凄惨之后默默死去。重生后,第一件事就是在爹妈稀里糊涂的时候,把他们抛弃了。姑娘是支潜力股,大到券商,小到散户,大家争相购入!好吧,地盘我要了,财富我要了,军师我要了,将军我要了,这世道,没有什么是本姑娘要不起的!新鲜出炉的书友群,欢迎大家来敲门:114017185
  • 强势婚宠:总裁的宝贝甜妻

    强势婚宠:总裁的宝贝甜妻

    几年未见,他已是腹黑总裁,而她却成落魄千金。偶然相遇,他仍护她安好,她却不愿靠近……“楚潇潇,你给我过来!”某男阴着脸看着一脸笑意的女人。“岳南城,你竟然这样跟你的小青梅说话!”某女笑的灿烂:“不怕晚上不让你进门吗?”“你可以试试!”
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 英雄联盟之剑圣传说

    英雄联盟之剑圣传说

    这是一个疯狂年代的故事。十年竞技,十年拼搏,林夜终成竞技之王。可是,英雄联盟全球终级赛中被人谋害,同时还失去了竞技双手,从此他加入英雄联盟虚拟网游。没想到,这是一个比现实更美好的世界!【国服争锋中,每国战斗排名前十称为神战,排名第一名称为—神战王!】
  • 穿越庶女很无敌

    穿越庶女很无敌

    现代的化妆品销售策划人傅如歌去杭州西湖游玩时不小心掉进了水里,穿越了。一不小心就穿成了府里最不受宠的庶出小姐。开玩笑!她可是会香水这种东西的!【情节虚构,请勿模仿】
  • FM修真广播频道

    FM修真广播频道

    李二因为贫穷所以不得不把娱乐寄托到手机收音机上,有一天他收听卖药广播时忽然搜到了一个叫做修真广播电台的频道,据说很有背景,李二很怀疑,这是卖药的新套路?
  • 首席总裁的淘气娇妻

    首席总裁的淘气娇妻

    他是宁氏集团叱咤风云的男人。宁氏集团的总裁因为少年被伤过,不再相信关于感情的事,所以至今单身,就连公司的女同志都寥寥无几。直到她的出现,改变了这一切的事情,不知道她该不该出现,她是不是只因为性格像她,所以对自己产生好奇心,还是因为他动了情?
  • 西游新世相:三界人物大起底

    西游新世相:三界人物大起底

    本书是一部角度独特的经典名著《西游记》的解读作品。作者从原著的诸多细节入手,以各个人物为视角,通过其奇思妙想的解读,立体呈现了《西游记》所构建的神佛、凡人、精怪的世界。全书共四篇,分别为“精怪的奋斗”“神佛的世界”“凡人的命运”“主角的旅程”。作者重新审视每一个人物,在全新的视角下,妖怪或让人心酸、或让人赞叹,神仙也不再单薄,满是烟火气,凡人命运让人唏嘘、感同身受。
  • 戏精大佬药别停

    戏精大佬药别停

    有的人看上去可能是个风度翩翩的诗人,而背地里却是个傻子!他说,我会保护你,因为我生来就是为了保护你!我差点就信了!执着于得失往往会让人很痛苦,可有的人天生便只有那一次得失的机会,失去了,便是永远的痛苦……
  • 小律师大明星

    小律师大明星

    白与黑,光与暗,生与死,对你来说是什么?可能你会说出千万种理由,是人生活中的白天和黑夜,是人生中迎来和告别,是我们面对事情的态度,可是这些都不适合我。我的白与黑,光与暗,生与死只是一个人而已。信仰,相信,崇拜,对你来说是什么?可能你想到的有很多,是对于宗教的信仰,是对朋友家人的信任,是对偶像的崇拜,可是这些都不适合我。我的信仰、相信、崇拜只是一个人而已。亲人,朋友,恋人,对你来说是什么?我想你会说是人生中必不可缺的一部分,可是你有没有想过如果他们缺失了,你会怎么样?我想你会说难受,悲伤,依靠在亲友的怀里尽情流淌无尽的泪水,可是如果亲人和朋友他们是同一个人,你会怎么样?我想你会说还有恋人,可以依靠在恋人的臂膀上吸取点点暖意。我只能说你很幸运,还有人可以聆听你的痛苦,也希望你可以一直幸运,永远不要落到我这样的地步。