登陆注册
5486300000044

第44章 CHAPTER X(4)

The Captain gave the word and we moved forward. It was evident now that the cliff-path was our destination. It was possible for the eye to follow the track all the way to it, through rough stones and brushwood; and though Clon climbed feebly, and with many groans, two minutes saw us step on to it. It did not prove to be, in fact, the perilous place it looked at a distance. The ledge, grassy and terrace-like, sloped slightly downwards and outwards, and in parts was slippery; but it was as wide as a highway, and the fall to the water did not exceed thirty feet.

Even in such a dim light as now displayed it to us, and by increasing the depth and unseen dangers of the gorge gave a kind of impressiveness to our movements, a nervous woman need not have feared to tread it, I wondered how often Mademoiselle had passed along it with her milk-pitcher.

'I think that we have him now,' Captain Larolle muttered, twisting his moustachios, and looking about to make his last dispositions. 'Paul and Lebrun, see that your man makes no noise. Sergeant, come forward with your carbine, but do not fire without orders. Now, silence all, and close up, Lieutenant.

Forward!'

We advanced about a hundred paces, keeping the cliff on our left, turned a shoulder, and saw, a few paces in front of us, a slight hollow, a black blotch in the grey duskiness of the cliff-side.

The prisoner stopped, and, raising his bound hands, pointed to it.

'There?' the Captain whispered, pressing forward. 'Is it the place?'

Clon nodded. The Captain's voice shook with excitement.

'Paul and Lebrun remain here with the prisoner,' he said, in a low tone. 'Sergeant, come forward with me. Now, are you ready?

Forward!'

At the word he and the sergeant passed quickly, one on either side of Clon and his guards. The path grew narrow here, and the Captain passed outside. The eyes of all but one were on the black blotch, the hollow in the cliff-side, expecting we knew not what--a sudden shot or the rush or a desperate man; and no one saw exactly what happened. But somehow, as the Captain passed abreast of him, the prisoner thrust back his guards, and leaping sideways, flung his unbound arms round Larolle's body, and in an instant swept him, shouting, to the verge of the precipice.

It was done in a moment. By the time our startled wits and eyes were back with them, the two were already tottering on the edge, looking in the gloom like one dark form. The sergeant, who was the first to find his head, levelled his carbine, but, as the wrestlers twirled and twisted, the Captain, shrieking out oaths and threats, the mute silent as death, it was impossible to see which was which, and the sergeant lowered his gun again, while the men held back nervously. The ledge sloped steeply there, the edge was vague, already the two seemed to be wrestling in mid air; and the mute was desperate.

That moment of hesitation was fatal. Clon's long arms were round the other's arms, crushing them into his ribs; Clon's skull-like face grinned hate into the other's eyes; his bony limbs curled round him like the folds of a snake. Larolle's strength gave way.

'Damn you all! Why don't you come up?' he cried. And then, 'Ah! Mercy! mercy!' came in one last scream from his lips. As the Lieutenant, taken aback before, sprang forward to his aid, the two toppled over the edge, and in a second hurtled out of sight.

'MON DIEU!' the Lieutenant cried; the answer was a dull splash in the depths below. He flung up his arms. 'Water!' he said.

'Quick, men, get down. We may save him yet.'

But there was no path, and night was come, and the men's nerves were shaken. The lanthorns had to be lit, and the way to be retraced; by the time we reached the dark pool which lay below, the last bubbles were gone from the surface, the last ripples had beaten themselves out against the banks. The pool still rocked sullenly, and the yellow light showed a man's hat floating, and near it a glove three parts submerged. But that was all. The mute's dying grip had known no loosening, nor his hate any fear.

I heard afterwards that when they dragged the two out next day, his fingers were in the other's eye-sockets, his teeth in his throat. If ever man found death sweet, it was he!

As we turned slowly from the black water, some shuddering, some crossing themselves, the Lieutenant looked at me.

'Curse you!' he said passionately. 'I believe that you are glad.'

He deserved his fate,' I answered coldly. 'Why should I pretend to be sorry? It was now or in three months. And for the other poor devil's sake I am glad.'

同类推荐
  • 朱子论定程董学则

    朱子论定程董学则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花名宝卷

    花名宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒审证表

    伤寒审证表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sanditon

    Sanditon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翼庵禅师语录

    翼庵禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你应属于我

    你应属于我

    1.我喜欢上一个男孩,他叫做卡洛斯。他有着灰金色的短发,碧蓝的眼睛。每次望……
  • 万灵魔妃

    万灵魔妃

    她是21世纪杀手界最高的存在――女皇,却因一个意外一朝穿越为丞相府懦弱废材小姐,被人扔进迷幽之林。当她变成她,绝色容颜,笑靥如花,万灵皆为她控。她本该成为万灵神主,却为他逆天下,堕魔道!他是被奉为九霄神袛的宸王,是北澜国唯一的异姓王。他腹黑无限,绝世强者,却对她嗜宠溺骨,爱如至宝。只可惜前世的虐妻一时爽,今生注定要追妻火葬场了……
  • 白尘霜月梦静好

    白尘霜月梦静好

    “吾妻诺羽,年十九。紫云巅仙人与魔帝之女,去年初嫁吾为妻,至今已一载有余。吾今独居于望星泉,乃吾妻独爱之地。院有双雀,吾妻嫁吾之前日亲手所赠。城中卖甜食之叟今依再次,唯吾妻不复在焉……”
  • 元曲三百首

    元曲三百首

    《中华国学经典读本:元曲三百首》介绍了元曲的整体风貌,并同唐诗宋词进行了横向比较,使读者对中国诗歌的多元成就有所会心,且获得文学知识与情操素养的全面享受。《中华国学经典读本:元曲三百首》内容丰富,每首元曲后都有注释、语译、赏析三方面内容。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 父亲的失乐园

    父亲的失乐园

    《父亲的失乐园》是一个库尔德犹太家族四代历经六十年,横跨伊拉克、以色列、美国三地的真实传奇。作者阿里埃勒·萨巴尔(ArielSabar)是典型的加州男孩,他与古板的犹太父亲之间的冲突,是一种微小版的文明冲突,是古代库尔德斯坦与20世纪80年代洛杉矶的冲突。带着“我是谁”的疑问,萨巴尔踏上了寻找原乡之旅,回到孕育古代文明的神秘摇篮、当下备受关注的敏感地区——历史上的库尔德斯坦地区,现今位于伊拉克北部的札胡地区。在这里,一群库尔德犹太人在偏僻的山麓地带生存了近三千年,与穆斯林和基督教徒在伊拉克北部的崇山峻岭间毗邻而居,和谐共处。群山环绕、与世隔绝的环境让他们一直保有“离上帝最近的语言”
  • 就该这样做直销

    就该这样做直销

    直销行业是个公平、公正、公开的市场,它不需要我们有良好背景和经济实力,也不需要我们有很高的学历和能力,他可以让我白手创业、四两拨千斤来成就非凡的事业。前提是在直销经营中,你要真正彻悟如何学、如何做、如何教。本书是被近十家直销企业,奉为宝典的直销人员读本。也是个人创业者进入的最佳时机。
  • 赫术君王

    赫术君王

    夜海茫茫,赫之本源,苦难之中的人生是否还有什么可以改变的......
  • 达磨大师血脉论

    达磨大师血脉论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 每个人的一生都是一次远行

    每个人的一生都是一次远行

    以校园搞笑风格为主题的爱情短篇集。故事纯爱、温暖、搞笑之余更让人动情。 “看她的小说如同与文字谈一场恋爱,从心动到爱上小说中的主角,这个过程让人如此期待又如此向往。