登陆注册
5490100000009

第9章 PREFACE(9)

Where schools exist the instruction consists mainly in teaching the children to repeat, in a tongue which they do not understand, certain passages from the Koran and some set prayers.

As to law, Sir Stamford Raffles observed in a formal despatch, "Nothing has tended more decidedly to the deterioration of the Malay character than the want of a well-defined and generally acknowledged system of law." There are numerous legal compilations, however, and nearly every State has a code of its own to a certain extent; there are maritime and land codes, besides "customs" bad and good, which override the written law; while in Perak, Selangor, and Sungei Ujong an ill understood adaptation of some portions of British law further complicates matters.

"The glorious uncertainty" of law is nowhere more fully exemplified than on this Peninsula. It is from the Golden Island, the parent Empire of Menangkabau, that the Malays profess to derive both their criminal and civil law, their tribal system, their rules for the division of land by boundary marks, and the manner of government as adapted for sovereigns and their ministers. The existence of the various legal compilations has led to much controversy and even bloodshed between zealots for the letter of the Koran on one side, and the advocates of ancient custom on the other. Among the reasons which have led to the migration of Malays from the native states into the Straits Settlements, not the least powerful is the equality of rights before English law, and the security given by it to property of every kind. In the Malay country itself, occupied by Malays and the Chinese associated with them, there are four Malays to the square mile, whilst under the British flag some one hundred and twenty-five Malays to the square mile have taken refuge and sought protection for their industry under our law!

Cock-fighting, which has attained to the dignity of a literature of its own, is the popular Malay sport; but the grand sport is a tiger and buffalo fight, reserved for rare occasions, however, on account of its expense. Cock-fighting is a source of gigantic gambling and desperate feuds. The birds, which fight in full feather and with sharpened steel spurs, are very courageous, and die rather than give in. Wrestling among young men and tossing the wicker ball, are favorite amusements.

There are professional dancing girls, but dancing as a social amusement is naturally regarded with disfavor. Children have various games peculiar to themselves, which are abandoned as childish things at a given age. Riddles and enigmas occupy a good deal of time among the higher classes. Chess also occupies much time, but it is much to be feared that the vice of gambling stimulated by the Chinese, who have introduced both cards and dice, is taking the place of more innocent pastimes.

The Malays, like other Mohammedans, practice polygamy. They are very jealous, and their women are veiled and to a certain extent secluded; but they are affectionate, and among the lower classes there is a good deal of domesticity. Their houses are described in the following letters. The food of the poorer classes consists mainly of rice and salt-fish, curries of both, maize, sugar-cane, bananas, and jungle fruits, cocoa-nut milk being used in the preparation of food as well as for a beverage. As luxuries they chew betelnut and smoke tobacco, and although intoxicants are forbidden, they tap the toddy palm and drink of its easily fermented juice. Where metal finds its way into domestic utensils it is usually in the form of tin water-bottles and ewers.

Every native possesses a sweeping broom, sleeping mats, coarse or fine, and bamboo or grass baskets. Most families use an iron pan for cooking, with a half cocoa-nut shell for a ladle. A large nut shell filled with palm-oil, and containing a pith wick, is the ordinary Malay lamp. Among the poor, fresh leaves serve as plates and dishes, but the chiefs possess china.

The Malay weapons consist of the celebrated kris, with its flame-shaped wavy blade; the sword, regarded, however, more as an ornament; the parang, which is both knife and weapon; the steel-headed spear, which cost us so many lives in the Perak war; matchlocks, blunderbusses, and lelahs, long heavy brass guns used for the defense of the stockades behind which the Malays usually fight. They make their own gunpowder, and use cartridges made of cane.

同类推荐
  • 广州记

    广州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Book of Verse

    A Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 合锦回文传

    合锦回文传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经卷第一

    大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客窗闲话续集

    客窗闲话续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 禽星易见

    禽星易见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关于我成为生还者这件事

    关于我成为生还者这件事

    当末世来袭,你是选择坐在家里瑟瑟发抖还是像我一样成为一代豪侠,答案不言而喻,通往冒险的大门已经为你打开,来不及解释,一个字,干就完事
  • 这个师尊不靠谱

    这个师尊不靠谱

    受屈惨死重生,一番挣扎打滚,终于靠着修仙挽救自己尴尬的命运!多年之后,已为半个仙身的女子看着自己多年前捡上山的小乞丐,皱着眉头叨咕:“我怎么捡了这么个麻烦!”“师尊可是嫌弃弟子?”“没有没有~怎么会啦~师尊是爱你的~真的!”麻烦是麻烦,但自己找的徒弟还是要宠着不是?
  • 风起时说我爱你

    风起时说我爱你

    从见她第一眼,他就想娶她回家,从见他第一眼,她就觉得他恶心到家。她都不明白这男人怎么老追着她跑,这样也就算了,他竟然把她丢进监狱,一边喝茶一边丢钻戒给她。“嫁给我,你就能从这出去。”“……”她瞠目结舌到家。她说要嫁就嫁他们公司总裁那样的!他问她:“你们公司总裁什么样的?”“英俊潇洒多金专情!”他云淡风轻:“你那么迫切想嫁给他?”她为了让她明白她有多不喜欢他,“对!要么不嫁要嫁就嫁他!”他拿出名片说:“如你所愿,什么时候去登记。”“……”什么情况啊!恶心到家的男人怎么成她家总裁了啊!
  • 安先生,来日方长

    安先生,来日方长

    他与她,本是租客伙伴却曾想两人擦出火花,他曾一次次的温暖她的心灵,每当她需要帮忙时,他总会第一个出现。正如他所说:“如果我喜欢上一个女孩子,我想我会变得很幼稚。”可他不仅仅幼稚了,居然还成了二货?!只在她面前展现她的二货本能?!“安城!国有国法,家有家规!从今日起,我们家也要有家规!”许倾然认真道。“嗯,不过,家规什么时候谈都好说,但是,明日起晚了可就不好了。”安城漏出一抹邪笑。?许倾然没反应过来…只见他从口袋掏出一包…极具少女心的包装袋…半夜“安城,我打死你!”……本文男女双洁哇不喜勿喷。安城and许倾然许你一世安然倾城。
  • 由梦说健康

    由梦说健康

    梦见在美丽如画的地方,却有噪音骚扰——这可能是耳鸣的前兆。梦见在刑场上,被刽子手砍脖子的场景——这是我们颈椎善意的提示。梦见怪兽,可能还与某种动物一起吃草——这是身体处于亚健康的警报。梦见足登云彩、扶摇直上,并非是升官的兆头——这可能是帕金森病的前兆。梦见在大雾里开车,并且眼看着与迎面而来的车相撞——这可能是眼睛出了问题。
  • 韵的青春

    韵的青春

    本作品是关于我的学习生活,梦想的生活,未来的生活。算是我的青春的记忆。
  • 萌妖来袭:邪王敛财妃

    萌妖来袭:邪王敛财妃

    她是二十一世纪的狐妖,因为渡劫失败穿越。他,天下人敬畏的战神,更是身份高贵的王族之后,实力卓越,颜高钱多。她,却是一个人见人欺的草包,偏偏跟他自小就有婚约。她敛财喜欢顺手牵羊,却成为了他与她早就轻易相通。她喜欢卖萌耍贱,他全心全力的配合,简称:夫妻同心。大婚当天,两人写下协议,他却不要脸道:”娘子,你若服侍好我,你想要的店铺,条件都依你如何?嗯哼?“卖萌邀请,这换做谁能够抗住?节操什么的都见鬼去吧“
  • 妈咪,爹地欠收拾

    妈咪,爹地欠收拾

    八年前的夜晚,徐安好错把秦敬言当成未婚夫;八年后,徐安好因为工作再次见到秦敬言,他的身份早就天翻地覆。明知道八年前的事情不是秦敬言的错,却还是不愿靠近他,而秦敬言则是死不放手,势要追回孩子的妈咪。
  • 刘君祖完全破解易经密码(第3辑)

    刘君祖完全破解易经密码(第3辑)

    《刘君祖完全破解易经密码》系列书是海内外公认的易学大家刘君祖先生历时四年多,对《易经》六十四卦作透彻详尽的解读,以深入浅出的方式洞悉决策模式,把《易经》智慧延伸在现代生活中,更进一步通过依经解经的方式,以易理和其他学术相印证,如儒家、道家、佛家、兵家,以及中医养生与企业管理等,在在圆融无碍,使得我们对《易经》六十四卦爻符号的无字天书不再陌生,进而欲罢不能、意犹未尽。