登陆注册
5490100000060

第60章 LETTER XI(3)

Occasionally we passed a canoe with a "savage" crouching in it fishing, but saw no other trace of man, till an hour ago we came upon large cocoa groves, a considerable clearing in the jungle, and a very large Malayan-Chinese village with mosques, one on either side of the river, houses built on platforms over the water, large and small native boats covered and thatched with attap, roofed platforms on stilts answering the purpose of piers, bathing-houses on stilts carefully secluded, all forming the (relatively) important village of Permatang Pasir.

Up to this time we had expected to find perfectly smooth sailing, as a runner was sent from Malacca to the Resident yesterday. We supposed that we should be carried in chairs six miles through the jungle to a point where a gharrie could meet us, and that we should reach the Residency by nine tonight at the latest. On arriving at Sempang, Mr.

Hayward had sent a canoe to this place with instructions to send another runner to the Resident; but "The best laid schemes of men and mice gang aft aglee."

The messenger seemed to have served no other purpose than to assemble the whole male population of Permatang Pasir on the shore--a sombre-faced throng, with an aloofness of manner and expression far from pleasing. The thatched piers were crowded with turbaned Mussulmen in their bajus or short jackets, full white trousers, and red sarongs or plaitless kilts--the boys dressed in silver fig-leaves and silver bangles only. All looked at our unveiled faces silently, and, as I thought, disapprovingly.

After being hauled up the pier with great difficulty, owing to the lowness of the water, we were met by two of the Datu Klana's policemen, who threw cold water on the idea of our getting on at all unless Captain Murray sent for us. These men escorted us to this police station--a long walk through a lane of much decorated shops, exclusively Chinese, succeeded by a lane of detached Malay houses, each standing in its own fenced and neatly sanded compound under the shade of cocoa-palms and bananas. The village paths are carefully sanded and very clean. We emerged upon the neatly sanded open space on which this barrack stands, glad to obtain shelter, for the sun is still fierce. It is a genuine Malay house on stilts; but where there should be an approach of eight steps there is only a steep ladder of three round rungs, up which it is not easy to climb in boots! There is a deep veranda under an attap roof of steep slope, and at either end a low bed for a constable, with the usual very hard, circular Malay bolsters, with red silk ends, ornamented with gold and silk embroidery. Besides this veranda there is only a sort of inner room, with just space enough for a table and four chairs. The wall is hung with rifles, krises, and handcuffs, with which a "Sam Slick" clock, an engraving from the Graphic, and some curious Turkish pictures of Stamboul, are oddly mixed up. Babu, the Hadji, having recovered from a sulk into which he fell in consequence of Mr. Hayward having quizzed him for cowardice about an alligator, has made everything (our very limited everything) quite comfortable, and, with as imposing an air as if we were in Government House, asks us when we will have dinner! One policeman has brought us fresh cocoa-nut milk, another sits outside pulling a small punkah, and two more have mounted guard over us. This stilted house is the barrack of eleven Malay constables. Under it are four guns of light calibre, mounted on carriages, and outside is a gong on which the policemen beat the hours.

At the river we were told that the natives would not go up the shallow, rapid stream by night, and now the corporal says that no man will carry us through the jungle; that trees are lying across the track; that there are dangerous swamp holes; that though the tigers which infest the jungle never attack a party, we might chance to see their glaring eyeballs; that even if men could be bribed to undertake to carry us, they would fall with us, or put us down and run away, for no better reason than that they caught sight of the "spectre bird" (the owl); and he adds, with a gallantry remarkable in a Mohammedan, that he should not care about Mr. Hayward, "but it would not do for the ladies." So we are apparently stuck fast, the chief cause for anxiety and embarrassment being that the youngest Miss Shaw is lying huddled up and shivering on one of the beds, completely prostrated by a violent sick headache, brought on by the heat of the sun in the launch. She declares that she cannot move; but our experienced escort, who much fears bilious fever for her, is resolved that she shall as soon as any means of transit can be procured. Heretofore, I have always traveled "without encumbrance." Is it treasonable to feel at this moment that these fair girls are one?

I. L. B.

同类推荐
  • 九华楼晴望

    九华楼晴望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • WOMEN IN LOVE

    WOMEN IN LOVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西汉会要

    西汉会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄箓五老悼亡仪

    黄箓五老悼亡仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古玩指南

    古玩指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吉诺弯刀

    吉诺弯刀

    多方混战延续了数百年,人们渴望安定的生活,呼唤英雄重建太平。世家子弟崔景龙,从小道观学艺,成就闪电刀法、绝世将才。17岁返家走上仕途,但却不得重用,仅得500人马演练新军。但他就凭这500精锐新军、神出鬼没的疾风战法和精工制作的吉诺弯刀,创立了强大的汉军骑兵部队,横扫征战各方,并与青年明君刘申结成坚定的生死同盟,改革军政,注重民生,最后荡平各方,一统天下,建立新朝,还天下人以太平盛世。【本书承诺:作者写书收入,分毫不留,全捐母婴慈善,感谢大家的爱心订阅支持!】本书读者群:522375172莲池海会
  • 我心里有座石碑

    我心里有座石碑

    我觉醒了一个新能力,靠着它,我渡过黑暗,终见光明。
  • 闻鱼

    闻鱼

    「新书《赊香美人》已于3.20发布」她为水,他为鱼,纵然忘却,亦是清欢。相遇,就是宿命。弱水三千,谁又是那一瓢……《闻鱼》将以“龙鱼”和“弱水”为基,描绘“天地人”三界,讲五行起源,说六道轮回。从“鱼符”到“鱼魂”,再由“水灵”到“水色”,妖有护花“青丘狐”,神有姻缘月神族,仙有阴阳双鱼洛,魔有“青魔缘月夜”……“水有三生,鱼有三世。”不管遭遇有多离奇,鱼总是离不开水的。结识“桃夭妖”,掌心“彼岸花”,当“闻鱼”梦醒之际,可歌可泣的“清欢之爱”才刚刚开始。她愿为鱼弃善从恶,她肯为鱼改头换面。那他呢?仅仅是为水摘下“鱼面”,还是不惜抹去“记忆”……常言道:鱼的记忆只有七秒!可谁又知道,“弱水三千”,鱼取一瓢,才有了如今的故事。
  • 天使的约定

    天使的约定

    《天使的约定》本书收录了连俊超的小小说作品,分为作品荟萃、作品评论、创作心得和创作年表四部分。篇幅短小,制式灵活,内容上贴近现实、贴近生活、贴近群众,有着非常鲜明的时代气息,为广大读者喜闻乐见。
  • 偶然相遇必然相爱

    偶然相遇必然相爱

    逃跑的继承人因为一此偶然成为经纪人看他如何因为这偶然的相遇遇见了自己一生中的挚爱黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。——莎士比亚Loveismerelyamadness爱情不过是一种疯狂——莎士比亚我疯狂的人生还值得拥有幸福吗如果不是遇見你我疯狂的人生还值得拥有幸福吗
  • 来自凡间的修士

    来自凡间的修士

    社会青年陈昊误入修真界…美女?抱歉我发誓不近女色。金钱?物质什么的只是过往云烟。我想要的,只有捶死上界的各位!不服?首先你要能干得过我!
  • 网游之次元剑灵

    网游之次元剑灵

    在天璇大陆横行无忌八年之后,杨知风终于找到了回家的路。奈何,关键时刻自己的灵魂被地球非正常现象研究部-防卫科的“科长”拦住!“不是吧!封印全部修为丢到游戏世界接受考验?”“啊!在游戏里挂掉,灵魂也会烟消云散?”“我靠!还不能告诉别人这件事!这怎么玩?”……欢迎加入网游之次元剑灵,群聊号码:552100778
  • 边城

    边城

    《边城》是沈从文的代表作,是一部中篇小说,凭此书一举奠定了其在文学史上的重要地位。书中寄托着作者关于“美”与“爱”的美学理想,是较能表现人性美的一部作品。小说以20世纪30年代川湘交界的边城小镇茶峒为背景,以兼具抒情诗和小品文的优美笔触,描绘了湘西边城淳朴的世道民风和天然的生活状态。全书共二十一个章节,每个章节都似一幅或浓或淡的水墨画,以古朴清新的语言,表现出一种“优美、健康、自然而又不悖乎人性的人生形式”。
  • 十三张魂牌

    十三张魂牌

    幽冥空荡荡,妖魔逃凡世,罹难众生苦,谁人掌乾坤,唯有姬天月!
  • 不全是不得已

    不全是不得已

    一个在暴力家庭环境下煎熬长大的女孩,为了改变原生家庭造就的性格缺陷,为了能够发展出独立正常地生存于社会的能力,孤身漂泊于北京职场,历经一系列职场与人际变迁,公司变革,情感起伏,终于收获了一个独特,美丽,坚强的人生状态。