登陆注册
5468000000097

第97章 CHAPTER XXI(3)

And the sword, in battle, singing, sings not so sweet a song as the woman sings to man merely by her laugh in the moonlight, or her love-sob in the dark, or by her swaying on her way under the sun while he lies dizzy with longing in the grass.

I have died of love. I have died for love, as you shall see. In a little while they will take me out, me, Darrell Standing, and make me die. And that death shall be for love. Oh, not lightly was Istirred when I slew Professor Haskell in the laboratory at the University of California. He was a man. I was a man. And there was a woman beautiful. Do you understand? She was a woman and Iwas a man and a lover, and all the heredity of love was mine up from the black and squalling jungle ere love was love and man was man.

Oh, ay, it is nothing new. Often, often, in that long past have Igiven life and honour, place and power for love. Man is different from woman. She is close to the immediate and knows only the need of instant things. We know honour above her honour, and pride beyond her wildest guess of pride. Our eyes are far-visioned for star-gazing, while her eyes see no farther than the solid earth beneath her feet, the lover's breast upon her breast, the infant lusty in the hollow of her arm. And yet, such is our alchemy compounded of the ages, woman works magic in our dreams and in our veins, so that more than dreams and far visions and the blood of life itself is woman to us, who, as lovers truly say, is more than all the world. Yet is this just, else would man not be man, the fighter and the conqueror, treading his red way on the face of all other and lesser life--for, had man not been the lover, the royal lover, he could never have become the kingly fighter. We fight best, and die best, and live best, for what we love.

I am that one man. I see myself the many selves that have gone into the constituting of me. And ever I see the woman, the many women, who have made me and undone me, who have loved me and whom I have loved.

I remember, oh, long ago when human kind was very young, that I made me a snare and a pit with a pointed stake upthrust in the middle thereof, for the taking of Sabre-Tooth. Sabre-Tooth, long-fanged and long-haired, was the chiefest peril to us of the squatting place, who crouched through the nights over our fires and by day increased the growing shell-bank beneath us by the clams we dug and devoured from the salt mud-flats beside us.

And when the roar and the squall of Sabre-Tooth roused us where we squatted by our dying embers, and I was wild with far vision of the proof of the pit and the stake, it was the woman, arms about me, leg-twining, who fought with me and restrained me not to go out through the dark to my desire. She was part-clad, for warmth only, in skins of animals, mangy and fireburnt, that I had slain; she was swart and dirty with camp smoke, unwashed since the spring rains, with nails gnarled and broken, and hands that were calloused like footpads and were more like claws than like hands; but her eyes were blue as the summer sky is, as the deep sea is, and there was that in her eyes, and in her clasped arms about me, and in her heart beating against mine, that withheld me . . . though through the dark until dawn, while Sabre-Tooth squalled his wrath and his agony, I could hear my comrades snickering and sniggling to their women in that Ihad not the faith in my emprise and invention to venture through the night to the pit and the stake I had devised for the undoing of Sabre-Tooth. But my woman, my savage mate held me, savage that Iwas, and her eyes drew me, and her arms chained me, and her twining legs and heart beating to mine seduced me from my far dream of things, my man's achievement, the goal beyond goals, the taking and the slaying of Sabre-Tooth on the stake in the pit.

Once I wan Ushu, the archer. I remember it well. For I was lost from my own people, through the great forest, till I emerged on the flat lands and grass lands, and was taken in by a strange people, kin in that their skin was white, their hair yellow, their speech not too remote from mine. And she was Igar, and I drew her as Isang in the twilight, for she was destined a race-mother, and she was broad-built and full-dugged, and she could not but draw to the man heavy-muscled, deep-chested, who sang of his prowess in man-slaying and in meat-getting, and so, promised food and protection to her in her weakness whilst she mothered the seed that was to hunt the meat and live after her.

And these people knew not the wisdom of my people, in that they snared and pitted their meat and in battle used clubs and stone throwing-sticks and were unaware of the virtues of arrows swift-flying, notched on the end to fit the thong of deer-sinew, well-twisted, that sprang into straightness when released to the spring of the ask-stick bent in the middle.

And while I sang, the stranger men laughed in the twilight. And only she, Igar, believed and had faith in me. I took her alone to the hunting, where the deer sought the water-hole. And my bow twanged and sang in the covert, and the deer fell fast-stricken, and the warm meat was sweet to us, and she was mine there by the water-hole.

And because of Igar I remained with the strange men. And I taught them the making of bows from the red and sweet-smelling wood like unto cedar. And I taught them to keep both eyes open, and to aim with the left eye, and to make blunt shafts for small game, and pronged shafts of bone for the fish in the clear water, and to flake arrow-heads from obsidian for the deer and the wild horse, the elk and old Sabre-Tooth. But the flaking of stone they laughed at, till I shot an elk through and through, the flaked stone standing out and beyond, the feathered shaft sunk in its vitals, the whole tribe applauding.

同类推荐
  • King Richard III

    King Richard III

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续湘山野录

    续湘山野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 推逢寤语 医林琐语

    推逢寤语 医林琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人参谱

    人参谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元史

    元史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 分瓣橘子给你

    分瓣橘子给你

    简介:还没有想好要怎么写n次元,以后有空会回来的。
  • 白日梦实现了怎么破

    白日梦实现了怎么破

    她没有想到突然有一天他曾经梦中的那些接二连三的出现在生活中,这将会发生什么有趣的事情呢!你们曾经做过梦吗?梦到过什么呢!陈末小的时候梦到过自己被美男所青睐,美男环绕!而且也梦见过,自己曾经是一名很厉害的医生,甚至还梦见自己是一名很厉害的科学家,为了国家的科技事业进步。总之她做过很多梦,在梦里面她都是人生赢家。本文无男主
  • 暗尘泪

    暗尘泪

    她,生于地界,乃是地君独女,却因一场变故,遭受整家灭门,无奈化为碎魂流落人间。六百年后,碎魂凝结成一人间少女,记忆全无,灵力尽失,而她身上,有一个天大的秘密……他,生于天界,原是天之骄子,最受得主君青睐,可糟天后陷害,生母神魂俱灭,之后他在天界饱受非议与虐待,最后为查明真像去地界替任新一代地君——阎王,只为调查一个天大的秘密……六百年后,她来到地界,又会有怎样的故事?
  • 妖精大人看上我

    妖精大人看上我

    裘菲菲觉得她一定是和交往了一年的男朋友磁场不和。不然为什么他们牵个手就好像触电,亲个嘴就被人泼了一脸水,想要进一步发展,不是着火,就是警察查房或者是床榻了。她毅然决定冷静一下,去了战乱的国家当战地记者,遇到危险的时候,才发现有一个透明的东西,正在保护着自己。“你是我这一辈都割舍不掉的羁绊。我看上你了,裘菲菲,你这一辈子都逃不开我了。”昏迷之后,这是她听到的最后一句话。妈呀,妖精大人,求放过,我不想要跨越种族的恋爱!
  • Building Resilience with Appreciative Inquiry

    Building Resilience with Appreciative Inquiry

    Journey through hope, despair, and forgiveness Leaders cannot predict the complex challenges they are called on to face. Veteran consultants Joan McArthur-Blair and Jeanie Cockell show that Appreciative Inquiry (AI) is an invaluable tool to build resilience.
  • 网游之江湖梦

    网游之江湖梦

    有人说,人心就是江湖,变幻无常。从游戏到穿越,从里面寻找道路。
  • 霄勄问

    霄勄问

    霄勄运气不大好,总能遇到点儿糟心事,作为一个路人,路过都能被当作嫌犯抓起来,完了一句口头上的歉意都没有,她能怎样?只能尽力活着了。有一种人,不是苦头吃多了就能及时避祸的。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 留守男人

    留守男人

    【北京卫视热播电视剧《婚姻时差》原著小说】在飞往温哥华挽救离婚危机的飞机上,成功的房地产商人李海收到了两封信。一封是情人晓菲的告别信;一封是多年前落魄时自己写给妻子吴婷的励志信。当年,为了女儿可以接受更好的教育,拥有更好的成长环境,李海和吴婷成了新移民浪潮中的MBA(已婚但自由)一族,分居两国。无可救药的心灵孤寂与不可避免的身体出轨,让两地分居的李海和吴婷倍感艰辛。震撼心灵的爱情,和八级特大地震一同到来,李海和晓菲在灾难中同行,吴婷只能隔海相望,爱莫能助。吴婷发现李海和晓菲的关系,痛定思痛,决定离婚,开始自己的事业;晓菲发现李海和吴婷的感情,也决定退出,将李海赠送的房子卖掉,捐给红十字会,留下了一封告别信,移民美国。