登陆注册
5490100000068

第68章 LETTER XIII(3)

The immense immigration of Chinese, all affiliated to clubs or secret societies, might be a great risk to the peace of the State were it not that they recognize certain leaders known as "Capitans China," who contrive to preserve order, so far as is known by a wholesome influence merely; and who in all cases, in return for the security which property enjoys under our flag, work cordially with the Resident in all that concerns the good of the State. How these "Capitans" are elected, and how they exercise their authority, is as inscrutable as most else belonging to the Chinese. The Chinese seem not so much broadly patriotic as provincial or clannish, and the "Hoeys," or secret societies, belong to the different southern provinces. The fights between the factions, and the way in which the secret societies screen criminals by false swearing and other means, are among the woes of the Governor and Lieutenant-Governors of these Settlements. Though they get on very well up here, thanks to the "Capitan China," the clans live in separate parts of the village, have separate markets and gaming houses, and a wooden arch across the street divides the two "Nations."

We went to pay complimentary visits for the New Year to these "Capitans" with the Malay interpreter, and were received with a curious mixture of good-will and solemnity. Wine, tea and sweet-meats were produced at each house. Their houses are very rude, considering their ample means, and have earthen floors. They have comfortable carriages, and their gentle, sweet-mannered children were loaded with gold and diamonds. In one house, a sweet little girl handed round the tea and cake, and all, even to babies who can scarcely toddle across the floor, came up and shook hands. A Chinese family impresses one by its extreme orderliness, filial reverence being regarded as the basis of all the virtues. The manners of these children are equally removed from shyness and forwardness. They all wore crowns of dark red gold of very beautiful workmanship, set with diamonds. When these girl-children are twelve years old, they will, according to custom, be strictly secluded, and will not be seen by any man but their father till the bridegroom lifts the veil at the marriage ceremony.

After these visits, in which the "Capitans China," through the interpreter, assured us of their perpetual and renewed satisfaction with British rule, Mr. Hayward, the interpreter, and I, paid another visit of a more leisurely kind to one of the Chinese gambling houses, which, as usual, was crowded. At one end several barbers were at work.

A Chinaman is always being shaved, for he keeps his head and face quite smooth, and never shaves himself. The shaving the head was originally a sign of subjection imposed by the Tartar conquerors, but it is now so completely the national custom that prisoners feel it a deep disgrace when their hair is allowed to grow. Coolies twist their five feet of pigtail round their heads while they are at work, but a servant or other inferior, only insults his superior if he enter his presence with his pigtail otherwise than pendent. The gaming house, whose open sides allow it to present a perpetual temptation, is full of tables, and at each sits a croupier, well clothed, and as many half-naked Chinamen as can see over each others' shoulders crowd round him. Their silent, concentrated eagerness is a piteous sight, as the cover is slowly lifted from the heavy brass box in which the dice are kept, on the cast of which many of them have staked all they possess. They accept their losses as they do their gains, with apparent composure. They work very hard, and live on very little; but they are poor just now, for the price of tin has fallen nearly one-half in consequence of the great tin discoveries in Australia.

Along with Mr. Hayward I paid a visit to the Court House, a large whitewashed room, with a clean floor of red tiles, a tiled dais, with a desk for the judge, a table with a charge sheet and some books upon it, and three long benches at the end for witnesses and their friends. A punkah is kept constantly going. There are a clerk, a Chinese interpreter, who speaks six Chinese dialects, and a Malay interpreter, who puts the Chinese interpreter's words into English. As the judge does not understand Malay, it will be observed that justice depends on the fidelity of this latter official. Though I cannot say that the dignity of justice is sustained in this court, there is not a doubt that the intentions of the judge are excellent, and if some of the guilty escape, it is not likely that any of the innocent suffer. The Datu Bandar sometimes sits on the bench with the Resident.

The benches were crowded almost entirely with Chinamen, and a number of policemen stood about. I noticed that these were as anxious as our own are to sustain a case. The case which I heard, and which occupied more than an hour, was an accusation against a wretched Chinaman for stealing a pig. I sat on the bench and heard every word that was said, and arrived at no judicial conclusion, nor did the Resident, so the accused was dismissed. He did steal that pig though! I don't see how truth can be arrived at in an Oriental court, especially where the witnesses are members of Chinese secret societies. Another case of alleged nocturnal assault, was tried, in which the judge took immense pains to get at the truth, and the prisoner had every advantage; and when he was found guilty, was put into a good jail, from which he will be taken out daily to work on the roads.

Malays being Mussulmen, are mostly tried by the "Divine Law" of the Koran, and Chinamen are dealt with "in equity." The question to be arrived at simply is, "Did the prisoner commit this crime or did he not?" If he did he is punished, and if he did not he is acquitted.

同类推荐
  • Christian Science

    Christian Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Major

    The Major

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南诏野史

    南诏野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄范评事

    寄范评事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地持义记

    地持义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我被游戏NPC上身了

    我被游戏NPC上身了

    当我被九尾上身时,我扣个鼻屎周围的人都觉得我姿势销魂,当我被哮天犬上身时,哪怕只有你抖过的一点烟灰我都能找到万里之外的你,当我被泰迪初代种上身时....哼......我特么日法克,怎么会有这玩意?
  • 墨与神斗

    墨与神斗

    万年前天道崩溃到底又是为何?如今虽无灵气,却有与法则相沟通的各大奇能异士!这里有异能武士,有剑魂之族,诡异术士……古往今来,恩怨未了,一个个神秘家族又有怎样的渊源?听说你不服?你还是个普通人?对不起,我是一个神!不要和神较劲!知道嘛?当天空出现一道耀眼的星光,一个个普通人也有了超自然的能力,又会发生怎样啼笑皆非的事情呢!不过这一切又好像被掌握了一般,到底是谁?!ps:主人公在普通人的世界里,算一个神一般的存在了!简介体现了小说的三大剧情方向噢!
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 好想当大侠

    好想当大侠

    每个人所想所做的事皆不一样,如果将侠义概而论之,岂不有失偏驳?人有所长,侠各有道,细而化之,无非人鬼神三道,无论是人道的李逍遥,鬼道的段凌天,亦或是神道的向天笑,虽殊途,却同归,一切皆是侠道!
  • 如梦戏

    如梦戏

    谢珺妤常想:若非大梦初醒,幡然悔悟,她这一生哪里能有这样的好光景呢?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 农门寡嫂的主母历程

    农门寡嫂的主母历程

    反扒警花穿成了农家女,下轿就死了男人,和她拜堂的居然是小叔子。江家大族良田六百亩,所有的财产都归公,一日三餐公中取饭吃;家家户户要出劳动力;挣了金银要交公,最后论功行赏再分配。江氏族人打着这个幌子名正言顺的将江知府置下的良田沃土归于公中,再从中以权谋私,吃喝拿要好不欢喜。她这孤儿寡母就只能饿死?想她上辈子是反扒警花一枚,这辈子居然反其道而行之,靠着偷来养活这一大家人种地只是幌子;栽花图个乐子,养殖挣钱才是硬道理,偷吃却是真本领。
  • 绝宠妖妃:蛇蝎三小姐

    绝宠妖妃:蛇蝎三小姐

    她琪兰香云曾是千年九命猫妖,速度一流,头脑一流,在现代吸血只为修行!她是玄云大陆琪兰家,人人耻笑的三小姐,懦弱无知,没大脑也就罢了,还被人陷害致死。双眼再次睁开,妖异的眸子露出冷冽的绿色光芒,从此,懦弱的她锋芒尽显,横行天下!懦弱无能,没大脑?大可以试试,她一定会让他们知道什么才是真正的天才,妖才,鬼才!魔兽,她不用契约,只需要召唤。武士,一团暖气而已,她不用时间不花精力,功力自涨,一天升两级。灵丹,那是她家灵宠的零食。前世,爱人为她而死,今生,她要为他好好而活。她指天立誓,要将一切讨回。陷害她,死!
  • 寒门仙贵

    寒门仙贵

    万般皆下品,唯有修仙高。那年,阿呆五岁,母亲变卖了嫁妆,摆摊卖饼,供他修仙,没想到多年以后,这个青牛村的孩童,竟成了天下第一仙。
  • 重生校园:言爷,求放过

    重生校园:言爷,求放过

    欢迎入坑,女主日常沙雕,男主先坑后宠,不喜勿喷