登陆注册
5490100000123

第123章 LETTER XXII(2)

Gunong Pondok, the limestone butte, twelve hundred feet in nearly perpendicular height, showed all its brilliancy of color, and Gunong Bubu, one of the highest mountains in Perak, reared his granite crest above the forest. The lotus lake at Bukit Gantang was infinitely more beautiful than under the grayer sky of Friday; a thousand rosy vases were drinking in the sunshine, and ten thousand classic leaves were spreading their blue-green shields below them; all nature smiled and sang. I was loath to exchange my good horse for a gharrie, with a Kling driver draped slightly in Turkey-red cotton sitting on the shafts, who, statuesque as he was, had a far less human expression than Mahmoud and Eblis. In the noonday the indigo-colored Hijan hills, with their swollen waterfall coming down in a sheet of foam, looked cool, but as we dashed through Taipeng I felt overpowered once more by what seems the "wearing world," after beautiful, silent Kwala Kangsa, for there are large shops with gaudy sign-boards, stalls in the streets, tribal halls, buffalo-carts with buffaloes yoked singly, for the spread of their huge horns is so great that they cannot be yoked in pairs; trains of carts with cinnamon-colored, humped bullocks yoked in pairs standing at shop doors, gharries with fiery Sumatra ponies dashing about, crowds of Chinese coolies, busy and half-naked, filling the air with the din of their ceaseless industry, and all the epitomized stir of a world which toils, and strives, and thirsts for gain.

But I must give these coolies their due, for in some ways they show more self-respect than the ordinary English laborer, inasmuch as in bad times they don't become chargeable to anyone, and when the price of the commodity which they produce falls, as that of tin has done, instead of "striking" and abusing everybody all round, they accept the situation, keep quiet, live more frugally, and work for lower wages till things mend. But I don't intend to hold up the Taipeng Chinese as patterns of the virtues in other respects, for they are not. They are turbulent; and crime, growing chiefly out of their passion for gain, is very rife among them. The first thing I heard on arriving here was that a Chinese gang had waylaid a revenue officer in one of the narrow creeks, and that his hacked and mutilated body had drifted down to Permatang this morning.

Mr. Maxwell tells me that, as he returned from escorting me to Bukit Gantang, he overtook a gharrie with a Malay woman in it, and dismounting joined her husband who was walking, but did not speak to the woman. to-day the man told him that his wife woke the following night with a scream which was succeeded by a trance; and that, knowing that a devil had entered into her, he sent for a pawan (a wise man or sorcerer), who on arriving asked questions of the bad spirit, who answered with the woman's tongue. "How did you come?" "With the tuan," i.e., Mr. Maxwell. "How did you come with him?" "On the tail of his gray horse." "Where from?" "Changat-Jering." The husband said that these Changat-Jering devils were very bad ones. The pawan then exorcised the devil, and burned strong-smelling drugs under the woman's nose, after which he came out of her, and she fell asleep, the "wise man" receiving a fee.

I never heard of any country of such universal belief in devils, familiars, omens, ghosts, sorceries, and witchcrafts. The Malays have many queer notions about tigers, and usually only speak of them in whispers, because they think that certain souls of human beings who have departed this life have taken up their abode in these beasts, and in some places, for this reason, they will not kill a tiger unless he commits some specially bad aggression. They also believe that some men are tigers by night and men by day!

The pelisit, the bad spirit which rode on the tail of Mr. Maxwell's horse, is supposed to be the ghost of a woman who has died in childbirth. In the form of a large bird uttering a harsh cry, it is believed to haunt forests and burial-grounds and to afflict children.

The Malays have a bottle-imp, the polong, which will take no other sustenance than the blood of its owner, but it rewards him by aiding him in carrying out revengeful purposes. The harmless owl has strange superstitions attaching to it, and is called the "specter bird;" you may remember that the fear of encountering it was one of the reasons why the Permatang Pasir men would not go with us through the jungle to Rassa.

A vile fiend called the penangalan takes possession of the forms of women, turns them into witches, and compels them to quit the greater part of their bodies, and flyaway by night to gratify a vampire craving for human blood. This is very like one of the ghoul stories in the _Arabian Nights Entertainments_. Then they have a specter huntsman with demon dogs who roams the forests, and a storm fiend who rides the whirlwind, and spirits borrowed from Persia and Arabia. It almost seems as if the severe monotheism to which they have been converted compels them to create a gigantic demonology.

同类推荐
  • Buttercup Gold and Other Stories

    Buttercup Gold and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦溪笔谈

    梦溪笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铜鼓书堂词话

    铜鼓书堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 投辖录

    投辖录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭坚诗全集

    黄庭坚诗全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大乘百福相经

    大乘百福相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战兽隼狼(兽王系列)

    战兽隼狼(兽王系列)

    兰虎加入到东联邦政府谈判组保镖队中,暗中保护着谈判组中的重要人物。在东西联邦政府各自派出最高规格的代表与对方谈判时,为了在谈判桌上获得优势,谈判桌外的争斗也逐渐白热化……沙祖为了在谈判桌上获得胜利,手段百出,无所不用其极,但是军队的频频失利令他决定孤注一掷,密谋将东西联邦政府的谈判组成员杀得干干净净,这样一来东西联邦政府群龙无首,很有可能就此被沙祖扳回局面。一时间,沙祖身边集中了苏尔、黑鹰王纳特和独孤霸三大超一流高手,并由加利亚城城主金铎率众强者围杀东西联邦政府的护卫队和保镖队。千钧一发之际,兰虎挺身而出,与隼狼合体……
  • 生命牧场

    生命牧场

    被继母遗弃在美国的中国男孩,幸运的被一个单身母亲收养。这个单身母亲拥有一座2000英亩的牧场,还有两个漂亮女儿,我们的故事从男孩二十岁那年开始说起……
  • 我心所依

    我心所依

    家庭经济的拮据并不能阻止一个优秀青年的成长反而会给他带来更多的锻炼和考验,这样的历练造就了一批批志向远大的优秀人才,他们学习刻苦,工作努力,用自己的聪明才智与勤奋肯干,改变着人生的命运,诠释着奋斗的深层含义。
  • 荷塘月色

    荷塘月色

    朱自清编写的《荷塘月色(精装插图本时代经典)(精)》分为感悟生活、故人旧事、行走的踪迹、思索人生四辑内容,其中,第一辑中的佳作,无一不体现朱自清先生为文的特色;第二辑的七篇作品之中,《背影》是大家耳熟能详的名篇,其简洁朴实的文字,忧郁萦绕的氛围,为世人展示了中国式的父子情深。
  • 王者荣耀:最强玩家

    王者荣耀:最强玩家

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】古老的灵脉觉醒,虚界魔种横行,召唤王者英雄一起战斗,从玩游戏开始,这是一个被迫当上救世主的故事。白初身穿魔凯,面对围攻自己的众人,他淡淡的说道:“恕我直言,你们可能扛不住我一刀!”【电子竞技+青春校园+异能战争。】「书友群:535767443」
  • 带着精准池子穿异界

    带着精准池子穿异界

    仔细想了想,简介还是实在点比较好。但是思来想去也想不到什么好的简介,那我干脆就随便来点吧。我写这本书没有大纲,甚至连作品的走向究竟会朝哪个方向走去,这点就连我本人都不知道。以下才是简介:主角穿越后得到了一个名为精准池子的金手指,然后…………没了……内容与游戏可能有些关系,但有些设定会略微修改。这里是一条目标是85级的老咸鱼。
  • 宏观经济思想七学派

    宏观经济思想七学派

    目前,对宏观经济学理论精髓的学习,对于克服在政策制定和理解上存在的简单化、泛理论化具有十分重要的指导意义。菲尔普斯教授根据对工资与价格的处理方法以及关于预期的等等标准,将现代宏观经济学思想分为七个学派,即凯恩斯学派、货币主义学派、新兴古典学派、新凯恩斯学派、供给学派宏观经济学、新古典与新一代新古典的实际经济周期理论以及结构主义学派。阐述他对于现代宏观经济学的看法,定义了不同的学派,并介绍、评价了各学派的研究进展和前景。内容系统、简洁,具有诸多独到见解。
  • 绿野仙踪

    绿野仙踪

    《绿野仙踪》是鲍姆的代表作,本书主要讲述的是生活在堪萨斯州的小女孩多萝茜被一阵旋风带到了神奇的魔法世界,并与小伙伴没有头脑的稻草人、没有心脏的铁皮人、胆小的狮子一起历险并实现愿望的故事。一路上,他们路过了温基国,陶瓷国,桂特林国,还有发着绿光的翡翠城。遇到了神奇的捉人树,凶猛的射头人,还有友好又顽皮的飞猴。童话的内容突出了善与恶的明显立场,两个恶女巫都被多萝茜杀死了,小女孩还解放了被她们奴役的善良百姓。而善良的多萝茜和她的小伙伴们都完成了心愿,并快乐地生活。书中奇幻的场景,扣人心弦的情节,无穷无尽的想象力,都使得《绿野仙踪》成为当之无愧的童话经典。
  • 早朝不晚归

    早朝不晚归

    内容无始无终,没有逻辑,写的不好也就这样,爱看不看。作者很垃圾,请不要讲道理,懂?