登陆注册
5486000000060

第60章 Chapter 19(2)

The sofa was not far from the door, but I did not dare to raise my head, for I knew Mr Huntingdon was standing near me, and I knew by the sound of his voice, as he spoke in answer to some remark of Lord Lowborough's, that his face was turned towards me. Perhaps a half suppressed sob had caught his ear, and caused him to look round--Heaven forbid! But, with a violent effort, I checked all further signs of weakness, dried my tears, and, when I thought he had turned away again, rose, and instantly left the apartment, taking refuge in my favourite resort, the library.

There was no light there but the faint red glow of the neglected fire;--but I did not want a light; I only wanted to indulge my thoughts, unnoticed and undisturbed; and sitting down on a lob stool before the easy chair, I sunk my head upon its cushioned seat, and thought, and thought, until the tears gushed out again, and I wept like any child. Presently, however, the door was gently opened and someone entered the room. I trusted it was only a servant, and did not stir. The door was closed again--but I was not alone: a hand gently touched my shoulder, and a voice said, softly--`Helen, what is the matter?'

I could not answer at the moment.

`You must and shall tell me,' was added, more vehemently, and the speaker threw himself on his knees, beside me on the rug, and forcibly possessed himself of my hand; but I hastily caught it away, and replied--`It is nothing to you, Mr Huntingdon.'

`Are you sure it is nothing to me?' he returned; `can you swear that you were not thinking of me while you wept?'

This was unendurable. I made an effort to rise, but he was kneeling on my dress.

`Tell me,' continued he--`I want to know,--because, if you were, I have something to say to you,--and if not, I'll go.'

`Go then!' I cried; but, fearing he would obey too well, and never come again, I hastily added--`Or say what you have to say, and have done with it!'

`But which?' said he--`for I shall only say it if you really were thinking of me. So tell me, Helen.'

`You're excessively impertinent, Mr Huntingdon!'

`Not at all--too pertinent, you mean--so you won't tell me?--Well, I'll spare your woman's pride, and, construing your silence into "Yes,"

I'll take it for granted that I was the subject of your thoughts, and the cause of your affliction--'

`Indeed, sir--'

`If you deny it, I won't tell you my secret,' threatened he; and I did not interrupt him again--or even attempt to repulse him, though he had taken my hand once more, and half embraced me with his other arm--I was scarcely Conscious of it, at the time, `It is this,' resumed he: `that Annabella Wilmot, in comparison with you, is like a flaunting peony compared with a sweet, wild rosebud gemmed with dew--and I love you to distraction!--Now, tell me if that intelligence gives you any pleasure.--Silence again? That means "Yes"--Then let me add, that I cannot live without you, and if you answer, "No", to this last question, you will drive me mad--Will you bestow yourself upon me?--you will!' he cried, nearly squeezing me to death in his arms.

`No, no!' I exclaimed, struggling to free myself from him--`you must ask my uncle and aunt,'

`They won't refuse me, if you don't.'

`I'm not so sure of that-my aunt dislikes you.'

`But you don't, Helen--say you love me, and I'll go.'

`I wish you would go!' I replied.

`I will, this instant,--if you'll only say you love me.'

`You know I do,' I answered, And again he caught me in his arms, and smothered me with kisses.

At that moment, my aunt opened wide the door, and stood before us, candle in hand, in shocked and horrified amazement, gazing alternately at Mr Huntingdon and me--for we had both started up, and now stood wide enough asunder. But his confusion was only for a moment. Rallying in an instant, with the most enviable assurance, he began--`I beg ten thousand pardons, Mrs Maxwell! Don't be too severe upon me. I've been asking your sweet niece to take me for better, for worse; and she, like a good girl, informs me she cannot think of it without her uncle's and aunt's consent. So let me implore you not to condemn me to eternal wretchedness: if you favour my cause, I am safe; for Mr Maxwell, I am certain, can refuse you nothing.'

`We will talk of this tomorrow, sir,' said my aunt, coldly. `It is a subject that demands mature and serious deliberation. At pre sent, you had better return to the drawing-room.'

`But meantime,' pleaded he, `let me commend my cause to your most indulgent--'

`No indulgence for you, Mr Huntingdon, must come between me and the consideration of my niece's happiness.'

`Ah, true! I know she is an angel, and I am a presumptuous dog to dream of possessing such a treasure; but, nevertheless, I would sooner die than relinquish her in favour of the bat man that ever went to heaven--and as for her happiness, I would sacrifice my body and soul--'

`Body and soul, Mr Huntingdon--sacrifice your soul ?'

`Well, I would lay down life--'

`You would not be required to lay it down.'

`I would spend it, then--devote my life--and all its powers to tile promotion and preservation--'

`Another time, sir, we will talk of this--aid I should have felt disposed to judge more favourably of your pretensions, if you too had chosen another time and place, and--let me add--another manner for your declaration.'

`Why, you see, Mrs Maxwell,' he began--`Pardon me, sir,' said she, with dignity--`The company are enquiring for you in the other room.' And she turned to me.

`Then you must plead for me, Helen,' said he, and at length withdrew.

`You had better retire to your room, Helen,' said my aunt, gravely.

`I will discuss this matter with you, too, to-morrow.'

`Don't be angry, aunt,' said I.

`My dear, I am not angry,' she replied: `I am surprised .

If it is true that you told him you could not accept his offer without our consent--'

`It is true,' interrupted I.

`Then how could you permit--'

`I couldn't help it, aunt,' I cried, bursting into tears. They were lot altogether the tears of sorrow, or of fear for her displeasure, ut rather the outbreak of the general tumultuous excitement of ny feelings.

But my good aunt was touched at my agitation. In a softer tone, she repeated her recommendation to retire, and gently kissing my forehead, bade me good night, and put her candle in my hand; and I went;--but my brain worked so, I could not think of sleeping. I feel calmer now that I have written all this; and I will go to bed, and try to win tired nature's sweet restorer.

同类推荐
  • 濒湖炮炙法

    濒湖炮炙法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥寥子游

    冥寥子游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lost Continent

    The Lost Continent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗玄先生文集

    宗玄先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 撰集三藏及杂藏传

    撰集三藏及杂藏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 叱咤风云的军事家(2)(世界名人成长历程)

    叱咤风云的军事家(2)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——叱咤风云的军事家(2)》本书分为乔治·马歇尔、古德里安、切斯特·尼米兹等部分。
  • 打败作业怪兽

    打败作业怪兽

    姜小宇是老师眼中品学兼优的好学生,他的作业总是工整漂亮,零错误,还经常被同学们传阅借鉴。好朋友王炎却把老师布置的作业当作“洪水猛兽”,作业完成得不好,每次都会挨老师批评,他觉得姜小宇简直就是偶像一样的存在。可是,他不知道姜小宇的作业之所以完成的这么好是有秘密武器的。没了秘密武器的姜小宇还能继续做优等生吗?他们最终能一起战胜作业怪兽吗?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 回望两河

    回望两河

    本书是余秋雨作品的精选集。分别从余秋雨名作《千年一叹》、《行者无疆》中遴选了五十八篇文章,按文章主题归为以下几卷:尼罗河畔、恒河浩叹、所罗门石柱、巴比伦悲怆、西风夕阳、神殿铭言、兴亡象牙白、小巷老门、追寻德国、牛津童话、砰然关门。本书几乎集合了余秋雨国外题材历史大散文的精华,堪称文集之佳作。
  • 乔·吉拉德推销10诫

    乔·吉拉德推销10诫

    本书通过302篇小文章介绍了乔·吉拉德多年的推销经验,分为“把简单的事情重复做”、“把每一个人都当成有价值的客户”等10部分的内容。
  • 上乘修真三要

    上乘修真三要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为狗

    为狗

    在万年有巨兽的世界里,醒来为狗身。。。。。
  • 时光英雄

    时光英雄

    被战火摧毁的二十五世纪地球,人们生活在十三座巨大的遮蔽幕提供的人工环境里。核酸局的员工雷葛新意外得知吸收核酸试剂能迅速掌握知识,而且遮蔽幕外的自然环境其实早已恢复。他渴求知识和自由,不惜犯下重罪,盗取了核酸信息库里的试剂。逃脱追捕时,他意外地进入了许多平行时空,经历了各种离奇事件。他逐渐揭开了时空穿梭的奥秘,并且找到了令他魂牵梦绕的爱人。这个世界却因为忌惮雷葛新掌握了太多知识和拥有强大的力量而不容于他,他洞悉了掌控着所有平行时空命运的幕后力量。但他拒绝加入这股力量,自愿接受放逐,回到他的爱人所在的时空,只在地球上留下时光英雄的传说。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 游戏世界奇幻旅程

    游戏世界奇幻旅程

    幽闭的小房间中,一台联通游戏世界的电脑, 发出点点微光。上古卷轴,魔兽世界,瓦罗兰大陆,古剑奇谭,黑暗之魂,DNF,饥荒......穿梭于不同的奇幻世界,开启了一场不可思议的旅行。肆意妄为之后,大幕拉开之后。李青才发现,他并非孤单一人。