登陆注册
5487400000098

第98章 CHAPTER II.(1)

After the 14th of July, by a manoeuvre for which the most skilful factions of any age might have envied the Assembly, the whole population of France was armed and organised into a National Guard. A report was spread throughout France on the same day, and almost at the same hour, that four thousand brigands were marching towards such towns or villages as it was wished to induce to take arms. Never was any plan better laid; terror spread at the same moment all over the kingdom. In 1791 a peasant showed me a steep rock in the mountains of the Mont d'Or on which his wife concealed herself on the day when the four thousand brigands were to attack their village, and told me they had been obliged to make use of ropes to let her down from the height which fear alone had enabled her to climb.

Versailles was certainly the place where the national military uniform appeared most offensive. All the King's valets, even of the lowest class, were metamorphosed into lieutenants or captains; almost all the musicians of the chapel ventured one day to make their appearance at the King's mass in a military costume; and an Italian soprano adopted the uniform of a grenadier captain. The King was very much offended at this conduct, and forbade his servants to appear in his presence in so unsuitable a dress.

The departure of the Duchesse de Polignac naturally left the Abbe de Vermond exposed to all the dangers of favouritism. He was already talked of as an adviser dangerous to the nation. The Queen was alarmed at it, and recommended him to remove to Valenciennes, where Count Esterhazy was in command. He was obliged to leave that place in a few days and set off for Vienna, where he remained.

On the night of the 17th of July the Queen, being unable to sleep, made me watch by her until three in the morning. I was extremely surprised to hear her say that it would be a very long time before the Abbe de Vermond would make his appearance at Court again, even if the existing ferment should subside, because he would not readily be forgiven for his attachment to the Archbishop of Sens; and that she had lost in him a very devoted servant. Then she suddenly remarked to me, that although he was not much prejudiced against me I could not have much regard for him, because he could not bear my father-in-law to hold the place of secretary of the closet. She went on to say that I must have studied the Abbe's character, and, as I had sometimes drawn her portraits of living characters, in imitation of those which were fashionable in the time of Louis XIV., she desired me to sketch that of the Abbe, without any reserve. My astonishment was extreme; the Queen spoke of the man who, the day before, had been in the greatest intimacy with her with the utmost coolness, and as a person whom, perhaps, she might never see again! I remained petrified; the Queen persisted, and told me that he had been the enemy of my family for more than twelve years, without having been able to injure it in her opinion; so that I had no occasion to dread his return, however severely I might depict him. I promptly summarised my ideas about the favourite; but I only remember that the portrait was drawn with sincerity, except that everything which could denote antipathy was kept out of it. I shall make but one extract from it: I said that he had been born talkative and indiscreet, and had assumed a character of singularity and abruptness in order to conceal those two failings. The Queen interrupted me by saying, "Ah! how true that is!" I have since discovered that, notwithstanding the high favour which the Abbe de Vermond enjoyed, the Queen took precautions to guard herself against an ascendency the consequences of which she could not calculate.

On the death of my father-in-law his executors placed in my hands a box containing a few jewels deposited by the Queen with M. Campan on the departure from Versailles of the 6th of October, and two sealed packets, each inscribed, "Campan will take care of these papers for me." I took the two packets to her Majesty, who kept the jewels and the larger packet, and, returning me the smaller, said, "Take care of that for me as your father-in-law did."

After the fatal 10th of August, 1792,--[The day of the attack on the Tuileries, slaughter of the Swiss guard, and suspension of the King from his functions.]-- when my house was about to be surrounded, I determined to burn the most interesting papers of which I was the depositary; I thought it my duty, however, to open this packet, which it might perhaps be necessary for me to preserve at all hazards.

I saw that it contained a letter from the Abbe de Vermond to the Queen.

同类推荐
  • 辩中边论

    辩中边论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医经国小

    医经国小

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Adventures of Louis de Rougemont

    The Adventures of Louis de Rougemont

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疏香阁词

    疏香阁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恢国篇

    恢国篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 锦衣卫之走狗日常

    锦衣卫之走狗日常

    薛飞意外的穿越到了明朝,自己穿越到了一个锦衣卫小旗的身上,薛飞决定了,做一个朝廷的走狗,当皇上的舔狗,皇上说一,薛飞坚决不说二,皇上:“你给孤找得美人呢?”薛飞:“老大,在我家后院呢!”皇上:“......”这是一个逗比马屁精的故事
  • 淡定的女人最幸福2

    淡定的女人最幸福2

    本书是为女人倾心打造的一本暖心之作,里面的每—个故事、每一句箴言都在以自身的温度和质感,似清澈的流水一般洗涤女人内心的不满、悲伤和失望,带领身心疲惫的女人穿过黑暗感受阳光。其内容包括:有一种幸福叫守候;守住生命中的沉香;心若安好,便是晴天;爱,在平淡的流年;留一段安静的时光给自己等。
  • 天配良缘之商君

    天配良缘之商君

    她是苍月国大将军之女——商君,武艺超凡,却不幸遭灭族之祸,遂女扮男装,与妹妹相依为命,一路隐忍复仇。她结识慕容舒清,创立缥缈山庄,以经济力量抵抗苍月。他是神秘的海域皇子——秦修之,温润如玉,为爱痴情。长期流亡的他,对商君一见钟情,但苦于商君男子的身份,无从表白,只好一路相守,不离不弃。他是苍月富商家的三少爷——萧纵卿,阳光可爱,又霸道难缠。他在贼窝中与商君相遇,在暴雨狂澜的大海中对商君萌生情愫。为了商君,他心甘情愿地付出一切,爱得深入骨髓。商君背负血海深仇,隐忍六年,智闯贼窝,为民除疫,勇破敌阵,手弑仇敌,终于报仇雪恨。然而,曾经不敢奢望爱情和幸福的她,究竟会情归何处?
  • 蔡旭散文诗五十年选

    蔡旭散文诗五十年选

    这是从蔡旭50年来创作的3000余章散文诗作品、出版的24本散文诗集里筛选的选本,记录了从一位复旦大学中文系学子到“中国当代优秀散文诗作家”的成长历程,及用260余章代表性作品吟唱的对祖国,对家乡,对亲人,对生活的深情与爱。
  • 九天雷动

    九天雷动

    本是如同一碗水般平静的生活,忽有奇遇,得不世奇书,穿越异界,从此扶摇直上,遇神斩神!开启一条属于他的王者之路!天赋异禀,任其纵横,引九天雷动!
  • 傲妃嚣狂

    傲妃嚣狂

    血泊中,是她父母亲人的尸体,她躲在鸽舍里,亲眼看着一个个亲人被残忍的侩子手杀害,为了复仇,十年努力,她成为江湖上神秘杀手组织‘血玫’的首领,行事果断、手段狠辣。为了探查仇人的下落,她甘愿以妹妹的替身接近他。辰王府中,她嚣张狂傲,【想挑衅她?两个耳光甩去,她满意的看着自己的杰作,冷声道:“猪鼻、猪眼、猪嘴巴,再配上猪头,可以直接送厨房了。”想打她的婢女?一鞭子抽过去,她换了舞裙在花园中翩舞,辰王见了却宠溺的替她擦汗,他说:“宠你,自会宠到让全天下女人都嫉妒。”】斗各房姬妾,查灭门真相,却牵出了二十多年前皇宫旧事,仇人浮出水面,她目的达到,本以为能全身而退,却彼此情根深种,但、【“我一直都只是利用你,我不爱你,我也不会留下这个孩子。”她决绝的喝下滑胎药,一步一步离去,鲜血从裤管流下。“不要离开我……”他痛苦的跌跪在地上,一遍一遍的呢喃:“可我爱你,我爱我们的孩子。”】【大宠小小虐,男强女强】
  • 我真的不是什么魔王

    我真的不是什么魔王

    我真的不是什么魔王,吾是:穿越者,祖安文科状元,世界文娱的开创者,文艺优雅的魔王陛下,世界网的三位创造人之一,三界和(核)平大使………读者:等等!你不是说你不是魔王吗?夜宸:(ー_ー)!!我就点一点书名,你也信,天真!╮( ̄▽ ̄)╭
  • 女人成大事必备的九种资质

    女人成大事必备的九种资质

    在当今这个时代,生为女人,就要活出女人的价值。女人不再是大门不出,二门不入的大家闺秀;不再是弱不禁风,羞涩万千的小家碧玉;也不是手无缚鸡之力,需要人同情、怜悯的对象。女人是一个独立意义上的人,拥有和男人一样聪明睿智的头脑,拥有改变自我、改变生活的能力。换句话来说,就是女人照样能成大事,照样可以令人刮目相看,成为我们这个时代的宠儿。
  • Romeo and Juliet

    Romeo and Juliet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。