登陆注册
5486000000116

第116章 CHAPTER 35(1)

PROVOCATIONS

Nineteenth.--In proportion as Lady Lowborough finds she has nothing to fear from me, and as the time of departure draws nigh, the more audacious and insolent she becomes. She does not scruple to speak to my husband with affectionate familiarity in my presence, when no one else is by, and is particularly fond of displaying her interest in his health and welfare, or in anything that concerns him, as if for the purpose of contrasting her kind solicitude with my cold indifference. And he rewards her by such smiles and glances, such whispered words, or boldly spoken insinuations, indicative of his sense of her goodness and my neglect, as makes the blood rush into my face, in spite of myself--for I would be utterly regardless of it all deaf and blind to everything that passes between them, since the more I show myself sensible of their wickedness, the more she triumphs in her victory, and the more he flatters himself that I love him devotedly still, in spite of my pretended indifference. On such occasions I have sometimes been startled by a subtle, fiendish suggestion inciting me to show him the contrary by a seeming encouragement of Hargrave's advances; but such ideas are banished in a moment with horror and self-abasement; and then I hate him tenfold more than ever, for having brought me to this!--God pardon me for it--and all my sinful thoughts! Instead of being humbled and purified by my afflictions, I feel that they are turning my nature into gall. This must be my fault as much as theirs that wrong me. No true Christian could cherish such bitter feelings as I do against him and her--especially the latter: him, I still feel that I could pardon--freely, gladly--on the slightest token of repentance; but she--words cannot utter my abhorrence.

Reason forbids, but passion urges strongly; and I must pray and struggle long ere I subdue it.

It is well that she is leaving to-morrow, for I could not well endure her presence for another day. This morning, she rose earlier than usual. I found her in the room alone, when I went down to breakfast.

`Oh Helen! is it you?' said she, turning as I entered.

I gave an involuntary start back on seeing her, at which she uttered a short laugh, observing,--`I think we are both disappointed.'

I came forward and busied myself with the breakfast-things.

`This is the last day I shall burden your hospitality,' said she, as she seated herself at the table. `Ah, here comes one that will not rejoice at it!' she murmured, half to herself, as Arthur entered the room.

He shook hands with her and wished her good morning: then, looking lovingly in her face, and still retaining her hand in his, murmured pathetically,--`The last--last day!'

`Yes,' said she with some asperity; `and I rose early to make the best of it--I have been here alone this half hour, and you, you lazy creature'

`Well, I thought I was early too,' said he-- `but,' dropping his voice almost to a whisper, `you see we are not alone.'

`We never are,' returned she. But they were almost as good as alone, for I was now standing at the window, watching the clouds, and struggling to suppress my wrath.

Some more words passed between them, which, happily, I did not overhear; but Annabella had the audacity to come and place herself beside me, and even to put her hand upon my shoulder and say softly,--`You need not grudge him to me, Helen, for I love him more than ever you could do.'

This put me beside myself. I took her hand and violently dashed it from me, with an expression of abhorrence and indignation that could not be suppressed. Startled, almost appalled, by this sudden outbreak, she recoiled in silence. I would have given way to my fury and said more, but Arthur's low laugh recalled me to myself. I checked the half-uttered invective, and scornfully turned away, regretting that I had given him so much amusement. He was still laughing when Mr. Hargrave made his appearance.

How much of the scene he had witnessed I do not know, for the door was ajar when he entered. He greeted his host and his cousin both coldly, and me with a glance intended to express the deepest sympathy mingled with high admiration and esteem.

`How much allegiance do you owe to that man?' he asked below his breath, as he stood beside me at the window, affecting to be making observations on the weather.

`None,' I answered. And immediately returning to the table, I employed myself in making the tea. He followed, and would have entered into some kind of conversation with me, but the other guests were now beginning to assemble and I took no more notice of him, except to give him his coffee.

After breakfast, determined to pass as little of the day as possible in company with Lady Lowborough, I quietly stole away from the company and retired to the library. Mr. Hargrave followed me thither, under pretence of coming for a book; and first, turning to the shelves, he selected a volume; and then, quietly, but by no means timidly, approaching me, he stood beside me, resting his hand on the back of my chair, and said softly,--`And so you consider yourself free, at last?'

`Yes,' said I, without moving, or raising my eyes from my book, `free to do anything but offend God and my conscience.'

There was a momentary pause.

`Very right,' said he; `provided your conscience be not too morbidly tender, and your ideas of God not too erroneously severe; but can you suppose it would offend that benevolent Being to make the happiness of one who would die for yours?--to raise a devoted heart from purgatorial torments to a state of heavenly bliss when you could do it without the slightest injury to yourself or any other?'

This was spoken in a low, earnest, melting tone as he bent over me. I now raised my head; and, steadily confronting his gaze, I answered calmly,--`Mr. Hargrave, do you mean to insult me?'

He was not prepared for this. He paused a moment to recover the shock;' then, drawing himself up and removing his hand from my chair, he answered, with proud sadness,--`That was not my intention.'

同类推荐
热门推荐
  • 约会神器

    约会神器

    高大帅气有钱途的托德是个人渣,但是仍有那么多姑娘渴望着能从他那得到爱。身处精英云集华尔街,到处都是创业成功身价亿万的美国男人,是选择奋斗成为女强人,还是在三十岁之前努力把自己嫁出去?且看本文中的各位小妞如何虐男人/被爱情伤,如何战胜事业/被工作压迫,只有杀出重围窥破一切假象,才能赢得事业爱情双赢!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 是喜欢亦是伤

    是喜欢亦是伤

    宁苏洛和许单遇见是偶然亦是缘,认识她后,知女孩心里一直住着一个人;许单懂,他不能阻止别人的出现,自然也不能左右她的情感。宁苏洛对他没有过多了解,一次次相遇,看似偶然,却有了不一样的感觉。才明白他的存在其实是一次新的开始……
  • 快穿系统:世界欠我小金人

    快穿系统:世界欠我小金人

    “我是一匹悍跳狼,请叫我演技派。”熬夜猝死的陈熙为了自己的重生带着系统一路秀演技拼命完成任务,没想到最后还是搭上了自己。【你自己招惹的债自己还。】官方吐槽666,最为致命本文1v1,各种脑洞出没,男主各种精分。每小单元风格各异,有苏有爽也有可能虐。作者菌:“求求你们看我一眼!”
  • 不一样的25年:施耐德电气的中国故事

    不一样的25年:施耐德电气的中国故事

    世界500强企业、全球能效管理专家施耐德电气拥有着强大的市场能力。它为200多个国家的能源、基础设施、工业过程控制、住宅市场提供方案,致力于为客户安全、可靠、高效的能源。自1987年进入中国市场,到现在建立起令对手望而生畏的产业地位,施耐德面临了很多挑战,实现了很多跨越。作为一家成功进军中国市场并取得全球性认可的跨国企业,施耐德电气的成功经验值得探讨与学习。本书由施耐德电气郑重授权,以时间为线索,从施耐德电气不同阶段所作出的决策及案例入手,真实地展现了其成功的产品竞争及与并购方式。作为世界顶级公司,它独特的生产、物流、仓储及销售体系,给许多企业提供了做大做强的实际参考。
  • 成功靠自己

    成功靠自己

    成功靠自己,自己的事必须自己做。不可否认,人生中有很多艰难困苦,这往往是成功路上最大的障碍,很多人为此在等待老天开眼,希望能得到他人的援助,可是,更多人在这种等待中垂垂老矣,一事无成。世界上没有什么救世主。命运掌握在自己的手中,只要有“凡事靠自己”的坚强和自信,那么你就...
  • 重生末世之丛林法则

    重生末世之丛林法则

    伏波千江百战死,怒火焚天万人敌。百甲金身魂不灭,万木藤兵啸山河。万里河山万里血,一寸英魂万寸珍。百万狼骑行天下,潜龙出渊翱九州。妖窟十里血染地,十万妖出天下惊。千奇万珍深谷处,身陨幽灵命该绝。接天峰上金鳞至,百万骨尸筑天梯。待到真龙凌顶日,亲教诸魔血染天!!黑暗魔族想要侵入地球,远古时期走出的神灵们出手,无奈的魔族把气息渡入地球,使地球生物产生魔化,神灵无奈只得把自己早年的法宝兵器送入地球,以期人族可以得造化渡浩劫,然而魔族的出手阻止,使法器卷入空间乱流,神灵只好强行破界让法器降临地球,而被打破界的地球也迎来更大的危机...看主角如何的崛起,我在接天峰上等你...
  • 许你江山如娇

    许你江山如娇

    她,懵懵懂懂,不愿参与那勾心斗角,知家中亲人真心,还未报答,却匆匆上了花轿,嫁予那镇北小王爷。原以为新婚夫君是个粗鄙武夫,却不想温润如玉,陌上公子。新婚当天,镇北王府奔赴边疆,保家卫国,却唯有他一人携众亲尸首归来,从此,他保持曾经的笑颜却眼中再无暖意,她唯一能做的便是替他守住镇北王府。然,她不属于那深闺后院,她心系黎民,国家山河。他们之间原没有情爱,只单纯的夫妻关系,却不想,芳心相付,那到底谁是谁的劫?他摇身一变,却成了皇帝,曾经的美好,终是一场空,只留下她的一句话:待我长发及腰时,王爷归来可好。待我长发及腰,尔来寻吾可好?他回:待后宫无人时,吾妻伴君身旁。她,笑颜如花,许你江山如娇,纵马逍遥!
  • The Mysterious Island 神秘岛(II)(英文版)

    The Mysterious Island 神秘岛(II)(英文版)

    This captivating tale of adventure, "The Mysterious Island" tells the tale of five men and a dog who land in a balloon on a faraway,Through the use of their ingenuity the five manage to survive on this island wilderness. Many secrets and adventures await the group as they endeavor to discovery the mystery of this "mysterious island". Jules Verne was a French novelist, poet, and pgsk.com is generally considered a major literary author in France and most of Europe, where he has had a wide influence on the literary avant-garde and on surrealism. The Mysterious Island is considered by many to be Jules Verne's masterpiece.
  • 弃女初修仙

    弃女初修仙

    人人都说夏初雪是被父母抛弃的野种,她却不信命,仍然昂首挺胸骄傲的走过各种眼光。一个空间,一汪神泉,一片紫金土地。无意中开启的传承玉佩让夏初雪走向了修仙的大道。每次午夜梦回,那妖娆的红衣男子总是刺痛了她灵魂深处………这是一篇现代修仙文,且看弃女如何翻身。QQ群号680391770若水听风