登陆注册
5468400000024

第24章 THE WELL-BELOVED.(2)

Our admiration of our Lord is inexpressible. We can never tell all we know of our Lord; yet all our knowledge is little. All that we know is, that His love passeth knowledge, that His excellence baffles understanding, that His glory is unutterable.

We can embrace Him by our love, but we can scarcely touch Him with our intellect, He is so high, so glorious. As to describing Him, we cry, with Mr. Berridge,--"Then my tongue would fain express All His love and loveliness;

But I lisp, and falter forth Broken words, not half His worth.

"Vex'd, I try and try again, Still my efforts all are vain:

Living tongues are dumb at best, We must die to speak of Christ."

"He is altogether lovely." Do we not feel an inexpressible admiration for Him? There is none like unto Thee, O Son of God!

Still, our paramount emotion is not admiration, but _affection_. "He is altogether"--not beautiful, nor admirable,--but "lovely." All His beauties are loving beauties towards us, and beauties which draw our hearts towards Him in humble love. He charms us, not by a cold comeliness, but by a living loveliness, which wins our hearts. His is an approachable beauty, which not only overpowers us with its glory, but holds us captive by its charms. We love Him: we cannot do otherwise, for "He is altogether lovely." He has within Himself and unquenchable flame of love, which sets our soul on fire. He is all love, and all the love in the world is less than His. Put together all the loves of husband wives, parents, children, brothers, sisters, and they only make a drop compared with His great deeps of love, unexplored and unexplorable. This love of His has a wonderful power to beget love in unlovely hearts, and to nourish it into a mighty force. " It is a torrent which sweeps all before it when its founts break forth within the soul. It is a Gulf Stream in which all icebergs melt.

When our heart is full of love to Jesus, His loveliness becomes the passion of the soul, and sin and self are swept away. May we feel it now!

There He stands: we know Him by the thorn-crown, and the wounds, and the visage more marred than that of any man! He suffered all this for us. O Son of man! O Son of God! With the spouse, we feel, in the inmost depths of our soul, that Thou art "altogether lovely."

II. Now would I lift the veil a second time, with deep solemnity, not so much to suggest emotions as to secure your intelligent assurance of the fact that "He is altogether lovely."

We say this with absolute certainty. The spouse places a "Yea" before her enthusiastic declaration, because she is sure of it.

She sees her Beloved, and sees Him to be altogether lovely. This is no fiction, no dream, no freak of imagination, no outburst of partiality. The highest love to Christ does not make us speak more than the truth; we are as reasonable when we are filled with love to Him as ever we were in our lives; nay, never are we more reasonable than when we are carried clean away by a clear perception of His superlative excellence.

Let us meditate upon the proof of our assertion. "He is altogether lovely" _in His person_. He is God. The glory of Godhead I must leave in lowly silence. Yet is our Jesus also man, more emphatically man than any one here present this afternoon, for we are English, American, French, German, Dutch, Russian; but Christ is man, the second Adam, the Head of the race: as truly as He is very God of very God, so is He man, of the substance of His mother. What a marvellous union! The miracle of miracles! In his incomparible personality He is altogether lovely; for in Him we see how God comes down to man in condescension, and how man goes up to God in close relationship. There is no other such as He, in all respects, even in heaven itself: in His personality He must ever stand alone, in the eyes of both God and man, "altogether lovely."

As for _His character_, time would fail us to enter upon that vast subject; but the more we know of the character of our Lord, and the more we grow like Him, the more lovely will it appear to us. In all aspects, it is lovely; in all its minutiae and details, it is perfect; and as a whole, it is perfection's model. Take any one action of His, look into its mode, its spirit, its motive, and all else that can be revealed by a microscopic examination, and it is "altogether lovely." Consider his life, as a whole, in reference to God, to man, to His friends, to His foes, to those around Him, and to the ages yet to be, and you shall find it absolutely perfect. More than that: there is such a thing as a cold perfection, with which one can find no fault, and yet it commands no love; but in Christ, our Well-beloved, every part of His character attracts. To a true heart, the life of Christ is as much an object of love as of reverence: "He is altogether lovely."

We must _love_ that which we see in Him: admiration is not the word. When cold critics commend Him, their praise is half an insult: what know these frozen hearts of our Beloved? As for a word against Him, it wounds us to the soul. Even an omission of His praise is a torture to us. If we hear a sermon which has no Christ in it, we weary of it. If we read a book that contains a slighting syllable of Him, we abhor it. He, Himself, has become everything to us now, and only in the atmosphere of fervent love to Him can we feel at home.

同类推荐
  • Letters of Cicero

    Letters of Cicero

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科瘿瘤疣痣门

    外科瘿瘤疣痣门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送陵州路使君赴任

    送陵州路使君赴任

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • OUR MUTUAL FRIEND

    OUR MUTUAL FRIEND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛三身赞

    佛三身赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 继承三千年

    继承三千年

    新书《我交朋友有奖励》已发,敬请支持!……继承三千年遗产,草根变神~豪。刚刚毕业的大学生一事无成,摇身一变成了收藏家、鉴定家、艺术家、企业家、大教授……京都的四合院价值超过10亿,还有价值超百亿的写字楼。组建电影院线,制霸全国票房,操控全球娱乐。他名下的超五星级连锁大酒店,开遍全国,享誉世界。收购全球顶尖矿业公司……权势人物在他面前俯首,顶尖财阀掌门人也要对他卑躬屈膝……一个普通人为什么能在短短时间之内发生这么大的变化?原来除了万亿家财,知识和文化甚至是修炼也是可以继承的。
  • 一个永远的童话

    一个永远的童话

    展现当代艺术家的风采。郝敬堂,1981年发表作品,2006年加入中国作家协会。已出书目:《爱的金字塔》、《海南剿匪大捷》、《海盗洞》、《一个神秘的女人部落》、《一个永远的童话》、《天路迢迢》等十余部。《海南剿匪大捷》获中国作家“大鹏杯”报告文学奖;《一个神秘的女人部落》获全国人口文化奖;《爱的金字塔》获全军新作品奖。
  • 变身王者英雄闯漫威

    变身王者英雄闯漫威

    新人写书,希望多提点建议~~陆季,一个大好青年,在打王者时忽然被一股不知名的力量送到了英雄多如狗,罪犯天天有的漫威世界。好在,他阴差阳错的绑定了王者荣耀变身系统,从此变身各路英雄,横走漫威。每一个英雄都拥有独立的身份,看陆季布局,戏耍漫威。提示:由于作者是学生,而且开学了,表示星期五,六,天,这几天我会正常更新,1到星期4不稳定。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 红楼之林家皇后

    红楼之林家皇后

    婉玉穿越成了一棵草,绛珠仙草,只是才修成人形没两天,她就在警幻的威逼下跳下转生池,投胎成了林家的嫡长女。只是红楼的世界危机四伏,前有在夺嫡中站错队的林如海,后有对她的修为虎视眈眈的警幻,还有时不时出来扯扯后腿的贾府中人,如何躲过一拨又一拨的明枪暗箭,立即成了婉玉的首要任务。
  • 异界修神录

    异界修神录

    翩翩少年落凡尘,青龙剑鸣傲众生。纵使灵诀御碧霄,迷离身世何处问。沙场死生断利刃,红粉离恨香玉温。只待他日踏云去,异界纵横荡寇魂。轩辕天语录:“看着吧,我将站在六道三界的颠峰!”本书将带您走进一个新的时代,一个仙侠与魔法结合的时代。道高一尺,魔高一丈,仙法与魔法的较量从此拉开帷幕……
  • 玄域至圣

    玄域至圣

    天地之间,自有元气,以玄御气,是为修玄。修玄者,银为基,金为知,玉为骨,地为绝,天为镇,圣为魂,是为六镜。一缕魂魄,异世而来,纨绔皇子,一夜骤变,立鬼谋,破邪计,入孤城,败玄兽,闯幽河,探云海,风云之中,能否突破层层枷锁,少年之志,能否撼动苍然九天,一切,将从这里开始。
  • 男妃倾国

    男妃倾国

    紫晓的旧坑《凤求凰》已经上传结束,地址是:酷相思秋烛寸寸摇屏影,家国何处忆凤陵。血浴残阳相思远,泪尽半生憔悴行。万里江山如梦令,三盟娇客忍多情。世间安得双全法,不负江山不负卿。她是女儿国英明威严的太子,他是凭空出现的神秘贵客,性别颠倒的闹剧不断,观念冲撞的火花点燃了爱与纠缠,是三生石上早已注定的娇客,还是万年恨海浮沉沧桑的冤家?家国破碎,身貌残毁,万里锦绣河山落入亲人之手,倾国倾城才貌一旦葬送,爱恨模糊,缘起他无辜的一笑,和她一念的执着。绝宠与背叛,江山和爱人,一无所有之后,她是否还能重新拾起那往昔的坚定信念?他暧昧的微笑,葬送了她的江山,葬送了她的一切;他温暖的双手,撑起了她的天下,撑起了她的使命;再次相遇,他默默接受她的残忍折磨,与她缠绵纠缠,至死不肯放手;再次相遇,他,原是她早已指定的皇后,用宽容无私的爱震撼她不能呼吸的心;他和他,到底谁才是能够与她并肩指点江山的那一位?相思,原来也是一条血雨腥风之路……在此推荐好友的几本力作,希望大家能够喜欢!^_^推荐雁无痕的力作《凤开新元之孟丽君传奇》。推荐倾城之恋的力作《晚香玉》。推荐木子的力作《帝女花》。推荐落雪轻盈的力作《老婆说的是》。推荐容易快乐的力作《家有一妻三妾》。推荐莫静燃的力作《穿越之丑妃来仪》。
  • 梦的解析(第2版)

    梦的解析(第2版)

    《梦的解析》是西格蒙德?弗洛伊德的一本著作。该书开创了弗洛伊德的“梦的解析”理论,被作者本人描述为“理解潜意识心理过程的捷径。”该书引入了本我概念,描述了弗洛伊德的潜意识理论,用于解释梦。根据弗洛伊德的观点,梦都是“愿望的满足”—尝试用潜意识来解决各部分的冲突。不过,由于潜意识中的信息不受拘束,通常让人难堪,潜意识中的“稽察者”不允许它未经改变就进入意识。在梦中,前意识比清醒时放松了此项职责,但是仍然在关注,于是潜意识被扭曲其意义,以通过审查。同样,梦中的形象通常并非它们显现的样子,按照弗洛伊德所说,需要用潜意识的结构进行更深的解释。