登陆注册
5487400000155

第155章 CHAPTER IX.(7)

[During their last interview Madame Elisabeth had given Clery one of her handkerchiefs, saying, "You shall keep it so long as my brother continues well; if he becomes ill, send it to me among my nephew's things."]

The Assembly having, after a violent debate, resolved that Louis XVI. should have the aid of counsel, a deputation was sent to the Temple to ask whom he would choose. The King named Messieurs Target and Tronchet.

The former refused his services on the ground that he had discontinued practice since 1785; the latter complied at once with the King's request; and while the Assembly was considering whom to, nominate in Target's place, the President received a letter from the venerable Malesherbes, [Christian Guillaume de Lamoignon de Malesherbes, an eminent French statesman, son of the Chancellor of France, was born at Paris in 1721. In 1750 he succeeded his father as President of the Court of Aids, and was also made superintendent of the press. On the banishment of the Parliaments and the suppression of the Court of Aids, Malesherbes was exiled to his country-seat. In 1775 he was appointed Minister of State. On the decree of the Convention for the King's trial, he emerged from his retreat to become the voluntary advocate of his sovereign. Malesherbes was guillotined in 1794, and almost his whole family were extirpated by their merciless persecutors.] then seventy years old, and "the most respected magistrate in France," in the course of which he said: "I have been twice called to be counsel for him who was my master, in times when that duty was coveted by every one.

I owe him the same service now that it is a duty which many people deem dangerous. If I knew any possible means of acquainting him with my desires, I should not take the liberty of addressing myself to you."

Other citizens made similar proposals, but the King, being made acquainted with them by a deputation from the Commune, while expressing his gratitude for all the offers, accepted only that of Malesherbes.

[The Citoyenne Olympia Degonges, calling herself a free and loyal Republican without spot or blame, and declaring that the cold and selfish cruelty of Target had inflamed her heroism and roused her sensibility, asked permission to assist M, de Malesherbes in defending the King. The Assembly passed to the order of the day on this request.--BERTRAND DE MOLLEVILLE, "Annals," edit. 1802, vol, viii., p. 254.]

On 14th December M. Tronchet was allowed to confer with the King, and later in the same day M. de Malesherbes was admitted to the Tower. "The King ran up to this worthy old man, whom he clasped in his arms," said Clery, "and the former minister melted into tears at the sight of his master."

[According to M. de Hue, "The first time M. de Malesherbes entered the Temple, the King clasped him in his arms and said, 'Ah, is it you, my friend? You fear not to endanger your own life to save mine; but all will be useless. They will bring me to the scaffold.

No matter; I shall gain my cause if I leave an unspotted memory behind me.'"]

Another deputation brought the King the Act of Accusation and the documents relating to it, numbering more than a hundred, and taking from four o'clock till midnight to read. During this long process the King had refreshments served to the deputies, taking nothing himself till they had left, but considerately reproving Clery for not having supped. From the 14th to the 26th December the King saw his counsel and their colleague M. de Size every day. At this time a means of communication between the royal family and the King was devised: a man named Turgi, who had been in the royal kitchen, and who contrived to obtain employment in the Temple, when conveying the meals of the royal family to their apartments, or articles he had purchased for them, managed to give Madame Elisabeth news of the King. Next day, the Princess, when Turgi was removing the dinner, slipped into his hand a bit of paper on which she had pricked with a pin a request for a word from her brother's own hand.

Turgi gave this paper to Clery, who conveyed it to the King the same evening; and he, being allowed writing materials while preparing his defence, wrote Madame Elisabeth a short note. An answer was conveyed in a ball of cotton, which Turgi threw under Clery's bed while passing the door of his room. Letters were also passed between the Princess's room and that of Clery, who lodged beneath her, by means of a string let down and drawn up at night. This communication with his family was a great comfort to the King, who, nevertheless, constantly cautioned his faithful servant. "Take care," he would say kindly, "you expose yourself too much."

[The King's natural benevolence was constantly shown while in the Temple. His own dreadful position never prevented him from sympathy with the smaller troubles of others. A servant in the Temple named Marchand, the father of a family, was robbed of two hundred francs, --his wages for two months. The King observed his distress, asked its cause, and gave Clery the amount to be handed to Marchand, with a caution not to speak of it to any one, and, above all, not to thank the King, lest it should injure him with his employers.]

During his separation from his family the King refused to go into the garden. When it was proposed to him he said, "I cannot make up my mind to go out alone; the walk was agreeable to me only when I shared it with my family." But he did not allow himself to dwell on painful reflections. He talked freely to the municipals on guard, and surprised them by his varied and practical knowledge of their trades, and his interest in their domestic affairs. On the 19th December the King's breakfast was served as usual; but, being a fast-day, he refused to take anything. At dinner-time the King said to Clery, "Fourteen years ago you were up earlier than you were to-day; it is the day my daughter was born-

同类推荐
热门推荐
  • 这个明星有些咸鱼

    这个明星有些咸鱼

    重生平行世界,前世的疲惫,让李寒只想做一条安静的咸鱼。明星?出名?算了,虚无缥缈的东西!但是……他回家前写的一首主题曲却火了。我出名了?罢了,那就做一条明星中的咸鱼……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 最后一名战士

    最后一名战士

    【这是一篇酣畅淋漓的网游文】2021年,由Wings公司研发VR网游『世界』横空出世。大龄青年吴潦是个狂热的游戏天才,他也没有错过这波划时代的游戏浪潮。在机缘巧合之下,吴潦得到了『世界』的003号高端游戏舱,在正式公测之前,率先进入了游戏。先人一步的吴潦占尽先机,他不仅开启了自己剽悍的战士之路,还让其他战士无路可走。(书友群:1028617592)
  • 媒介形象

    媒介形象

    事物的形象往往比事物本身还要重要。媒介形象就是一种延续历史、承载当下,更指向未来的力量。全书首次提出了媒介形象系统的设想,分析了媒介形象的内涵和认知规律,探讨了媒介形象的结构和功能,打通了“媒介的形象”和“在媒介上再现的形象”。给读者提供了媒介形象领域研究的最新成果,也可以帮助一些读者深刻理解媒介及媒介再现问题。
  • 大师的忠告

    大师的忠告

    本书从修身、交流、财富、创业、经营、竞争、生活、说话、习惯、心态等10个方面入手,引领你走向大师们成功的阶梯。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 漠北客栈

    漠北客栈

    漫天黄沙一客栈,侠侣再现漠北西。君持尺灵剑孤魂,天下安居我归隐。(作者奠基石的一本小说已经完结,2020年1月24号发布新书,不再是修改作者初中时期的小说,敬请期待《落魄少爷入玄门》。近期杜家.夜眸,构思的幻境世界,《落魄少爷入玄门》幻想仙侠未来,我的江湖我做主。)
  • 休妻未遂

    休妻未遂

    他是孤儿,却是显赫家族的继承者,叔父阴谋夺权而被迫沦落他乡,当高墙大院里的一切恍然一场陈梦,情人与发妻,他乡与故乡,他该情归何处……他是长在美国的中国人,执迷不悔地跟一个女人牵手,严酷现实让他心灰意冷,踏上寻根之旅,在祖辈父辈尘封往事中,那抹曙光亦幻亦真……【喜欢小雨作品的,请关注新作《涅槃凰妃:腹黑王爷倒追妻》】
  • 情深根重王妃我错了

    情深根重王妃我错了

    “王妃,本王真的错了”一个高大的男人做着一个看起来格格不入的动作——跪着榻上的女儿玩了玩手中的杯子。“洗耳恭听。”“本王当初真的不是故意的失忆的,真的是……”“给老娘滚蛋”
  • 食妖奇谭

    食妖奇谭

    心痛、伤心、懊恼、悔恨所有的情绪蕴藏在这一声怒吼里,铁血大旗拔地而起,掀起一片血雨腥风。鲜血在飞洒,大旗在挥舞,人命如草芥。血在烧。一柄寒光利刃让燃烧的血液凝固,未感到丝毫的痛,只有那无尽的恨。插入身体的剑戟越来越多,凉了的血液不在流动,他执掌大旗屹立不倒,冷若刀削的面容直对敌人的狞笑,无尽的血液从伤口溢出,每一滴血都在带走生命,宛如绽放过后的花蕊,凋零。