登陆注册
5487400000059

第59章 CHAPTER IX.(3)

A fete of a novel description was given at Petit Trianon. The art with which the English garden was not illuminated, but lighted, produced a charming effect. Earthen lamps, concealed by boards painted green, threw light upon the beds of shrubs and flowers, and brought out their varied tints. Several hundred burning fagots in the moat behind the Temple of Love made a blaze of light, which rendered that spot the most brilliant in the garden. After all, this evening's entertainment had nothing remarkable about it but the good taste of the artists, yet it was much talked of. The situation did not allow the admission of a great part of the Court; those who were uninvited were dissatisfied; and the people, who never forgive any fetes but those they share in, so exaggerated the cost of this little fete as to make it appear that the fagots burnt in the moat had required the destruction of a whole forest. The Queen being informed of these reports, was determined to know exactly how much wood had been consumed; and she found that fifteen hundred fagots had sufficed to keep up the fire until four o'clock in the morning.

After staying a few months the Emperor left France, promising his sister to come and see her again. All the officers of the Queen's chamber had many opportunities of serving him during his stay, and expected that he would make them presents before his departure. Their oath of office positively forbade them to receive a gift from any foreign prince; they had therefore agreed to refuse the Emperor's presents at first, but to ask the time necessary for obtaining permission to accept them. The Emperor, probably informed of this custom, relieved the good people from their difficulty by setting off without making a single present.

About the latter end of 1777 the Queen, being alone in her closet, sent for my father-in-law and myself, and, giving us her hand to kiss; told us that, looking upon us both as persons deeply interested in her happiness, she wished to receive our congratulations,--that at length she was the Queen of France, and that she hoped soon to have children; that till now she had concealed her grief, but that she had shed many tears in secret.

Dating from this happy but long-delayed moment, the King's attachment to the Queen assumed every characteristic of love. The good Lassone, first physician to the King and Queen, frequently spoke to me of the uneasiness that the King's indifference, the cause of which he had been so long in overcoming, had given him, and appeared to me at that time to entertain no anxiety except of a very different description.

In the winter of 1778 the King's permission for the return of Voltaire; after an absence of twenty-seven years, was obtained. A few strict persons considered this concession on the part of the Court very injudicious. The Emperor, on leaving France, passed by the Chateau of Ferney without stopping there. He had advised the Queen not to suffer Voltaire to be presented to her. A lady belonging to the Court learned the Emperor's opinion on that point, and reproached him with his want of enthusiasm towards the greatest genius of the age. He replied that for the good of the people he should always endeavour to profit by the knowledge of the philosophers; but that his own business of sovereign would always prevent his ranking himself amongst that sect. The clergy also took steps to hinder Voltaire's appearance at Court. Paris, however, carried to the highest pitch the honours and enthusiasm shown to the great poet.

It was very unwise to let Paris pronounce with such transport an opinion so opposite to that of the Court. This was pointed out to the Queen, and she was told that, without conferring on Voltaire the honour of a presentation, she might see him in the State apartments. She was not averse to following this advice, and appeared embarrassed solely about what she should say to him. She was recommended to talk about nothing but the "Henriade," "Merope," and "Zaira." The Queen replied that she would still consult a few other persons in whom she had great confidence.

The next day she announced that it was irrevocably decided Voltaire should not see any member of the royal family,--his writings being too antagonistic to religion and morals. "It is, however, strange," said the Queen, "that while we refuse to admit Voltaire into our presence as the leader of philosophical writers, the Marechale de Mouchy should have presented to me some years ago Madame Geoffrin, who owed her celebrity to the title of foster-mother of the philosophers."

同类推荐
  • 佛说月灯三昧经

    佛说月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续画品

    续画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福建省外海战船则例

    福建省外海战船则例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说出家功德经

    佛说出家功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筠谷诗

    筠谷诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傻王的嗜血魔妃

    傻王的嗜血魔妃

    机缘偶得的一块血玉凤凰佩环,使得月琉璃一个仙帝后期剑修遭到仙界仙帝及他修仙者的封杀,不甘却无可奈何,最后运用自身最后一丝灵力自爆而亡。寒眸睁开,冷光四射。重生异世,很好。既然上天多给自己一次机会,欠我的债迟早是会要还回来的。嫁给傻王,很好,这样就不会有人烦,可以专心修炼。只是为何看到那傻子被人欺负自己会心痛呢?既然,是名义上的夫君,那也是我的东西,他人休想染指。敢欺负我的人,嫌命长了是吧!本小姐不介意送你们一程。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 医女种田致富

    医女种田致富

    现代中医学毕业大学生一觉醒来,发现自己置身于一个四面透风的茅草屋中。很久没有感受过家的温暖的她,在哥哥、弟弟、妹妹的陪伴下,决定融入这个温暖而又不堪一击的家中。上山采药、卖药赚钱、买田种药、盖房子、送哥哥去上学、教村民们种药、救人……她一步一个脚印,带领家人和村民们致富,并遇到了他……
  • 玩转于二次元

    玩转于二次元

    一本正常的综漫小说(大概吧),主角借助系统玩转二次元世界。《约会大作战》>>>《崩坏3》>>>???>>>???>>>……
  • 华庭叙

    华庭叙

    世人皆知淮安侯云见“好男色”,似乎还有爬过龙床之嫌,却没人知晓,断袖侯爷是个女侯爷。肩负家族命运的她,不得不女扮男装,在官场中小心翼翼。云见虽看似风流,其实却很专情,对风月场所的男头牌封笑离一见钟情。可谁知刚把人请到家,家中却遭遇刺客,封笑离为保护她丢了性命。待云见走出阴霾后,决定遵照封笑离的嘱托照顾好他的弟弟封无涯。但紧接着,她又遇到了新麻烦。之前,她独自外出时遇到刺客,一名妖艳男子曾救了她,但也缠上了她。金钱打发不走,又扬言对她一见钟情,甘愿在她身边保护她。而此男子的出现也彻底改变了云见的命运。
  • 穿越者的异世界刺客物语

    穿越者的异世界刺客物语

    能够标出敌人身上死点和死线的直死之魔眼,储存着诸多宝物的王之财宝,拥有诸多作用出自某位贤者的“隙间”之力......这些强大而BUG的能力,其实,主角都换不起......如题,这是一个拥有兑换系统的穿越者在异界的成长故事,有现实骨感人情的冷漠,有个人感情和群众大义之间做出的选择,有因势所迫违背本心做出的妥协,也有身心疲惫之后所得到的淡淡温馨。开场篇(完结).狼人杀(完结).王权交迭(完结).时空刺客(完结).迷镇(完结).谬论与真相(连载中)
  • 绝代仙帝的女人不能惹

    绝代仙帝的女人不能惹

    【2018最好看的免费无敌爽文】绝代仙帝楚凡,重生归来。以至尊之姿,横扫九天十地,总有一天,前世之敌,都将是他脚下的蝼蚁!我为仙帝,众生来拜。做我的女人,无人敢惹。
  • 橙子和橘子

    橙子和橘子

    请你,请你给我一点时间,让我慢慢地,慢慢地把心揉开,推成粉色的一团。轻轻的却又稳稳的放进你的胸膛,让你感受滚烫,不再悲凉。
  • 再生缘:我的温柔暴君(全集)

    再生缘:我的温柔暴君(全集)

    一场席卷天界权位之变的阴谋,曾让她惨死其中。而这一世宛然就是前世故事的重演。她能逃脱命运女神的诅咒,在这一生获得圆满的爱情吗?她两度为王妻,那个残酷的王是她的真命恋人吗?佛家说,人只有三生的缘分,她这一次还会与他错过吗?当一切物是人非,风波险恶,年华拘限,谁还愿陪谁醉笑三千场,离殇永远不诉?
  • 报告总裁:夫人又跑了

    报告总裁:夫人又跑了

    我受伤了,你要赔医药费、误工费、精神损失费!好好好,我娶你进门,弥补你一切损失这才对,等会!我不嫁啊!老婆乖,我们来生猴子了!--情节虚构,请勿模仿