登陆注册
5490100000011

第11章 LETTER I(1)

The Steamer Volga--Days of Darkness--First View of Hong Kong--Hong Kong on Fire--Apathy of the Houseless--The Fire Breaks Out Again--An Eclipse of Gayety S.S. "VOLGA," CHINA SEA, Christmas Eve, 1878.

The snowy dome of Fujisan, reddening in the sunrise, rose above the violet woodlands of Mississippi Bay as we steamed out of Yokohama harbor on the 19th, and three days later I saw the last of Japan--a rugged coast, lashed by a wintry sea.

THE PALACE, VICTORIA, HONG KONG, December 27.

Of the voyage to Hong Kong little need be said. The Volga is a miserable steamer, with no place to sit in, and nothing to sit on but the benches by the dinner-table in the dismal saloon. The master, a worthy man, so far as I ever saw of him, was Goth, Vandal, Hun, Visigoth, all in one. The ship was damp, dark, dirty, old, and cold.

She was not warmed by steam, and the fire could not be lighted because of a smoky chimney. There were no lamps, and the sparse candles were obviously grudged. The stewards were dirty and desponding, the serving inhospitable, the cooking dirty and greasy, the food scanty, the table-linen frowsy. There were four French and two Japanese male passengers, who sat at meals in top-coats, comforters, and hats. I had a large cabin, the salon des dames, and the undivided attention of a very competent, but completely desponding stewardess. Being debarred from the deck by incessant showers of spray, sleet, and snow, and the cold of mid-winter being unbearable in the dark, damp saloon, I went to bed at four for the first two days. On the third it blew half a gale, with a short violent sea, and this heavy weather lasted till we reached Hong Kong, five days afterward. During those cold, dark, noisy days, when even the stewards could scarcely keep their feet, I suffered so much in my spine from the violent movements of the ship that I did not leave my cabin; and besides being unable to read, write, or work, owing to the darkness, I was obliged to hold on by day and night to avoid being much hurt by the rolling, my berth being athwart ships; consequently, that week, which I had relied upon for "overtaking" large arrears of writing and sewing, was so much lost out of life--irrecoverably and shamefully lost, I felt--as each dismal day, dawned and died without sunrise or sunset, on the dark and stormy Pacific. No one, it seemed, knew any more English than "Yes" and "No;" and as the ship knocked French out of my memory, I had not even the resource of talking with the stewardess, who told me on the last day of our imprisonment that she was "triste, triste," and "one mass of bruises!"

In this same gale, but on a dry day, we came close up with the mainland of Eastern Asia. Coasts usually disappoint. This one exceeded all my expectations; and besides, it was the coast of Asia, the mysterious continent which has been my dream from childhood--bare, lofty, rocky, basaltic; islands of naked rock separated by narrow channels, majestic, perpendicular cliffs, a desolate uninhabited region, lashed by a heavy sea, with visions of swirling mists, shrieking sea-birds, and Chinese high-sterned fishing-boats with treble-reefed, three-cornered brown sails, appearing on the tops of surges, at once to vanish. Soon we were among mountainous islands; and then, by a narrow and picturesque channel, entered the outer harbor, with the scorched and arid peaks of Hong Kong on one side; and on the other the yet redder and rockier mainland, without a tree or trace of cultivation, or even of habitation, except here and there a few stone huts clustering round inlets, in which boats were lying. We were within the tropic of Cancer, but still the cold, coarse bluster continued, so that it was barely possible to see China except in snatches from behind the deck-house.

Turning through another channel, we abruptly entered the inner harbor, and sailed into the summer, blue sky, blue water, a summer sun, and a cool breeze, while a tender veil of blue haze softened the outlines of the flushed mountains. Victoria, which is the capital of the British colony of the island of Hong Kong, and which colloquially is called Hong Kong, looked magnificent, suggesting Gibraltar, but far, far finer, its peak eighteen hundred feet in height--a giant among lesser peaks, rising abruptly from the sea above the great granite city which clusters upon its lower declivities, looking out from dense greenery and tropical gardens, and the deep shade of palms and bananas, the lines of many of its streets traced in foliage, all contrasting with the scorched red soil and barren crags which were its universal aspect before we acquired it in 1843. A forest of masts above the town betoken its commercial importance, and "P. and O." and Messageries Maritimes steamers, ships of war of all nations, low-hulled, big-masted clippers, store and hospital ships, and a great fishing fleet lay at anchor in the harbor. The English and Romish cathedrals, the Episcopal Palace, with St. Paul's College, great high blocks of commercial buildings, huge sugar factories, great barracks in terraces, battery above battery, Government House, and massive stone wharves, came rapidly into view, and over all, its rich folds spreading out fully on the breeze, floated the English flag.

But dense volumes of smoke rolling and eddying, and covering with their black folds the lower slopes and the town itself made a surprising spectacle, and even as we anchored came off the rapid tolling of bells, the roll of drums, and the murmur of a "city at unrest." No one met me.

同类推荐
  • 先识览

    先识览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药性歌括四百味

    药性歌括四百味

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花神三妙传

    花神三妙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侣岩荷禅师语录

    侣岩荷禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Idle Ideas in 1905

    Idle Ideas in 1905

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农村留守妇女

    农村留守妇女

    在当代中国,有这样一个女性群体,因为产业结构发生了变化,她们的丈夫外出务工,她们被定义为“留守妇女”。中国农业大学教授叶敬忠先生作过比较系统的留守妇女调查研究,他在《阡陌独舞:中国农村留守妇女》一书中指出:“自20世纪80年代始,大量已婚男性劳动力外出到城市务工,农村留守妇女现象随之出现。丈夫外出务工在很大程度上提高了家庭收入水平,改善了家庭生活,但因为丈夫在家庭中的缺席,留守妇女独自承担起了农业生产、子女抚养、老人赡养等家庭责任,因而面临劳动负担和心理负担同时加重的困境。”另有课题报告称,目前我国有近5000万留守妇女,劳动强度高、精神负担重、生活压力大,是压在她们头上的新的“三座大山”。一位长期研究中国留守人口的学者认为,“当代中国留守妇女的数量之大、承受负担之重,不仅在中国历史上,就是在世界的现代化进程中,都是少见的。”
  • 修真十书盘山语录卷

    修真十书盘山语录卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怎么做才能让人信服

    怎么做才能让人信服

    生活中、工作中经常会遇到需要说服他人的时候,是以德服人?以理论事?魅力,将以迷人的风采和神奇的魔力帮助你征服人心。魅力是在禀赋、知识和阅历等因素的基础上形成的人的素质,通过与他人在身体上、情感上以及理智上的交流而表现出来的影响力。
  • 打破二次元去穿梭

    打破二次元去穿梭

    选取典故,构筑意象,摘取概念,魔法构成人海战术?指鹿为马,地火明夷,请了解一下一力破万法?墨守成规,请安安心心的给我躺着什么?敌人又变花样了?没事,中华五千年传承难道是开玩笑的?不服?忍着;不爽,憋着。而这个书是由魔禁为主世界穿梭,并不是单纯的二次元哦,请各位慢慢欣赏当前世界:魔禁(主世界)—约战(暂完)一千恋万花(未完)加群,666367391
  • 祸国红颜,邪王太薄情

    祸国红颜,邪王太薄情

    八岁,他从乱尸岗中救赎了她,他面容清冽,轻声说:“以后你便跟着我罢。”她暗恋他整整十年,终是成了他最得意的棋子。然他登基之日,却是她最无用且被抛弃之时。她用自己唯一的价值与他交易,换取十日恩宠。十日后,她如同东西般被转送他人。“十日恩宠,你可曾有一刻是真心?”她贝齿咬着红唇,眼中含泪看他,颤抖着身子轻声的问着。“棋子只配是棋子,不配有感情,更不配说爱!”他冰冷的话语如同利箭穿透她的心,支离破碎的无法愈合。当身世之谜揭开,当她遍体鳞伤,当孩子胎死腹中,她才发现不是不配爱,而是不能爱!从此,她便全心全意恨他,拉着他一起下这无边地狱,永世不散!--情节虚构,请勿模仿
  • 突发事件防范与自救

    突发事件防范与自救

    本书以简单扼要的科学道理,实用的知识和方法,通俗易懂的语言、系统地介绍了自然灾害、突发事件等危情事件的预防与自救。本书有助于提高广大青少年的自我保护意识,增强其自我保护能力。当面临各种险情、险境时,能够运用知识、技巧,智慧沉着冷静地应急,机智安全地化解危机。
  • 总裁老公吻上瘾

    总裁老公吻上瘾

    他是神秘而低调的商业奇才,她是默默无闻的职场菜鸟。面对闺蜜背弃、父母欺骗,她含泪走向红地毯,嫁给陌生人。然而他却意外出现,扔下一句‘你要嫁的人应该是我’,牵着她的手冲出了礼堂。一场甜蜜婚姻,是相夫教子守望一生,还是陌路两行各行其道?爱情总是在相互折磨中慢慢滋生,无踪迹,无法寻觅。一但爱上,便无法回头。
  • 绝色特工:腹黑王爷异能妃

    绝色特工:腹黑王爷异能妃

    她是现代金牌异能特工,一朝穿越居然成为一个快要死的丫环,别人欺她、压她,鄙视她,盼着她早死,看她如闪瞎那些人的狗眼,看她如何从低下的三等丫环,翻身成为战神的妻子。“夫人,你什么时候打我的注意的?”“这一句话,应该是我来说吧,你什么时候知道我是女扮男装的?真的够腹黑的。”“夫人,让我在腹黑一下吧。”某位战神直接压倒,继续他的腹黑论。
  • 九天长生记

    九天长生记

    寂灭,一切的结局,既终结也是开始,始为元,元为万物先
  • 逆天双灵大小姐

    逆天双灵大小姐

    她是二十一世纪双灵特工,一朝穿越,废材中的极品废材!他是极天修罗鬼域帝尊,却意外中的意外,遇到了她!她扬言:为他踏平世间坎坷!他扬言:为她倾覆万千繁华!当聪慧勇敢的她,遇到了强大气场的他,颠覆九州,乱世繁华!