登陆注册
5486200000199

第199章 63(3)

"It is -- but you will not look, will you? -- it is because they have had the axe, with which criminals are executed, brought and placed there on the table. The sight is hideous."

"Fools," said Charles, "do they take me for a coward, like themselves? You have done well to warn me. Thank you, Parry."

When the moment arrived the king followed his guards out of the hall. As he passed the table on which the axe was laid, he stopped, and turning with a smile, said:

"Ah! the axe, an ingenious device, and well worthy of those who know not what a gentleman is; you frighten me not, executioner's axe," added he, touching it with the cane which he held in his hand, "and I strike you now, waiting patiently and Christianly for you to return the blow."

And shrugging his shoulders with unaffected contempt he passed on. When he reached the door a stream of people, who had been disappointed in not being able to get into the house and to make amends had collected to see him come out, stood on each side, as he passed, many among them glaring on him with threatening looks.

"How many people," thought he, "and not one true friend."

And as he uttered these words of doubt and depression within his mind, a voice beside him said:

"Respect to fallen majesty."

The king turned quickly around, with tears in his eyes and heart. It was an old soldier of the guards who could not see his king pass captive before him without rendering him this final homage. But the next moment the unfortunate man was nearly killed with heavy blows of sword-hilts, and among those who set upon him the king recognized Captain Groslow.

"Alas!" said Charles, "that is a severe chastisement for a very trifling fault."

He continued his walk, but he had scarcely gone a hundred paces, when a furious fellow, leaning between two soldiers, spat in the king's face, as once an infamous and accursed Jew spit in the face of Jesus of Nazareth. Loud roars of laughter and sullen murmurs arose together. The crowd opened and closed again, undulating like a stormy sea, and the king imagined that he saw shining in the midst of this living wave the bright eyes of Athos.

Charles wiped his face and said with a sad smile: "Poor wretch, for half a crown he would do as much to his own father."

The king was not mistaken. Athos and his friends, again mingling with the throng, were taking a last look at the martyr king.

When the soldier saluted Charles, Athos's heart bounded for joy; and that unfortunate, on coming to himself, found ten guineas that the French gentleman had slipped into his pocket. But when the cowardly insulter spat in the face of the captive monarch Athos grasped his dagger. But D'Artagnan stopped his hand and in a hoarse voice cried, "Wait!"

Athos stopped. D'Artagnan, leaning on Athos, made a sign to Porthos and Aramis to keep near them and then placed himself behind the man with the bare arms, who was still laughing at his own vile pleasantry and receiving the congratulations of several others.

The man took his way toward the city. The four friends followed him. The man, who had the appearance of being a butcher, descended a little steep and isolated street, looking on to the river, with two of his friends. Arrived at the bank of the river the three men perceived that they were followed, turned around, and looking insolently at the Frenchmen, passed some jests from one to another.

"I don't know English, Athos," said D'Artagnan; "but you know it and will interpret for me."

Then quickening their steps they passed the three men, but turned back immediately, and D'Artagnan walked straight up to the butcher and touching him on the chest with the tip of his finger, said to Athos:

"Say this to him in English: `You are a coward. You have insulted a defenseless man. You have defouled the face of your king. You must die.'"

Athos, pale as a ghost, repeated these words to the man, who, seeing the bodeful preparations that were making, put himself in an attitude of defense. Aramis, at this movement, drew his sword.

"No," cried D'Artagnan, "no steel. Steel is for gentlemen."

And seizing the butcher by the throat:

"Porthos," said he, "kill this fellow for me with a single blow."

Porthos raised his terrible fist, which whistled through the air like a sling, and the portentous mass fell with a smothered crash on the insulter's skull and crushed it. The man fell like an ox beneath the poleaxe. His companions, horror-struck, could neither move nor cry out.

"Tell them this, Athos," resumed D'Artagnan; "thus shall all die who forget that a captive man is sacred and that a captive king doubly represents the Lord."

Athos repeated D'Artagnan's words.

The fellows looked at the body of their companion, swimming in blood, and then recovering voice and legs together, ran screaming off.

"Justice is done," said Porthos, wiping his forehead.

"And now," said D'Artagnan to Athos, "entertain no further doubts about me; I undertake all that concerns the king."

同类推荐
  • 释疑宝卷

    释疑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金方镇年表

    金方镇年表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sportsman

    The Sportsman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝道学科仪

    洞玄灵宝道学科仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲西楼记

    六十种曲西楼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 铳灵

    铳灵

    「铳灵」chong·ling沉寂了无数年的云海不知何时开始翻涌。远古时代活跃于大地的群山之灵从灾厄中复苏。飓风掀起无边海啸,雷霆再度咆哮。那巨龙之巢,夺走了一切光。自此,黎明再无破晓。当地底种族冲出禁锢之渊,镜像守望未来,天使、恶魔,遗失的时光碎片。神话,开始登场。这是一个关于精灵的故事。这也是一个穿越者的故事。※※※——欢迎来到《铳灵》。——这里有你想要的一切幻想,你能想到的,你所不能想到的,它都将为你一一呈现。——这场饕餮盛宴,必先是魑魅魍魉的彻夜狂欢。※※※欢迎加入铳灵,群聊号码:873583100
  • The Discomfort Zone

    The Discomfort Zone

    You want people to stretch their limits, but your conversations meant to help them often fall flat or backfire, creating more resistance than growth.
  • 平凡不可贵,最怕无作为

    平凡不可贵,最怕无作为

    一个人走上一条路,既是你选择了路,也是路选择了你。前途荒荒,大风大雨,走到哪里不知道,有路无路也不知,反正就是要一步一步走下去。间或风停雨歇,花叶水迹犹湿,小鸟唱出明丽的曲子,这一时半会儿的心旷神怡,就权作了给自己半世辛劳的无上答谢。?奋斗是人的一种生存本能和灵魂饥渴。本书以“事业”为切入点,讲述了我们的艰辛奋斗,艰难成功。奋斗到后来,你会发现,任何难题都不是难题。挑战是给你机会去战胜挑战,艰难是给你机会走出艰难,困境是给你机会让你成长到足够翻转困境。只要转换视角,就能翻转命运。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 篮球少年的天空

    篮球少年的天空

    没落豪强星河中学篮球队在新校长安坤和新教练纵横的联合整顿下,开始步入正轨。虽然在14年沪市高中篮球联赛中首轮败于宿敌云江中学,但是潜力巨大。15年夏天,纵横苦挖各大中学优秀篮球运动员无果,正当他失望之际,救星来了!
  • 情话只对你说

    情话只对你说

    云佳易曾经幻想过自己与那个他相遇的场景:林荫小道、柔和的光线、帅气的男孩……一切都是那么地梦幻而又充满少女心。但是!谁能告诉她,她为什么第一次与易暮楠相遇的时候,是在她看恐怖片的时候!别人第一次见面都特别正常,为什么她跟易暮楠第一次见面还叫来了警!这些都不算,她云佳易有一个特殊功能,就是她周围所有的异性朋友跟她都成了兄弟,她希望跟比自己小的易暮楠也能称为兄弟,可是谁能告诉她,为什么这个小弟不那么乖?不听她的话,喜欢更她对着干,喜欢顶撞她……这些都无所谓,当大哥嘛,应该让着小弟。可是!为什么要掐她的桃花?为什么?她暗恋多年的人啊,就在对方要跟自己表白的时候,被易暮楠以“她有男朋友了”的理由,给赶走了!就在她打算去找易暮楠算账的时候,却被告了白!喂,不想成为你媳妇啊!云佳易感觉无法接受小弟想要当她男朋友的事实,默默捂脸。后来她发现这个小弟有点帅,有点可靠怎么办?自己看着他,心跳控制不住加快怎么办?后来某天月黑风高夜,云佳易给醉了后就迷迷糊糊地向易暮楠表了白。
  • 妙手小厨娘:拐个世子来种田

    妙手小厨娘:拐个世子来种田

    身为主厨的林小妙竟因为一枚荷包蛋,被炸到了另一个时空贫苦农家女身上。两个幼弟面黄肌瘦,嗷嗷待哺,长嫂蛮横抠门不可理喻,嫁得夫君身有残疾……每天过得日子简直是地狱模式!林小妙左手握铲,右手握勺,开荒挖河,倒腾美食两不误。眼见着小日子越过越好,瞎眼夫君竟然跑了!“小瞎子你给我圆润的滚回来!”“世子妃娘娘息怒,世子喊您回府做饭啦!”
  • 送傅管记赴蜀军

    送傅管记赴蜀军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张载集摘

    张载集摘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。