登陆注册
5486200000229

第229章 76(1)

The Ambassadors.

The two friends rode rapidly down the declivity of the Faubourg, but on arriving at the bottom were surprised to find that the streets of Paris had become rivers, and the open places lakes; after the great rains which fell in January the Seine had overflowed its banks and the river inundated half the capital. The two gentlemen were obliged, therefore, to get off their horses and take a boat; and in that strange manner they approached the Louvre.

Night had closed in, and Paris, seen thus, by the light of lanterns flickering on the pools of water, crowded with ferry-boats of every kind, including those that glittered with the armed patrols, with the watchword, passing from post to post -- Paris presented such an aspect as to strongly seize the senses of Aramis, a man most susceptible to warlike impressions.

They reached the queen's apartments, but were compelled to stop in the ante-chamber, since her majesty was at that moment giving audience to gentlemen bringing her news from England.

"We? too?" said Athos, to the footman who had given him that answer, "not only bring news from England, but have just come from there."

"What? then, are your names, gentlemen?"

"The Comte de la Fere and the Chevalier d'Herblay," said Aramis.

"Ah! in that case, gentlemen," said the footman, on hearing the names which the queen had so often pronounced with hope, "in that case it is another thing, and I think her majesty will pardon me for not keeping you here a moment. Please follow me," and he went on before, followed by Athos and Aramis.

On arriving at the door of the room where the queen was receiving he made a sign for them to wait and opening the door:

"Madame," he said, "I hope your majesty will forgive me for disobeying your orders, when you learn that the gentlemen I have come to announce are the Comte de la Fere and the Chevalier d'Herblay."

On hearing those two names the queen uttered a cry of joy, which the two gentlemen heard.

"Poor queen!" murmured Athos.

"Oh, let them come in! let them come in," cried the young princess, bounding to the door.

The poor child was constant in her attendance on her mother and sought by her filial attentions to make her forget the absence of her two sons and her other daughter.

"Come in, gentlemen," repeated the princess, opening the door herself.

The queen was seated on a fauteuil and before her were standing two or three gentlemen, and among them the Duc de Chatillon, the brother of the nobleman killed eight or nine years previously in a duel on account of Madame de Longueville, on the Place Royale. All these gentlemen had been noticed by Athos and Aramis in the guardhouse, and when the two friends were announced they started and exchanged some words in a low tone. "Well, sirs!" cried the queen, on perceiving the two friends, "you have come, faithful friends! But the royal couriers have been more expeditious than you, and here are Monsieur de Flamarens and Monsieur de Chatillon, who bring me from Her Majesty the Queen Anne of Austria, the very latest intelligence."

Aramis and Athos were astounded by the calmness, even the gayety of the queen's manner.

"Go on with your recital, sirs," said the queen, turning to the Duc de Chatillon. "You said that His Majesty, King Charles, my august consort, had been condemned to death by a majority of his subjects!"

"Yes, madame," Chatillon stammered out.

Athos and Aramis were more and more astonished.

"And that being conducted to the scaffold," resumed the queen -- "oh, my lord! oh, my king! -- and that being led to the scaffold he had been saved by an indignant people."

"Just so madame," replied Chatillon, in so low a voice that though the two friends were listening eagerly they could hardly hear this affirmation.

The queen clasped her hands in enthusiastic gratitude, whilst her daughter threw her arms around her mother's neck and kissed her -- her own eyes streaming with tears.

"Now, madame, nothing remains to me except to proffer my respectful homage," said Chatillon, who felt confused and ashamed beneath the stern gaze of Athos.

"One moment, yes," answered the queen. "One moment -- I beg -- for here are the Chevalier d'Herblay and the Comte de la Fere, just arrived from London, and they can give you, as eye-witnesses, such details as you can convey to the queen, my royal sister. Speak, gentlemen, speak -- I am listening; conceal nothing, gloss over nothing. Since his majesty still lives, since the honor of the throne is safe, everything else is a matter of indifference to me."

Athos turned pale and laid his hand on his heart.

"Well!" exclaimed the queen, who remarked this movement and his paleness. "Speak, sir! I beg you to do so."

"I beg you to excuse me, madame; I wish to add nothing to the recital of these gentlemen until they perceive themselves that they have perhaps been mistaken."

"Mistaken!" cried the queen, almost suffocated by emotion;

"mistaken! what has happened, then?"

"Sir," interposed Monsieur de Flamarens to Athos, "if we are mistaken the error has originated with the queen. I do not suppose you will have the presumption to set it to rights -- that would be to accuse Her Majesty, Queen Anne, of falsehood."

"With the queen, sir?" replied Athos, in his calm, vibrating voice.

"Yes," murmured Flamarens, lowering his eyes.

Athos sighed deeply.

"Or rather, sir," said Aramis, with his peculiar irritating politeness, "the error of the person who was with you when we met you in the guardroom; for if the Comte de la Fere and I are not mistaken, we saw you in the company of a third gentleman."

Chatillon and Flamarens started.

"Explain yourself, count!" cried the queen, whose anxiety grew greater every moment. "On your brow I read despair -- your lips falter ere you announce some terrible tidings -- your hands tremble. Oh, my God! my God! what has happened?"

"Lord!" ejaculated the young princess, falling on her knees, "have mercy on us!"

"Sir," said Chatillon, "if you bring bad tidings it will be cruel in you to announce them to the queen."

同类推荐
热门推荐
  • 男人,滚远点

    男人,滚远点

    本文为宠文,男主对女主一宠到底…女主是狐裔(幻儿悄悄告诉你:狐裔就是狐与人的后代),有异能…简而言之,这是一个“狡猾小狐狸记者被腹黑男人霸道俘获”的故事。狐小乔杯具了,她不就是一时心软,救了个人,可他,不但不知感激,还变本加厉:狐小乔,你好人做到底,送佛送到西…好,本小姐就送你送到西,别以为本小姐怕你,恩将仇报,本小姐一小针就可以扎死你!唔……什么?你、你!……本小姐惹不起还躲不起么,天大地大,本小姐决定,逃!可是天下之大,他却总能如影随形,阴魂不散,薄唇微勾,轻唤:老婆…老婆?!乖乖,她和他,什、什么时候结婚的?这红本本,这人名…狐小乔悲催地怒了:慕容轩,不带这样的!你这是以公谋私、以权谋利、以大欺小、以…词穷力竭,狐小乔华丽丽的晕倒了。当狡猾的小狐狸记者遇上腹黑的他,是小狐狸脚底抹油逃得快,还是腹黑猎人天罗地网撒得快呢…亲们尽情跳坑吧,嘿嘿,坑深无底,跳下去,就跟夕一起混吧……【精彩剧透*搞笑版*原文非小白】片段一:男:狐小乔,你怎么了(关切)女:我,我肚子痛。男:我给你倒杯热水。(怜惜)女:那个,慕容轩,你、你能帮个忙么?男:你说。女:你能帮我去买一袋“宝宝”么?男:一袋“宝宝”(当场石化)片段二:男:半年之后,我若不在了,你会想我么?女:想,我想我会忘了你。男:我若不在了,你会想我么?女:想…男:真的?女:我想我会忘了你。男:(直接扑倒)片段三:女:他踢我,他在踢我…男:小混蛋,敢踢我老婆,有种你就出来跟老子单挑!女:…倾力推荐好友流年文:《婚色撩人》
  • 我的岳父叫董卓

    我的岳父叫董卓

    带着一个“三国大数据”系统穿越到了汉末,成了董卓的女婿牛辅!穿越者的心中不禁有些小慌。“不过还好,老丈人还没入京,自己还有时间做准备。想好了,为了保命,还是先弄死袁绍再说吧。”心中暗下了决心,随即,原本家喻户晓的汉末历史,也就变得不一样了。
  • 人身安全与生命自护

    人身安全与生命自护

    青少年时期是个逐渐学会成熟,走向独立的时期,在这个阶段,学会自我保护,增强自我保护意识尤为重要。本书本着这个目的,搜集了大量有关人身安全与生命自护的文章,包括《道路交通安全基本常识》、《交通事故发生时的应急措施》、《远离非法网吧》等。
  • 英雄联盟之最强补位

    英雄联盟之最强补位

    (爽文+电竞+异界+系统+美女)无意间进入魔法学院,与锐雯的灵魂融合顺便夺走了她的初吻,林凯这下牛逼了。融合灵魂之后还获得主神系统,打开了通往瓦罗兰世界的大门。手提戮神剑,身穿魔战无双铠甲,头戴万战噬魂盔,脚踏逆龙魅影靴,左拥御姐锐雯,右抱女皇艾希。一代联盟战神傲剑群雄,凌空出世!颤抖吧,凡人!颤抖吧,蛮王!PS新书群(562814376)
  • 王妃有毒

    王妃有毒

    本文原名《锁相思》黯相念,追情思,夜夜除非,锁尽离人泪。人愁春老天不老,痴情难绝,化作东风醉。…炼狱无情,火海无踪,世间最销魂者惟有爱,而世间最伤人者亦莫过于情。七年时间,她付出一切后换来的是仅剩三年的生命,而他换来的却是一生无忧。一夜纠缠,竟是他七年来处心积虑的算计,造成她生不如死…他说,“既已知道我的身份,那你更应该高兴才是,天下有多少女子想入我兰王府邸,我自不会亏待了你。”云渺锋颠,她笑对穿骨一剑,“从此黄泉天堂,是死是生,你我再无瓜葛!”然而,三年的岁月,他留下的她须要每每以血来证明,灼烧痛骨的残忍余她一人承担!…半年之后,再见竟是君臣之别!当那一席刺目的梨白走进大殿的时刻,他几乎忘记了呼吸!是她!他曾想要弥补,曾无数个日夜忏悔,只期望能得她原谅。却不想,如今,那熟悉的容颜走过时只有淡漠疏离的目光,他知道他输了!于是,扬袍躬身,指甲陷进手掌,道,“微臣参见皇妃娘娘,恭请娘娘、圣安!”痴心的守护,虔诚的赎罪,换来的却是她毅然选择别人的怀抱…究竟,是缘是孽?…本文属虐恋型,亲们一定要准备好!推荐好友殇夜千年滴文文<秦始皇的小妻子>推荐旧文《锁妃》《老公很赖皮》《我的麻烦爱妻》
  • 唧唧复唧唧

    唧唧复唧唧

    苏裴酉粉上“河神”这个人的时候,常常跟着其他粉丝一起在各个场合刷屏,说些“不矜持”的话,比如,“河神河神我要给你生猴子”等等。“河神”纪霈总是被粉丝各种调戏,你觉得我行不行啊”,初时还会一本正经说“不会”,时间长了就不再理会了。然后有一天,小粉丝跟自己的男神住在了同一屋檐下,开始了没羞没臊的“同居”生活。纪霈发现,哎呀这个小姑娘贼可爱啊,拐走算了。苏裴酉发现,妈呀男神好帅啊,但是好像总在撩我?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 风雪新传

    风雪新传

    宁静的武林再起波澜,隐居的第一家族惨遭灭门,留下的孤儿何去何从,敬请欣赏《风雪新传》
  • 形意拳拳械精粹

    形意拳拳械精粹

    本书选编拳械有:进步连环拳、六合拳、连环肘、八式拳、杂式捶、出洞入洞、八极拳、五行连环刀、五行连环棍等9个传统套路。
  • 凰女之海棠无香

    凰女之海棠无香

    【修仙+成长型女强女主+世界观庞大+元素较多】这是一条封神之路:她天生死命,从微末中而来,蓝颜相伴,妖星夺命,挚爱之人为她而劫。“你是否看见天上的星辰,我可以摘给你,可你要走的路,远比我要摘的星辰更远。”那是一条,漫长而又孤独,残忍又毫无选择的道路,可只有这样才能让你活下来。出生于大地,又怎会不沾泥?