登陆注册
5468400000016

第16章 OVER THE MOUNTAINS.(4)

_It is easy, too, for Christ to come over the mountains for our relief_. It is easy for the gazelle to cross the mountains, it is made for that end; so is it easy for Jesus, for to this purpose was He ordained from of old that He might come to man in his worst estate, and bring with Him the Father's love. What is it that separates us from Christ? Is it a sense of sin? You have been pardoned once, and Jesus can renew most vividly a sense of full forgiveness. But you say, "Alas! I have sinned again: fresh guilt alarms me." He can remove it in an instant, for the fountain appointed for that purpose is opened, and is still full. It is easy for the dear lips of redeeming love to put away the child's offences, since He has already obtained pardon for the criminal's iniquities. If with His heart's blood He won our pardon from our Judge, he can easily enough bring us the forgiveness of our Father. Oh, yes, it is easy enough for Christ to say again, "Thy sins be forgiven"! "But I feel so unfit, so unable to enjoy communion." He that healed all manner of bodily diseases can heal with a word your spiritual infirmities. Remember the man whose ankle-bones received strength, so that he ran and leaped; and her who was sick of a fever, and was healed at once, and arose, and ministered unto her Lord. "My grace is sufficient for thee; for My strength is made perfect in weakness." "But I have such afflictions, such troubles, such sorrows, that I am weighted down, and cannot rise into joyful fellowship." Yes, but Jesus can make every burden light, and cause each yoke to be easy. Your trials can be made to aid your heavenward course instead of hindering it.

I know all about those heavy weights, and I perceive that you cannot lift them; but skilful engineers can adapt ropes and pulleys in such a way that heavy weights lift other weights. The Lord Jesus is great at gracious machinery, and He has the art of causing a weight of tribulation to lift from us a load of spiritual deadness, so that we ascend by that which, like a millstone, threatened to sink us down.

What else doth hinder? I am sure that, if it were a sheer impossibility, the Lord Jesus could remove it, for things impossible with men are possible with God. But someone objects, "I am so unworthy of Christ. I can understand eminent saints and beloved disciples being greatly indulged, but I am a worm, and no man; utterly below such condescension." Say you so? Know you not that the worthiness of Christ covers your unworthiness, and He is made of God unto you wisdom, righteousness, sanctification, and redemption? In Christ, the Father thinks not so meanly of you as you think of yourself; you are not worthy to be called His child, but He does call you so, and reckons you to be among His jewels.

Listen, and you shall hear Him say," Since thou wast precious in My sight, thou hast been honourable, and I have loved thee. I gave Egypt for thy ransom; Ethiopia and Seba for thee." Thus, then, there remains nothing which Jesus cannot overleap if He resolves to come to you, and re-establish your broken fellowship.

To conclude, _our Lord can do all this directly_. As in the twinkling of an eye the dead shall be raised incorruptible, so in a moment can our dead affections rise to fulness of delight. He can say to this mountain, "Be thou removed hence, and be thou cast into the midst of the sea," and it shall be done. In the sacred emblems now upon this supper table, Jesus is already among us.

Faith cries, "He has come!" Like John the Baptist, she gazes intently on Him, and cries, "Behold the Lamb of God!" At this table Jesus feeds us with His body and His blood. His corporeal presence we have not, but His real spiritual presence we perceive.

We are like the disciples when none of them durst ask Him, "Who art Thou?" knowing that it was the Lord. He is come. He looketh forth at these windows,--I mean this bread and wine; showing Himself through the lattices of this instructive and endearing ordinance. He speaks. He saith, "The winter is past, the rain is over and gone." And so it is; we feel it to be so: a heavenly springtide warms our frozen hearts. Like the spouse, we wonderingly cry, "Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib." Now in happy fellowship we see the Beloved, and hear His voice; our heart burns; our affections glow; we are happy, restful, brimming over with delight. The King has brought us into his banqueting-house, and His banner over us is love. It is good to be here!

Friends, we must now go our ways. A voice saith, "Arise, let us go hence." O Thou Lord of our hearts, go with us! Home will not be home without Thee. Life will not be life without Thee. Heaven itself would not be heaven if Thou wert absent. Abide with us. The world grows dark, the gloaming of time draws on. Abide with us, for it is toward evening. Our years increase, and we near the night when dews fall cold and chill. A great future is all about us, the splendours of the last age are coming down; and while we wait in solemn, awe-struck expectation, our heart continually cries within herself, "Until the day break, and the shadows flee away, turn, my Beloved, and be Thou like a roe or a young hart upon the mountains of division."

"Hasten, Lord! the promised hour;

Come in glory and in power;

Still Thy foes are unsubdued;

Nature sighs to be renew'd.

Time has nearly reach'd its sum, All things with Thy bride say 'Come;'

Jesus, whom all worlds adore, Come and reign for evermore!"

同类推荐
  • 明伦汇编人事典恐惧部

    明伦汇编人事典恐惧部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成方切用

    成方切用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘四法经

    大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 备倭记

    备倭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三法度论

    三法度论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Magic and Real Detectives

    Magic and Real Detectives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翔舟

    翔舟

    突遭变故,无所依傍,渴望飞翔的一只小舟,女主翔舟,是否就此沉入无尽的暗潮之中?不,总有不灭的希望在胸膛闪烁,还有生死之交的他、她、他们,一路护她、爱她,也伤她、虐她,但这就是人生,不是吗?是什么能驱散暗夜的冰凉,是爱!是什么能让火热的心变为冰石,是爱!是什么能永远历久弥新,即使你已经离我而去,即使我承受剜心之痛,即使在某一瞬间我几乎要走向恨但还是折返……答案只有一个,那唯有是永不变心的爱。
  • 我突然知道

    我突然知道

    乔叶在20世纪90年代初期开始就发表诗作,参加过《诗刊》的青春诗会,是一个隐匿的诗人。这本诗集是乔叶蛰伏多年的爆发。这些诗作,有着冷眼观世事,深入自我内心肌理的艺术勇气,既尖利敏锐,勇猛大胆,又朴素自然,真切迷人。她写情感,热烈而深邃,带着一种绝望的激情;写世相,直击生活中的痛与痒,挑开放大我们习焉不察的种种,给人以深入脊髓的阅读快意。这些诗彰显了一位用心体味生活、时刻在场的写作者斑斓而绵密的内心风景。
  • 我的108座试炼场

    我的108座试炼场

    战场上,以一敌万。叶安提枪刺击,枪法绝代,击杀百人,长枪崩毁。众人大笑:你没枪了!叶安辩解:我其实是剑客!随手抢一长剑,剑法超凡,击杀百人,长剑断折。众人又笑:剑也断了!叶安辩解:我还是个杀手!断剑做匕首,刺击如虹,又杀百人,匕首碎裂。众人长啸:“匕首也没了!”叶安抛开匕首,摆出拳架:不得不出拳了!拳杀、掌击、刀劈……众人崩溃:你有什么不会的?叶安想了半晌:五指山试炼场、剑湖试炼场、恶灵试炼场……闯了108个地狱试炼场,我还有什么不会的?思索半天,他只能憋屈惭愧:我……大概不会死?众人惊悸而亡。
  • 你若盛开,蝴蝶自来:做一个有完美性格的女人

    你若盛开,蝴蝶自来:做一个有完美性格的女人

    只要心中有春,春就在;只要心花盛开,蝴蝶就来。只有修得一段雅量,才能与幸福有约。人生从来不是一帆风顺,会有起伏跌宕、生离死别,也会有名利诱惑、否定怀疑。心若在前行中畏惧疼痛而退缩,生命便无法绽放光华。唯有学会经营生活、完善自己,才可以做一朵常开不败的铿锵玫瑰。本书用从容而舒缓的语言,将女人自我经营的智慧娓娓道来,轻柔地提醒世间所有热爱生命、热爱美好生活的女性,要用微笑来经营生活,用真诚来经营感情,用宽容来经营人际,用淡定来经营心灵。你若盛开,蝴蝶自来;你若精彩,天自安排。
  • 爱你是我一生的承诺

    爱你是我一生的承诺

    竹心醉都市言情力作!我愿放弃万众瞩目、星光熠熠的前程,只为与你相生相守!即使我们经历了八年之痛,一度形同陌路,但是我们之间唯一不变的就是——爱情。八年前,热恋中的钟雅慧与江睿阴差阳错的分开,天各一方,成了两条不再相交的平行线。八年后,在浮华璀璨中,两人意外相遇,成了彼此怀念的陌生人。她以为她能控制住心中那汹涌的爱意,却无法抵挡江睿再次投来的关注与爱慕。她以为她能够成全江睿与好友苏楠的幸福,却发现自己才是摧毁一切的源头。江睿的步步紧逼,柏雨泽的殷切希望,对她来说都是无法抵抗的毒药,灼伤了她的灵魂。当江睿寻到了八年前分开的真相,而林默,她的选择是重新幸福,还是彻底遗忘?
  • 萧贝贝

    萧贝贝

    小农场主萧贝贝获奖,太开心喝多了!一觉醒来,她居然穿越到一个架空年代,变成了十三岁小姑娘肖贝贝……
  • 江湖枭

    江湖枭

    本书讲述了讨厌武功的林梦,无意中踏入江湖,最后还爱上了武学,甚至成为一代教主,什么是江湖?有人的地方便是江湖,江湖就在书中等待大家揭晓,希望大家支持,最有少女心的玄幻武侠小说,但本小说完全不缺热血,只是为了更符合一些女孩子,这将会是史上第一,玄幻,古典,悬疑,最具少女心的武侠小说,不一样的武侠,不一样的江湖,大家快来观看吧,你的支持就是我创新的动力,书友就是我的衣食父母,再生爹娘。
  • 快穿之神君你慢点跑

    快穿之神君你慢点跑

    天界神君北炀和凡人白家千金白颜渊这对苦命鸳鸯活生生被天君拆散,一个死一个伤,要经九世轮回才能长相厮守。二人轮回转世,白颜渊披荆斩棘历尽险阻攻略失去记忆的神君大人,终于攻略度高达100%,眼看着二人就能执手相携共度余生,只可惜,不知哪里出了岔子,神君大人被一刀捅了心窝……于是白颜渊再次转世,绞尽脑汁,成功攻略神君大人,可是两个人刚牵在一起的手还没焐热乎,神君又死了!第三次,东山再起,神君又双叒叕死了!白颜渊单手叉腰,中指指天:天君你是不是故意的!
  • 怀乡散文:水流林静是故乡

    怀乡散文:水流林静是故乡

    这是一本关于故乡、关于生命、关于亲情的漫长回忆的书。作者以其温和的,如诗如画的笔触,描绘了澧水下游一个名为南江的小乡村和生活在这小乡村里的最普通的一家人。