登陆注册
5489200000055

第55章 IX TIME GOES BY TURNS(1)

DAR'S a pow'ful rassle 'twix de Good en de Bad, En de Bad's got de all-under holt;

En w'en de wuss come, she come i'on-clad, En you hatter hole yo' brof for de jolt.

But des todos de las' Good gits de knee-lock, En dey draps ter de groun'-ker flop!

Good had de inturn, en he stan' like a rock, En he bleodzd for ter be on top.

De dry woddor breaks wid a big thunder-clap, For dey ain't no drout' w'at kin las', But de seasons w'at whoops up de cotton crap, Likewise dey freshens up de grass.

De rain fall so saf' in de long dark night, Twel you hatter hole yo' han' for a sign, But de drizzle w'at sets de tater-slips right Is de makin' or de May-pop vine.

In de mellerest groun' de clay root'll ketch En hole ter de tongue or de plow, En a pine-pole gate at de gyardin-patch Never'll keep out de ole brindle cow.

One en all on us knows who's a pullin' at do bits Like de lead-mule dat g'ides by de rein, En yit, somehow or nudder, de bestest un us gits Mighty sick or de tuggin' at de chain.

Hump yo'se'f ter de load en fergit de distress, En dem w'at stan's by ter scoff, For de harder de pullin', de longer de res', En de bigger de feed in de troff.

A STORY OF THE WAR

WHEN Miss Theodosia Huntingdon, of Burlington, Vermont, concluded to come South in 1870, she was moved by three considerations. In the first place, her brother, John Huntingdon, had become a citizen of Georgia-having astonished his acquaintances by marrying a young lady, the male members of whose family had achieved considerable distinction in the Confederate army; in the second place, she was anxious to explore a region which she almost unconsciously pictured to herself as remote and semi-barbarous; and, in the third place, her friends had persuaded her that to some extent she was an invalid. It was in vain that she argued with herself as to the propriety of undertaking the journey alone and unprotected, and she finally put an end to inward and outward doubts by informing herself and her friends, including John Huntingdon, her brother, who was practicing law in Atlanta, that she had decided to visit the South.

When, therefore, on the 12th of October, 1870-the date is duly recorded in one of Miss Theodosia's letters-she alighted from the cars in Atlanta, in the midst of a great crowd, she fully expected to find her brother waiting to receive her. The bells of several locomotives were ringing, a number of trains were moving in and out, and the porters and baggage-men were screaming and bawling to such an extent that for several moments Miss Huntingdon was considerably confused; so much so that she paused in the hope that her brother would suddenly appear and rescue her from the smoke, and dust, and din. At that moment some one touched her on the arm, and she heard a strong, half-confident, half-apologetic voice exclaim:

"Ain't dish yer Miss Doshy?"

Turning, Miss Theodosia saw at her side a tall, gray-haired negro.

Elaborating the incident afterward to her friends, she was pleased to say that the appearance of the old man was somewhat picturesque. He stood towering above her, his hat in one hand, a carriage-whip in the other, and an expectant smile lighting up his rugged face. She remembered a name her brother had often used in his letters, and, with a woman's tact, she held out her hand, and said:

"Is this Uncle Remus?"

"Law, Miss Doshy! how you know de ole nigger? I know'd you by de faver; but how you know me?" And then, without waiting for a reply: "Miss Sally, she sick in bed, en Mars John, he bleedzd ter go in de country, en dey tuck'n sont me. I know'd you de minnit I laid eyes on you. Time I seed you, I say ter myse'f, 'I lay dar's Miss Doshy,' en, sho nuff, dar you wuz. You ain't gun up yo' checks, is you? Kaze I'll git de trunk sont up by de 'spress waggin."

The next moment Uncle Remus was elbowing his way unceremoniously through the crowd, and in a very short time, seated in the carriage driven by the old man, Miss Huntingdon was whirling through the streets of Atlanta in the direcfion of her brother's home. She took advantage of the opportunity to study the old negro's face closely, her natural curiosity considerably sharpened by a knowledge of the fact that Uncle Remus had played an important part in her brother's history. The result of her observation must have been satisfactory, for presently she laughed, and said:

"Uncle Remus, you haven't told me how you knew me in that great crowd."

The old man chuckled, and gave the horses a gentle rap with the whip.

"Who? Me! I know'd you by de faver. Dat boy er Mars John's is de ve'y spit en immij un you. I'd a know'd you in New 'Leens, let lone down dar in de kyar-shed."

This was Miss Theodosia's introduction to Uncle Remus. One Sunday afternoon, a few weeks after her arrival, the family were assembled in the piazza enjoying the mild weather. Mr. Huntingdon was reading a newspaper; his wife was crooning softly as she rocked the baby to sleep; and the little boy was endeavoring to show his Aunt Dosia the outlines of. Kenesaw Mountain through the purple haze that hung like a wonderfully fashioned curtain in the sky and almost obliterated the horizon. While they were thus engaged, Uncle Remus came around the corner of the house, talking to himself.

"Dey er too lazy ter wuk," he was saying, "en dey specks hones' fokes fer ter stan' up en s'port um. I'm gwine down ter Putmon County whar Mars Jeems is-dat's w'at I'm agwine ter do."

"What's the matter now, Uncle Remus?" inquired Mr. Huntingdon, folding up his newspaper.

"Nuthin' 'tall, Mars John, 'ceppin deze yer sunshine niggers. Dey begs my terbacker, en borrys my tools, en steals my vittles, en hit's done come ter dat pass dat I gotter pack up en go. I'm agwine down ter Putmon, dat's w'at."

Uncle Remus was accustomed to make this threat several times a day, but upon this occasion it seemed to remind Mr. Huntingdon of something.

同类推荐
  • 备倭记

    备倭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝女所问经

    宝女所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Under the Red Robe

    Under the Red Robe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝法烛经

    太上洞玄灵宝法烛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方等大云请雨经

    佛说大方等大云请雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 灵合重制

    灵合重制

    “封入妖山六千年,再临世间我为仙”本书名《灵合Micsoo》,是与久保带人的《死神》,岸本齐史的《火影》,尾田的《海贼王》,谏山创的《进击的巨人》以及知名国漫《一人之下》,《狐妖小红娘》都没有什么关系的作品......
  • 美好田园:农女翻身致富

    美好田园:农女翻身致富

    夏语莫名穿越到了一个贫穷农村。醒来的第一时间,就是新郎踢了她乘坐的轿门。婆婆对她尖酸刻薄,小姑对她呼来喝去,丈夫不知道疼她护她,父亲是个作不了主的,母亲还是个后的,加上一堆亲戚邻里些的,又都是喜欢谈人事非的主。so,ladiesand乡亲们!看她一个现代丫头,如何摆脱这些困境,在这里和这些古人斗智斗勇,带动身边关心她的亲人们发家致富。“夏语,怎么不做早饭?难道要等我这个当婆婆的来做不成?”“娘,我不饿,谁饿谁做啊!”“你……好,你不饿,那我做了你别吃!去,把屋子打扫了。”“娘,我就喜欢住脏屋子,谁喜欢干净谁扫去。”
  • 我在人间等白首

    我在人间等白首

    你是我枯水期的一场雨,你来的酣畅淋漓,我却淋得一病不起。爱上你是我最大错,也是我最美的缘。
  • 活宝一生一起走

    活宝一生一起走

    亲爱的姐妹要结婚,她们比新郎还激动!四大小姐,共度青春。她们古灵精怪,她们拌嘴不断。毒舌!共枕!她们约定,一生一起走!活宝聚义,正式登场……
  • 路人甲的弃神之路

    路人甲的弃神之路

    本文又名不知不觉勾搭大神的故事,没毅力,好幻想的主人公秋天在某网站当着一名透明的写手,一边深夜里在大神的文下面疯狂盖楼,各种痴汉的表情轮番上阵,直炸的大神面瘫脸撕裂……日常轻松向,无虐
  • 仙尊道体八荒道圣

    仙尊道体八荒道圣

    我孤城本是凡人可一次车祸让他来到冥想大陆,冥想在其他大陆只能算上一颗小星星,就像地球一样在茫茫宇宙也只是一颗不起眼的小星球。
  • 知否,诱惑

    知否,诱惑

    笨笨的嫩桃花的逃难恋爱史~
  • 带着员工去修仙

    带着员工去修仙

    灵气渗透,仙凡间那层屏障破掉,充满变数的变革在酝酿。陈凡开了家公司,带着员工一头扎进了浪潮之中……
  • 道家秘术

    道家秘术

    道教是中国固有的一种宗教,距今已有1800余年的历史。它与中华本土文化紧密相连