登陆注册
5486000000074

第74章 CHAPTER 24(1)

First Quarrel March 25th.--Arthur is getting tired--not of me, I trust, but of the idle, quiet life he leads--and no wonder, for he has so few sources of amusement; he never reads anything but newspapers and sporting magazines; and when he sees me occupied with a book, he won't let me rest till I close it.

In fine weather he generally manages to get through the time pretty well; but on rainy days, of which we have had a good many of late, it is quite painful to witness his ennui. I do all can to amuse him, but it is impossible to get him to feel interested what I most like to talk about; while, on the other hand, he likes to talk about things that cannot interest me--or even that annoy me--and these please him the most of all; for his favourite amusement is to sit or loll beside me on the sofa and tell me stories of his former amours, always turning upon the ruin of some confiding girl or the cozening of some unsuspecting husband; and when I express my horror and indignation, he lays it all to the charge of jealousy, and laughs till the tears run down his cheeks. I used to fly into passions or melt into tears at first, but seeing that his delight increased in proportion to my anger and agitation, I have since endeavoured to suppress my feelings and receive his revelations in the silence of calm contempt; but still, he reads the inward struggle in my face, and misconstrues my bitterness of soul for his unworthiness into the pangs of wounded jealousy; and when he has sufficiently diverted himself with that, or fears my displeasure will become too serious for his comfort, be tries to kiss and soothe me into smiles again--never were his caresses so little welcome as then! This is double selfishness, displayed to me and to the victims of his former love. There are times when, with a momentary pang--a flash of wild dismay, I ask myself, `Helen, what have you done?' But I rebuke the inward questioner, and repel the obtrusive thoughts that crowd upon me; for, were he ten times as sensual and impenetrable to good and lofty thoughts, I well know I have Do right to complain. And I don't and won't complain. I do and will love him still; and I do not and will not regret that I have linked my fate with his.

April 4th.--We have had a downright quarrel. `The particulars are as follows:--Arthur had told me, at different intervals, the whole story of his intrigue with Lady F--, which I would not believe before.

It was some consolation, however, to find that, in this instance, the lady had been more to blame than he; for he was very young at the time, and she had decidedly made the first advances, if what he said was true. I hated her for it, for it seemed as if she had chiefly contributed to his corruption, and when he was beginning to talk about her the other day, I begged he would not mention her, for I detested the very sound of her name,--`Not because you loved her, Arthur, mind, but because she injured you, and deceived her husband, and was altogether a very abominable woman, whom you ought to be ashamed to mention.'

But he defended her by saying that she had a doting old husband, whom it was impossible to love.

`Then why did she marry him?' said I.

`For his money,' was the reply.

`Then that was another crime, and her solemn promise to love and honour him was another, that only increased the enormity of the last.'

`You are too severe upon the poor lady,' laughed he. `But never mind, Helen, I don't care for her now; and I never loved any of them half as much as I do you; so you needn't fear to be forsaken like them.'

`If you had told me these things before, Arthur, I never should have given you the chance.'

` Wouldn't you, my darling!'

`Most certainly not!'

He laughed incredulously.

`I wish I could convince you of it now!' cried I, starting up from beside him; and for the first time in my life, and I hope the last, I wished I had not married him.

`Helen,' said he, more gravely, `do you know that if I believed you now, I should be very angry?--but thank Heaven I don't. Though you stand there with your white face and flashing eyes, looking at me like a very tigress, I know the heart within you, perhaps a trifle better than you know it yourself.'

Without another word, I left the room, and locked myself up in my own chamber. In about half an hour, he came to the door; and first he tried the handle, then he knocked.

`Won't you let me in, Helen?' said he.

`No; you have displeased me,' I replied, `and I don't want to see your face or hear your voice again till the morning.'

He paused a moment, as if dumbfoundered or uncertain how to answer such a speech, and then turned and walked away. This was only an hour after dinner: I knew he would find it very dull to sit alone all the evening; and this considerably softened my resentment, though it did not make me relent. I was determined to show him that my heart was not his slave, and I could live without him if I chose; and I sat down and wrote a long letter to my aunt--of course telling her nothing of all this. Soon after ten o'clock, I heard him come up again; but he passed my door and went straight to his own dressing-room, where he shut himself in for the fight.

I was rather anxious to see how he would meet me in the morning, and not a little disappointed to behold him enter the breakfast-room with a careless smile.

`Are you cross still, Helen?' said he, approaching as if to salute me. I coldly turned to the table, and began to pour out the coffee, observing that he was rather late.

He uttered a low whistle and sauntered away to the window, where he stood for some minutes looking out upon the pleasing prospect of sullen, grey clouds, streaming rain, soaking lawn, and dripping, leafless trees--and muttering execrations on the weather, and then sat down to breakfast. ~e taking his coffee, he muttered it was `d--d cold.'

`You should not have left it so long,' said I.

同类推荐
  • 科试考

    科试考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广十轮经

    大方广十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 发觉净心经

    发觉净心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永嘉八面锋

    永嘉八面锋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麈史

    麈史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 难逃罪妻

    难逃罪妻

    五年前,她怀孕逃离,五年后,她本想夺回自己的地位,没有想到最后却自投罗网。
  • 家居建材这样卖

    家居建材这样卖

    这是一本简单、系统、实用的家居建材行业店员销售操作指导类书籍。本书包含了大量的实战案例,通过对实战案例的解析,为家居建材行业的店员,导购提供一套具体的解决方案。本书作为家居建材企业内训的完整教材,是家居建材销售中每天都会遇到,却又难以应对的问题系统解决方案,是根据家居建材行业完全量身定做,极具操作性。
  • 活出爱情的模样

    活出爱情的模样

    老公嫌弃她不干净,公然带小三回来安胎。苏黎终于心死,递上离婚协议,可回应她的是他更加狠戾的报复!婚姻的牢笼里,苏黎面对着无休止的禁锢和折磨……终于在那天晚上,高冷的男人忍无可忍,拎着她狠狠抵在墙壁上:“勾了我一次又一次,什么时候离婚对我负责?”苏黎脑子里一片空白,“你是谁?”“既然不记得,那就继续来。”男人霸道的封住了她的嘴。严重脸盲症的她和他,因为一个孩子在婚外纠缠,婚内缠绵。她在他霸道的温柔里沉醉,终于活出了爱情的模样……
  • 我与时光皆待你

    我与时光皆待你

    第一次见面,江城就壁咚了何源,“嘘,别说话。”礼尚往来,何源反咚了江城,“女人,这是你自找的。”而后,江城看着眼前的何源,一脸憋屈,“不是说好总裁在上,你怎么出尔反尔。”何源一边解衣服,一边开口,“老婆,这可是你说的。”随即俯身而下,圈住了他此生至宝。何源:“老婆别急,我的是你的,我也是你的!”江城:......说好的她家老大,总裁兼老公是禁—欲系男神呢?怎么到了她这里就是一头饥不择食的饿狼?不行,她要赶紧溜!何源:老婆,慢慢来,别着急,诺,给你备车了,司机车子随你挑,说好的天涯海角随你去,这辈子非你不可了!PS:男女主身心干净,一对一,腹黑男vs戏精女,绝对甜宠文,欢迎入坑!
  • 逆风听雨

    逆风听雨

    本文为生活感受,希望读者们可以用更完美的思想,心灵,让自己不要失望。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 欢迎来到玩偶屋

    欢迎来到玩偶屋

    铛铛铛~玩偶屋大逃亡游戏开始啦!!!随机初始玩偶屋,只要通关游戏就可以解锁新的玩偶屋哦~并有几率获得玩偶一只~通关所有玩偶屋即可离开哦~请快点开始游戏吧!嘘~有客人来了哦~玩偶们,准备接待客人吧~欢迎来到玩偶屋哦~你们准备好开始游戏了嘛?WelcometoDollhouse~颜柠:“...聒噪,快点开始游戏。”玩偶们:“......”内心痛呼,这个小祖宗怎么又双叒叕通关了!帝白凶狠的看向了玩偶,“在盯着柠柠看就杀了你!”玩偶们:“......我们都是不长眼睛的,靴靴~”玩偶屋的神秘人内心“再也不要来这里了!人类好可怕!嘤嘤嘤嘤嘤嘤~”PS:两个王者带废铁的故事,1V1,HE!
  • 很老很老的老偏方:小孩小病一扫光

    很老很老的老偏方:小孩小病一扫光

    偏方来源:传统经典医药典籍,经过民间千年验证和作者多年医疗实践。撰写原则: 既见效,又安全,既管用,又省钱。
  • 英国精神

    英国精神

    英国精神的实质,是一种“绅士道”。绅士的传统或绅士风度来源于英国的英格兰,作为一种确定的观念系统和行为方式大约形成于近代英国。这种理想采纳了古希腊、罗马的美德理想以及中世纪骑士道的理想,后来又继承了欧洲大陆国家如意大利、法国的宫廷文化,在英国经过继承发展而最终形成了一整套绅士理想与观念。对传统的尊重和理性主义,为绅士道奠定了心理基础。讲礼貌的传统,包括尊重女士和骑士风度,构成了绅士道的标志性行为特征。而自身保持基本的优良品德,如诚实、正直、忠诚,同情、仁慈、温和、宽容、慷慨的待人之道,以及谨慎、自制、节制、坚定、自尊、荣誉的坚强精神,则构成了对绅士德性的根本要求。
  • 夜府姑娘萌萌哒

    夜府姑娘萌萌哒

    传闻,六爻其门有一女弟子,名唤小十,踏火而来,浑身修得一身邪术,迷的六爻掌门魂不守舍,第一天,就收了她做弟子。这女子虽是身背负血海深仇,奈何,一心向善,反过头来去帮助仇人。世人都说她是傻子,是转世做的妖孽,对她冷眼相对,恶语相向,偏她自己不以为意,左执止邪,右拿遗命,笑意连连。可谁来告诉她,偏自己身边这人是怎么回事?像是狗皮膏药似的,怎么都甩不掉,她也就只好收了他才是。可谁能想到,当初那个狗皮膏药般的人儿,转眼间就变成了一个最熟悉的陌生人?她懵了……