登陆注册
5491400000014

第14章 CHAPTER IV(1)

Winter came early and sudden that year.

It was to me a long,dreary season,worse even than my winters inevitably were.I never stirred from my room,and never saw anybody but my father,Dr.Jessop,and Jael.At last I took courage to say to the former that I wished he would send John Halifax up some day.

"What does thee want the lad for?"

"Only to see him."

"Pshaw!a lad out o'the tan-yard is not fit company for thee.Let him alone;he'll do well enough if thee doesn't try to lift him out of his place."Lift John Halifax out of his "place"!I agreed with my father that that was impossible;but then we evidently differed widely in our definition of what the "place"might be.So,afraid of doing him harm,and feeling how much his future depended on his favour with his master,I did not discuss the matter.Only at every possible opportunity--and they were rare--I managed to send John a little note,written carefully in printed letters,for I knew he could read that;also a book or two,out of which he might teach himself a little more.

Then I waited,eagerly but patiently,until spring came,when,without making any more fruitless efforts,I should be sure to see him.I knew enough of himself,and was too jealous over his dignity,to wish either to force him by entreaties,or bring him by stratagem,into a house where he was not welcome,even though it were the house of my own father.

One February day,when the frost had at last broken up,and soft,plentiful rain had half melted the great snow-drifts,which,Jael told me,lay about the country everywhere,I thought I would just put my head out of doors,to see how long the blessed spring would be in coming.So I crawled down into the parlour,and out of the parlour into the garden;Jael scolding,my father roughly encouraging.My poor father!he always had the belief that people need not be ill unless they chose,and that I could do a great deal if I would.

I felt very strong to-day.It was delicious to see again the green grass,which had been hidden for weeks;delicious to walk up and down in the sunshine,under the shelter of the yew hedge.I amused myself by watching a pale line of snowdrops which had come up one by one,like prisoners of war to their execution.

But the next minute I felt ashamed of the heartless simile,for it reminded me of poor Bill Watkins,who,taken after the battle of Mentz,last December,had been shot by the French as a spy.Poor,rosy,burly Bill!better had he still been ingloriously driving our cart of skins.

"Have you been to see Sally lately?"said I,to Jael,who was cutting winter cabbages hard by;"is she getting over her trouble?""She bean't rich,to afford fretting.There's Jem and three little 'uns yet to feed,to say nought of another big lad as lives there,and eats a deal more than he pays,I'm sure."I took the insinuation quietly,for I knew that my father had lately raised John's wages,and he his rent to Sally.This,together with a few other facts which lay between Sally and me,made me quite easy in the mind as to his being no burthen,but rather a help to the widow--so I let Jael have her say;it did no harm to me nor anybody.

"What bold little things snowdrops are--stop,Jael,you are setting your foot on them."But I was too late;she had crushed them under the high-heeled shoe.

She was even near pulling me down,as she stepped back in great hurry and consternation.

"Look at that young gentleman coming down the garden;and here I be in my dirty gown,and my apron full o'cabbages."And she dropped the vegetables all over the path as the "gentleman"came towards us.

I smiled--for,in spite of his transformation,I,at least,had no difficulty in recognising John Halifax.

He had on new clothes--let me give the credit due to that wonderful civiliser,the tailor--clothes neat,decent,and plain,such as any 'prentice lad might wear.They fitted well his figure,which had increased both in height,compactness,and grace.Round his neck was a coarse but white shirt frill;and over it fell,carefully arranged,the bright curls of his bonny hair.Easily might Jael or any one else have "mistaken"him,as she cuttingly said,for a young gentleman.

She looked very indignant,though,when she found out the aforesaid "mistake.""What may be thy business here?"she said,roughly.

"Abel Fletcher sent me on a message."

"Out with it then--don't be stopping with Phineas here.Thee bean't company for him,and his father don't choose it.""Jael!"I cried,indignantly.John never spoke,but his cheek burnt furiously.

I took his hand,and told him how glad I was to see him--but,for a minute,I doubt if he heard me.

"Abel Fletcher sent me here,"he repeated,in a well-controlled voice,"that I might go out with Phineas;if HE objects to my company,it's easy to say so."And he turned to me.I think he must have been satisfied then.

Jael retired discomfited,and in her wrath again dropped half of her cabbages.John picked them up and restored them;but got for thanks only a parting thrust.

"Thee art mighty civil in thy new clothes.Be off,and be back again sharp;and,I say,don't thee be leaving the cart o'skins again under the parlour windows.""I don't drive the cart now,"was all he replied.

"Not drive the cart?"I asked,eagerly,when Jael had disappeared,for I was afraid some ill chance had happened.

"Only,that this winter I've managed to teach myself to read and add up,out of your books,you know;and your father found it out,and he says I shall go round collecting money instead of skins,and it's much better wages,and--I like it better--that's all."But,little as he said,his whole face beamed with pride and pleasure.It was,in truth,a great step forward.

"He must trust you very much,John,"said I,at last,knowing how exceedingly particular my father was in his collectors.

同类推荐
  • 灯指因缘经

    灯指因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨藏显宗论

    阿毗达磨藏显宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 密庵和尚语录

    密庵和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗学源流考

    诗学源流考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸经要集

    诸经要集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 600题让你精通心理学3

    600题让你精通心理学3

    全球最强势的神秘力量,你不可不知的超级潜意识!几百万年以前,在宇宙万物之中,蕴藏着一股神秘的力量。这种力量可以改变世界,创造一切。在160多年前,科学家发现了这种神秘的力量。近十年以来,它在180多个国家流行开来,它风靡全球,改变世界!它就是潜意识!
  • 麒麟英仙前传

    麒麟英仙前传

    镇罗山,英雄地,九派恩怨,百年难了。侠客行,英雄胆,刀山火海,九死一生。抗奸邪,巧博弈,披荆斩棘,矢志不渝。逢真爱,一生情,缠绵曲折,初心不改。持公道,守正义,侠之大者,为国为民。
  • 复来归

    复来归

    曾经有人告诉过我,红尘绮梦,韶华白首,说到底亦不外乎七字蕴言。打怪,升级,死情缘。九万年的痴念,她放下了作为神女所有的骄傲,只为换得他闲暇时的那一回顾。她原本以为,即便流渊现下不爱她,好在她还有那余下万万年的时光陪在他的身旁,无论爱与不爱,她花璟都会是他名正言顺的妻子。只是,任谁也没有想到的,是婚礼上的那一场变故。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 全能少女的进击

    全能少女的进击

    被迫隐居空间十七载,一朝出现江湖,掀起无数腥风血雨。说她是单纯无知的小白兔?开玩笑,能身带空间和掌控时间这种特殊的超能力,她早已上知天文下知地理。说她上不了台面??身怀寻宝绝技,琴棋书画手到拈来亮瞎众人双眼。被说身份低微?偶然发现自己竟是某隐世家族唯一的嫡女。某一白莲花趁机找事:不就是个花瓶吗??她微挑眉,不知道其实姐的古武也不差?身份之谜被层层剥开,她…竟如此…!绝色!惊为天人!天下无双!! 只是…这身后那一尊杀神是怎么回事??这身份极高的男人却愿意在她旁边为她日日做饭…?她好像也逃不掉了??风起云涌,京城的天,怕是要变了! 1v1男女主身心干净~女强文!!女主开挂慢慢成长打天下
  • 凡人来自地府

    凡人来自地府

    你相信人死后会去哪里?真的有地府吗?生于何处,死又哪去!一千年前,三界与魔族发生大战,四位道家高人,协同将魔族魔王波斯封印,不过四位道家高人因此得到了死亡的代价。 一千年后,魔族的势力再次涌动,波斯统领的魔族大军即将在此进军人类境地,不久的将来将发生一场大战。 张浩一位因意外死亡的人,却稀里糊涂的成为旷世之人,一个没有灵力,没有修炼之人,如何解救世界!
  • 使命天降

    使命天降

    一个普通的少年大学生,一场正常的恋爱分手的戏码,一个突如其来的奇遇,一场无法躲避的缘分,看少年江月如何在滚滚红尘中凭借自己的能力完成自己的华丽的转变,经过红尘的历练完成自我的升华,最终去探究生命的意义,完成自己的终极使命。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 远古之初

    远古之初

    我不叫孙悟空,我不是孙悟空,我来到这个时代。见证我从未见过的历史。那些王者们,曾经起于微末,最终立于巅峰的历史。兵仙“韩信”,“西楚霸王”项羽,“杀神”白起,“千古一帝”嬴政......王者们的过去,从这本书,开始揭晓。
  • 那个圈钱导演又来了

    那个圈钱导演又来了

    林籽听说你又拍了部圈钱电影……你怎么这样凭空污人清白……什么清白,我前天亲眼见着网络上到处都是你电影的差评,被网友吊起来锤!林籽涨红了脸,脸上青筋条条绽出,争辩道,“这届观众不行啊……黑粉在带节奏之类不懂的话!节奏稍慢!