登陆注册
5486200000020

第20章 6(3)

D'Artagnan, then returned home in thoughtful mood, finding a somewhat lively pleasure in carrying Mazarin's bag of money and thinking of that fine diamond which he had once called his own and which he had seen on the minister's finger that night.

"Should that diamond ever fall into my hands again," he reflected, "I would turn it at once into money; I would buy with the proceeds certain lands around my father's chateau, which is a pretty place, well enough, but with no land to it at all, except a garden about the size of the Cemetery des Innocents; and I should wait in all my glory till some rich heiress, attracted by my good looks, rode along to marry me.

Then I should like to have three sons; I should make the first a nobleman, like Athos; the second a good soldier, like Porthos; the third an excellent abbe, like Aramis.

Faith! that would be a far better life than I lead now; but Monsieur Mazarin is a mean wretch, who won't dispossess himself of his diamond in my favor."

On entering the Rue Tiquetonne he heard a tremendous noise and found a dense crowd near the house.

"Oho!" said he, "is the hotel on fire?" On approaching the hotel of the Roe he found, however, that it was in front of the next house the mob was collected. The people were shouting and running about with torches. By the light of one of these torches D'Artagnan perceived men in uniform.

He asked what was going on.

He was told that twenty citizens, headed by one man, had attacked a carriage which was escorted by a troop of the cardinal's bodyguard; but a reinforcement having come up, the assailants had been put to flight and the leader had taken refuge in the hotel next to his lodgings; the house was now being searched.

In his youth D'Artagnan had often headed the bourgeoisie against the military, but he was cured of all those hot-headed propensities; besides, he had the cardinal's hundred pistoles in his pocket, so he went into the hotel without a word. There he found Madeleine alarmed for his safety and anxious to tell him all the events of the evening, but he cut her short by ordering her to put his supper in his room and give him with it a bottle of good Burgundy.

He took his key and candle and went upstairs to his bedroom.

He had been contented, for the convenience of the house, to lodge in the fourth story; and truth obliges us even to confess that his chamber was just above the gutter and below the roof. His first care on entering it was to lock up in an old bureau with a new lock his bag of money, and then as soon as supper was ready he sent away the waiter who brought it up and sat down to table.

Not to reflect on what had passed, as one might fancy. No, D'Artagnan considered that things are never well done when they are not reserved to their proper time. He was hungry; he supped, he went to bed. Neither was he one of those who think that the necessary silence of the night brings counsel with it. In the night he slept, but in the morning, refreshed and calm, he was inspired with his clearest views of everything. It was long since he had any reason for his morning's inspiration, but he always slept all night long.

At daybreak he awoke and took a turn around his room.

"In '43," he said, "just before the death of the late cardinal, I received a letter from Athos. Where was I then?

Let me see. Oh! at the siege of Besancon I was in the trenches. He told me -- let me think -- what was it? That he was living on a small estate -- but where? I was just reading the name of the place when the wind blew my letter away, I suppose to the Spaniards; there's no use in thinking any more about Athos. Let me see: with regard to Porthos, I received a letter from him, too. He invited me to a hunting party on his property in the month of September, 1646.

Unluckily, as I was then in Bearn, on account of my father's death, the letter followed me there. I had left Bearn when it arrived and I never received it until the month of April, 1647; and as the invitation was for September, 1646, I couldn't accept it. Let me look for this letter; it must be with my title deeds."

D'Artagnan opened an old casket which stood in a corner of the room, and which was full of parchments referring to an estate during a period of two hundred years lost to his family. He uttered an exclamation of delight, for the large handwriting of Porthos was discernible, and underneath some lines traced by his worthy spouse.

D'Artagnan eagerly searched for the heading of this letter; it was dated from the Chateau du Vallon.

Porthos had forgotten that any other address was necessary; in his pride he fancied that every one must know the Chateau du Vallon.

"Devil take the vain fellow," said D'Artagnan. "However, I had better find him out first, since he can't want money.

Athos must have become an idiot by this time from drinking.

Aramis must have worn himself to a shadow of his former self by constant genuflexion."

He cast his eyes again on the letter. There was a postscript:

"I write by the same courier to our worthy friend Aramis in his convent."

"In his convent! What convent? There are about two hundred in Paris and three thousand in France; and then, perhaps, on entering the convent he changed his name. Ah! if I were but learned in theology I should recollect what it was he used to dispute about with the curate of Montdidier and the superior of the Jesuits, when we were at Crevecoeur; I should know what doctrine he leans to and I should glean from that what saint he has adopted as his patron.

"Well, suppose I go back to the cardinal and ask him for a passport into all the convents one can find, even into the nunneries? It would be a curious idea, and maybe I should find my friend under the name of Achilles. But, no! I should lose myself in the cardinal's opinion. Great people only thank you for doing the impossible; what's possible, they say, they can effect themselves, and they are right. But let us wait a little and reflect. I received a letter from him, the dear fellow, in which he even asked me for some small service, which, in fact, I rendered him. Yes, yes; but now what did I do with that letter?"

同类推荐
  • 浮山法句

    浮山法句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法镜经

    佛说法镜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三官灯仪

    三官灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重修台郡各建筑图说

    重修台郡各建筑图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿弥陀经异本

    阿弥陀经异本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 漩水湾

    漩水湾

    《漩水湾》讲述了20世纪70年代一群大学毕业的年轻人走出校门、奔赴大巴山区的生活状态。他们在陌生的穷乡僻壤中深民间、艰苦奋斗,与群众同呼吸共命运;当改革放的春风吹起时,他们又把握时机、超越自我,以不懈的努力追求,实践着更高的人生目标。
  • 明伦汇编人事典遇合部

    明伦汇编人事典遇合部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 话到钱来:销售人员专业话术训练

    话到钱来:销售人员专业话术训练

    你有没有想过,为什么销售同样产品与服务,成就却有天壤之别——排名前百分之二十的人员,总是包办了百分之八十的交易?答案是:他们运用了经过千锤百炼的经典成交秘诀。业务高手之所以脱颖而出,是因为他们懂得销售的艺术,其中的精髓正在于运用了成交的秘诀。
  • 奶爹不容易

    奶爹不容易

    黄金剩女变奶爸,孩子们都算听话,但是我还没想好要给他们找个什么样的后妈。
  • 盲爱

    盲爱

    我们在别人眼里是一对看上去很奇怪的夫妻,因为我们都看不到光明,可是我们却彼此搀扶,相互照顾。我在心里默默发誓,此生,我将与她不离不弃。上天是公平的,虽然他带走了我的眼睛,却又一次赐给了我光明!
  • 问题狂锋

    问题狂锋

    总裁:他的工资就是用来交罚款的!老板:队内禁赛都等于给他放假!队友:能动手的时候他尽量不说话!对手:打架是不对的,但似乎为什么老想揍他?球迷:什么时候联盟会把挑衅球迷家伙驱逐出场?裁判:这家伙在场的时候我尽可能不吹哨!
  • 大广方总持宝光明经

    大广方总持宝光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三天读懂金融学

    三天读懂金融学

    本书以简洁的语言、图文并茂的形式,向读者呈现了金融学复杂而清晰的世界版图,兼顾了“快速学习”和“深入了解”两个方面。书中提供了活生生的行业数据,并以统计图表的形式直观地呈现出来,让人无须分析对比,就能迅速掌握金融行业的真实情况。
  • 重生娇妻:贺少,请割爱

    重生娇妻:贺少,请割爱

    有人说过,人生只有一次,死了,就不能重来了。可是…她却重来了一次人生…“楚……
  • 同居霍少总惹我

    同居霍少总惹我

    “女扮男装的我,好像把总裁大人掰弯了,我该怎么办,在线求答。”*她12岁时,他“欺负”她哥,被她挠了他的脖子;她22岁时,他夺了她的初吻,还想这样那样,她一个台灯把她敲晕了;她23岁时,他要求与她结婚,理由是她毁了他的清白、要负责;她24岁时,他抱着她冲进妇产科,怒吼,“我保大人。”*她叫叶桑桑,他叫霍嘉荫,这是他们的爱情故事。*机灵鬼叶桑桑,替亲哥上“战场”,白天在绿茵场上东扑腾、西扑腾,最怕胜利时拥抱被人压平胸。晚上,裹得严严实实,害怕被“同居”的霍少发现她有胸。“霍少,我知道错了……”某日,叶桑捏着一张验孕单低着脑袋颤巍巍的道。“错哪儿了?”“不该不付千万违约金……”不等她说完,霍少把她扛在肩上,“你错在让老子想了十几年,还想不让我儿子喊我爸爸。”十五岁时,正值青春躁动期的霍嘉荫,被12岁的叶桑桑挠了一指甲,从此他记了一辈子。想跟他化干戈为玉帛的叶桑桑,却意外成了他的心上人,然后又成了他孩子的妈。人生路上啊,往往是“冤家路窄”——走着走着,路歪了,就歪到一起,成了一家人。