登陆注册
5488200000013

第13章 Chapter 5(3)

"You know I always cure you when I come. How are your neighbours at the Great House?"

"I can give you no account of them. I have not seen one of them to-day, except Mr Musgrove, who just stopped and spoke through the window, but without getting off his horse; and though I told him how ill I was, not one of them have been near me. It did not happen to suit the Miss Musgroves, I suppose, and they never put themselves out of their way."

"You will see them yet, perhaps, before the morning is gone.

It is early."

"I never want them, I assure you. They talk and laugh a great deal too much for me. Oh! Anne, I am so very unwell! It was quite unkind of you not to come on Thursday."

"My dear Mary, recollect what a comfortable account you sent me of yourself!

You wrote in the cheerfullest manner, and said you were perfectly well, and in no hurry for me; and that being the case, you must be aware that my wish would be to remain with Lady Russell to the last: and besides what I felt on her account, I have really been so busy, have had so much to do, that I could not very conveniently have left Kellynch sooner."

"Dear me! what can you possibly have to do?"

"A great many things, I assure you. More than I can recollect in a moment; but I can tell you some. I have been making a duplicate of the catalogue of my father's books and pictures.

I have been several times in the garden with Mackenzie, trying to understand, and make him understand, which of Elizabeth's plants are for Lady Russell. I have had all my own little concerns to arrange, books and music to divide, and all my trunks to repack, from not having understood in time what was intended as to the waggons: and one thing I have had to do, Mary, of a more trying nature: going to almost every house in the parish, as a sort of take-leave.

I was told that they wished it. But all these things took up a great deal of time."

"Oh! well!" and after a moment's pause, "but you have never asked me one word about our dinner at the Pooles yesterday."

"Did you go then? I have made no enquiries, because I concluded you must have been obliged to give up the party."

"Oh yes! I went. I was very well yesterday; nothing at all the matter with me till this morning. It would have been strange if I had not gone."

"I am very glad you were well enough, and I hope you had a pleasant party."

"Nothing remarkable. One always knows beforehand what the dinner will be, and who will be there; and it is so very uncomfortable not having a carriage of one's own. Mr and Mrs Musgrove took me, and we were so crowded! They are both so very large, and take up so much room; and Mr Musgrove always sits forward. So, there was I, crowded into the back seat with Henrietta and Louise; and I think it very likely that my illness to-day may be owing to it."

A little further perseverance in patience and forced cheerfulness on Anne's side produced nearly a cure on Mary's. She could soon sit upright on the sofa, and began to hope she might be able to leave it by dinner-time. Then, forgetting to think of it, she was at the other end of the room, beautifying a nosegay; then, she ate her cold meat; and then she was well enough to propose a little walk.

同类推荐
热门推荐
  • 锦绣深宫

    锦绣深宫

    【已完结】新书《深宫有朵黑莲花》欢迎大家来多多灌溉~现代吃货穿越深宫,底层挣扎小透明一枚,好在宫里的伙食不错,凑合凑合也能过。谁料想,那帮女人戏真多,没事儿就喜欢瞎蹦哒,那就不客气了,不争宠难道蒸馒头?!入宫第一年,她不受宠!备受欺负!入宫第N年,她宠冠六宫!却成了众人的眼中钉!不想当皇后的宠妃不是好厨子!既然皇帝总要有大老婆,那为什么不能是她!谁说帝王最无情,她偏要成为帝王的心尖宠!斗贱人、俘君心、生包子,夏如卿从此踏上深宫奋斗的不归路!【读者群:362627942,我在这里等你~】
  • 锐士天下

    锐士天下

    一百年前一代雄主突然驾崩,伟大的帝国紧接着轰然倒塌。神秘莫测的帝国秘卫首领带领着横行天下的铁血雄师黯然消失在历史长河中变成一个传奇。一百年后天下纷乱狼烟四起,从小好吃懒做的秦续突然发现自己那个懒散度日的瘸腿老爹竟然有着一个让无数人心惊胆寒的诡异身份,而自己的身后也隐藏着无数的家族秘辛。于是悠闲而平静的乡野生活无奈远去,阴谋杀戮、国仇家恨、权势争霸成了他的命中注定。人生无法选择,血脉中的传承仍然延续。既然无法改变,那么就让传奇继续吧!
  • 诸天魔劫录

    诸天魔劫录

    正道也好,邪魔外道也罢,一切皆以实力为尊,又何须在意,为了力量,逆天修魔又如何,我若万劫不复便只好让这个世界与我陪葬,我若成魔就是这诸天万界的劫!
  • 行动的作为(现代人生成功方案丛书)

    行动的作为(现代人生成功方案丛书)

    你的周围到处都充满了机会,只要你有一双锐利的眼睛,就会捕捉到它们的踪迹;那些渴求帮助的人呼声越来越弱,只要你善于倾听,就一定能听到那越来越弱的呼声;你不会仅仅为了私人利益而工作,只要你有一颗仁爱之心;高尚的事业就徘徊在你的周围,只要你伸出自己的手,就永远有机会去开创。本书引导您发掘潜能,心动行动,战胜自我,荣获成功!
  • 我们的不幸谁来承担

    我们的不幸谁来承担

    作家孔见以思想性书写为人们关注。《我们的不幸谁来承担》是他近年发表的人文随笔选粹,既有指向人本的探问,也有针对文本的诘究,对当今社会过度世俗化现象提出了质疑,体现了在尘埃厚积的地面上寻找闪光货币的价值诉求。孔见企图以一种叙述的方式来阐释事物,将哲思与诗情融会到一起,文气活泼洒脱,兴趣盎然,给人以阅读的愉快,区别于院墙内的学究。
  • 向右看齐

    向右看齐

    徐贵祥作为茅奖获得者,也有大量的中短篇小说和散文经典。本书即集中编选了这些作品,包括《弹道无痕》《当兵当到了天边边》《擦一根火柴照亮人生》等。
  • 颜若花开

    颜若花开

    婚礼上的突发穿越,冷宫里救下的绝美女子,无意获得的绝世武功……深宫凶险,到底哪个才是真龙天子?!外表俊逸,一表人才的风流王爷,放着温婉王妃不理,却只钟情于她……与“他”有着相同面孔的儒雅侍卫,一直呵护她,抚平了她初到陌生世界的恐慌……外表深沉,内里风骚的多情剑客至始至终的默默守护……是命运还是玩笑,让我们的纠葛如此之深……关不住心门的她,要怎样任性不认命……
  • 向阳孤儿院4

    向阳孤儿院4

    长篇小说《向阳孤儿院》取材于真实的孤儿院,由一个个鲜活而真实故事加工改编而成。小说以日记的形式书,,一天都具有相对的独立性以及真实性,在情节设计上巧妙新颖,故事引人入胜。
  • 我的世界:终极战场

    我的世界:终极战场

    一个个充满忧郁的王朝,一个个充满忧郁的故事,都浮现在这大陆之上——
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。