登陆注册
5486000000010

第10章 CHAPTER 4(1)

The Party OUR party, on the fifth of November, passed off very well in spite of Mrs Graham's refusal to grace it with her presence. Indeed, it is probable that, had she been there, there would have been less cordiality, freedom, and frolic amongst us than there was without her.

My mother, as usual, was cheerful and chatty, full of activity and good nature, and only faulty in being too anxious to make her guests happy, thereby forcing several of them to do what their soul abhorred, in the way of eating or drinking, sitting opposite the blazing fire, or talking when they would be silent. Nevertheless, they bore it very well, being all in their holiday humours.

Mr Millward was mighty in important dogmas and sententious jokes, pompous anecdotes, and oracular discourses, dealt out for the edification of the whole assembly in general, and of the admiring Mrs Markham, the polite Mr Lawrence, the sedate Mary Millward, the quiet Richard Wilson, and the matter of fact Robert, in particular,--as being the most attentive listeners.

Mrs Wilson was more brilliant than ever, with her budgets of fresh news and old scandal, strung together with trivial questions and remarks, and oft-repeated observations, uttered apparently for the sole purpose of denying a moment's rest to her inexhaustible organs of speech. She had brought her knitting with her, and it seemed as if her tongue had laid a wager with her fingers to outdo them in swift and ceaseless motion.

Her daughter Jane was, of course, as graceful and elegant, as witty and seductive as she could possibly manage to be; for here were all the ladies to outshine, and all the gentlemen to charm,--and Mr Lawrence, especially, to capture and subdue. Her little arts to effect his subjugation were too subtle and impalpable to attract my observation; but I thought there was a certain refined affectation of superiority, and an ungenial self-consciousness about her, that negatived all her advantages, and after she was gone, Rose interpreted to me her various looks, words, and actions with a mingled acuteness and asperity that made me wonder, equally, at the lady's artifice and my sister's penetration, and ask myself if she too had an eye to the squire--but never mind, Halford; she had not.

Richard Wilson, Jane's younger brother, sat in a corner, apparently good-tempered, but silent and shy, desirous to escape observation, but willing enough to listen and observe: and, although somewhat out of his element, he would have been happy enough in his own quiet way, if my mother could only have let him alone, hut in her mistaken kindness, she would keep persecuting him with her attentions--pressing upon him all manner of viands, under the notion that he was too bashful to help himself, and obliging him to shout across the room his monosyllabic replies to the numerous questions and observations by which she vainly attempted to draw him into conversation.

Rose informed me that he never would have favoured us with his company, but for the importunities of his sister Jane, who was most anxious to show Mr Lawrence that she had at least one brother more gentlemanly and refined than Robert. That worthy individual she had been equally solicitous to keep away; but he affirmed that he saw no reason why he should not enjoy a crack with Markham and the old lady (my mother was not old really), and bonny Miss Rose and the parson, as well as the best;--and he--was in the right of it too. So he talked common-place with my mother and Rose, and discussed parish affairs with the vicar, farming matters with me, and politics with us both.

Mary Millward was another mute,--not so much tormented with cruel kindness as Dick Wilson, because she had a certain short, decided way of answering and refusing, and was supposed to be rather sullen than diffident.

However that might be, she certainly did not give much pleasure to the company;--nor did she appear to derive much from it. Eliza told me she had only come because her father insisted upon it, having taken it into his head that she devoted herself too exclusively to her household duties, to t!ie neglect of such relaxations and innocent enjoyments as were proper to her age and sex. She seemed, to me, to be good-humoured enough on the whole. Once or twice she was provoked laughter by the wit, or the merriment of some favoured individual amongst us; and then I observed she sought the eye of Richard Wilson, who sat over against her. As he studied with her father, she had some acquaintance with him, in spite of the retiring habits of both, and I suppose there was a kind of fellow-feeling established between them.

My Eliza was charming beyond description, coquettish without affectation, and evidently more desirous to engage my attention than that of all the room besides. Her delight in having me near her, seated or standing by her side, whispering in her ear, or pressing her hand in the dance, was plainly legible in her glowing face and heaving bosom, however belied by saucy words and gestures. But I had better hold my tongue: if I boast of these things now, I shall have to blush hereafter.

To proceed then, with the various individuals of our party; Rose was simple and natural as usual, and full of mirth and vivacity.

Fergus was impertinent and absurd; but his impertinence and folly served to make others laugh, if they did not raise himself in their estimation.

同类推荐
热门推荐
  • 玄黄世界的人族啊

    玄黄世界的人族啊

    女娲为什么要造人?如果第一批人类不是女娲创造的,那么……(本故事纯属虚构,请勿深究)
  • 上清众经诸真圣秘

    上清众经诸真圣秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸王少爷高冷女友求抱抱

    霸王少爷高冷女友求抱抱

    顾允沫的生活一直以来都非常平淡,可自从转学之后,一个男人的出现让她的生活发生了翻天覆地的变化。一三五刺杀,二四六是狙击,星期日是事故,而当顾允沫明白一切的时候,却万万没想到是他。有一天,某男说:“我是霸王,你是我的虞姬。”某女笑了笑:“那你要霸王别姬吗?”某男回答:“不,在我的故事里,霸王虞姬会一直好好的生活在楚宫里。”
  • 忘川驿栈

    忘川驿栈

    这世上总有些人是被上天所遗漏眷顾的人他们默默卑微的活着或死去,可死后他们忘不了从前的怨恨,遗憾,舍不掉过去的牵挂,放不下不甘。于是,三生石前驻足不前,奈何桥畔难饮孟婆汤,他们既无法放下过去,也无法迎接未来,不愿忘记前生转世投胎,就只能转身跳进那深不见底众鬼哀嚎的忘川河,受尽万千苦楚,只为等待那虚无缥缈的一次了去心愿的机会。
  • 盛世为妃

    盛世为妃

    沐惜颜是现代双色眼眸的混血美女,和朋友谷小麦去逛街没有注意把一个老头地上放着几块白玉石头,上面缠着乱七八糟的红线的东西勾了一下,差点摔倒,老头很惊讶沐惜颜能看到这些东西,而沐惜颜道歉并给老人整理好,结果老人发现沐惜颜不小心摆出了一个帝王命格,紧接着便和好朋友一起穿越到了架空的南煜国。南煜国有个说法,得双色眸者的天下。太后知情便分外看重她,让皇帝娶她做了贞妃,且看沐惜颜如何寻找自己的真命天子,如何逆天做后宫第一人!【情节虚构,请勿模仿】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 范大早的一天

    范大早的一天

    手表和手机是有的。虽然范大早的手表和手机都是用便宜得不能再便宜的价钱买的,而且用了好几年了,但是,他早上起床是根本不用看时间的。他来医院打工有年头了,早已习惯了自己的作息时间,他的脑子,像老家井台边硌出的深深的麻绳印一般,已经硌出了痕。每天照旧是一大早就能醒,而且,睁开眼睛的时间不早不迟,都是四点半。范大早听说过生物钟这几个字,只是搞不清楚这个词具体的意思,也不想搞清楚。他想,呵!什么生物钟不生物钟的?什么钟都不会有我脑子里的钟那么准。他不知道他自己每天早上能准时醒来,就是生物钟的作用。
  • 金币在燃烧

    金币在燃烧

    救赎从花金币开始。天呐,竟然可以用金币买到神器!麦尔诺斯大陆即将掀起一场金币风暴,而莫里斯却因为收金币收到手软,差点猝死。
  • 婚然不觉:甜妻要造反

    婚然不觉:甜妻要造反

    顾潇潇本是大婚前,被半路截胡的落魄的千金小姐,和权势滔天、冷漠如斯的他在一刹那间的错误之后,就被霸道大总裁娶回家做小甜妻,宠她入骨到视她如命,惩伤她之人,处害她之人。人前他是让人畏惧的猛兽、地狱的修罗,人后他是娇妻大人的乖乖小绵羊。大总裁揽着小甜妻,对手下冷冷的说:“你们嫂子乖巧知性还温柔大方,家里的事我做主,我说一她不敢说二。”
  • 刚好那两年遇见你

    刚好那两年遇见你

    少年为儿时梦想,进入军旅生涯,有退缩过、又伤心过、也有快乐,在这些经历中慢慢成长,最后也收获自己的爱情和友谊!