登陆注册
5487400000115

第115章 CHAPTER V.(1)

IN the beginning of the spring of 1791, the King, tired of remaining at the Tuileries, wished to return to St. Cloud. His whole household had already gone, and his dinner was prepared there. He got into his carriage at one; the guard mutinied, shut the gates, and declared they would not let him pass. This event certainly proceeded from some suspicion of a plan to escape. Two persons who drew near the King's carriage were very ill treated. My father-in-law was violently laid hold of by the guards, who took his sword from him. The King and his family were obliged to alight and return to their apartments.

They did not much regret this outrage in their hearts; they saw in it a justification, even in the eyes of the people, of their intention to leave Paris.

So early as the month of March in the same year, the Queen began to busy herself in preparing for her departure. I spent that month with her, and executed a great number of secret orders which she gave me respecting the intended event. It was with uneasiness that I saw her occupied with cares which seemed to me useless, and even dangerous, and I remarked to her that the Queen of France would find linen and gowns everywhere.

My observations were made in vain; she determined to have a complete wardrobe with her at Brussels, as well for her children as herself.

I went out alone and almost disguised to purchase the articles necessary and have them made up.

I ordered six chemises at the shop of one seamstress, six at that of another, gowns, combing cloths, etc. My sister had a complete set of clothes made for Madame, by the measure of her eldest daughter, and I ordered clothes for the Dauphin from those of my son. I filled a trunk with these things, and addressed them, by the Queen's orders, to one of her women, my aunt, Madame Cardon,--a widow living at Arras, by virtue of an unlimited leave of absence,--in order that she might be ready to start for Brussels, or any other place, as soon as she should be directed to do so. This lady had landed property in Austrian Flanders, and could at any time quit Arras unobserved.

The Queen was to take only her first woman in attendance with her from Paris. She apprised me that if I should not be on duty at the moment of departure, she would make arrangements for my joining her. She determined also to take her travelling dressing-case. She consulted me on her idea of sending it off, under pretence of making a present of it to the Archduchess Christina, Gouvernante of the Netherlands. I ventured to oppose this plan strongly, and observed that, amidst so many people who watched her slightest actions, there would be found a sufficient number sharp-sighted enough to discover that it was only a pretext for sending away the property in question before her own departure; she persisted in her intention, and all I could arrange was that the dressing-case should not be removed from her apartment, and that M. de charge d'afaires from the Court of Vienna during the absence of the Comte de Mercy, should come and ask her, at her toilet, before all her people, to order one exactly like her own for Madame the Gouvernante of the Netherlands. The Queen, therefore, commanded me before the charge d'affaires to order the article in question. This occasioned only an expense of five hundred louis, and appeared calculated to lull suspicion completely.

About the middle of May, 1791, a month after the Queen had ordered me to bespeak the dressing-case, she asked me whether it would soon be finished. I sent for the ivory-turner who had it in hand. He could not complete it for six weeks. I informed the Queen of this, and she told me she should not be able to wait for it, as she was to set out in the course of June. She added that, as she had ordered her sister's dressing-case in the presence of all her attendants, she had taken a sufficient precaution, especially by saying that her sister was out of patience at not receiving it, and that therefore her own must be emptied and cleaned, and taken to the charge d'affaires, who would send it off.

I executed this order without any, appearance of mystery. I desired the wardrobe woman to take out of the dressing-case all that it contained, because that intended for the Archduchess could not be finished for some time; and to take great care to leave no remains of the perfumes which might not suit that Princess.

The woman in question executed her commission punctually; but, on the evening of that very day, the 15th of May, 1791, she informed M. Bailly, the Mayor of Paris, that preparations were making at the Queen's residence for a departure; and that the dressing-case was already sent off, under pretence of its being presented to the Archduchess Christina.

[After the return from Varennes M. Bailly put this woman's deposition into the Queen's hands.--MADAME CAMPAN.]

It was necessary, likewise, to send off all the diamonds belonging to the Queen. Her Majesty shut herself up with me in a closet in the entresol, looking into the garden of the Tuileries, and we packed all the diamonds, rubies, and pearls she possessed in a small chest. The cases containing these ornaments, being altogether of considerable bulk, had been deposited, ever since the 6th of October, 1789, with the valet de chambre who had the care of the Queen's jewels. That faithful servant, himself detecting the use that was to be made of the valuables, destroyed all the boxes, which were, as usual, covered with red morocco, marked with the cipher and arms of France. It would have been impossible for him to hide them from the eyes of the popular inquisitors during the domiciliary visits in January, 1793, and the discovery might have formed a ground of accusation against the Queen.

同类推荐
  • 无幻禅师语录

    无幻禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Wilhelm Tell

    Wilhelm Tell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世医得效方

    世医得效方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Eight Cousins

    Eight Cousins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • In the Cage

    In the Cage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 每日奖励系统

    每日奖励系统

    杨凌,地球孤儿,饿死,穿越。获得每日奖励系统。“叮,恭喜宿主拆开每日奖励,获得三万普通人军团卡一张。”“什么,竟然是三万人,那我这场战役稳赢了!。”“叮,恭喜宿主获得现代武器一柄。”“(⊙_⊙),柄?枪不是一把一把的吗?”“一柄平底锅……”“……”……
  • 我的职业是剑仙

    我的职业是剑仙

    其他人在游戏中娱乐,享受,可我是在游戏中杀戮,争夺!以游戏的类型开始修行的道路~
  • 幸福的法则

    幸福的法则

    这是一本类似于《菜根谭》的书,书中并没有一个贯穿始终的主线,只是一则则充满哲理的小品,内容涵盖了自然、艺术、修养、生活甚至还有企业管理等各个层面。虽然它没有一个固定的主题,但是它的目标是明确的,就是告诉人们究竟如何才能幸福地生活。读这本书的感觉,有点像在看央视纪录片频道的《浮生一日》节目,时而讲迪拜,时而讲菲律宾,时讲而父子亲情,时而讲乳酪美食,看似没有丝毫联系的事物之间,却又存在着相同的感动。总之,它的重点不在于陈述,而在于感受,然后就是伦理学最重视的,也是最重要的——知而行之。
  • 哲理格言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    哲理格言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 总裁的前世娇妻

    总裁的前世娇妻

    【一对一宠文,完结。】【新文<首席暖婚盛爱>】温若凡带着前世残缺的记忆在今生寻找着前世的爱人顾亦辰,然而他早已将她忘记。在温若凡残缺的记忆中是否可以准确的找到顾亦辰?游走在财富与权利中的顾亦辰,身边的女人如跑马灯。在他们相识后,是否会唤起彼此心底最深处的那份爱?这场隔世的寻爱之路究竟是天意注定还是温若凡心里的执念?
  • 给不了你想要的幸福

    给不了你想要的幸福

    他说,让他爱她是一件恶心至极的事情。她伤心离去,消失他的世界,他却疯了似的,想要让她回来……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 墙(京华三部曲)

    墙(京华三部曲)

    小说重点描述了柳黪在东北边疆的生活。作者通过复杂的矛盾纠葛,刻画了众多普通人物的形象,劳动与爱情,挫折与追求,痛苦与欢乐,个人与社会的冲突,纷繁复杂,相互交织,深刻地展现了普通人在时代进程中走过的艰苦与曲折的道路。特别是主人公面对困境的艰苦奋斗精神,对今天的年轻人和大学生仍然有所启迪。
  • 我名天蓬

    我名天蓬

    做木偶太久,我已经忘了做自己是怎样的感觉了。如今重活一世,哪怕是猪,只做自己就好!
  • 文安除秽录

    文安除秽录

    想学环境,先学污染。污染普查、环境监测,环境保护不只是多种树、环境专业也不只是扫大街,水、气、土、垃圾乃至声光热电力都在环境要管的范围内。为您讲述环境学生真实生活,看他们凭借耐心与毅力以及对环境的热爱,为绿水青山努力奋斗!环境工程,污染普查,环境监测,现实向