登陆注册
5467400000011

第11章 CHAPTER V. HOW THEY FARED ON THE SEA OF DARKNESS(2

But Columbus, though he knew that his explanation was wrong, said the compass was all right. The North Star, toward which the needle always pointed, had, so he said, changed its position.

This quieted the sailors for a while.

When they had been about forty days out from Palos, the ship ran into what is marked upon your maps as the Sargasso Sea. This is a vast meadow of floating seaweed and seagrass in the middle of the Atlantic; it is kept drifting about in the same place by the two great sea currents that flow past it but not through it.

The sailors did not know this, of course, and when the ships began to sail slower and slower because the seaweed was so thick and heavy and because there was no current to carry them along, they were sure that they were somewhere near to the jumping-off place, and that the horrible monsters they had heard of were making ready to stop their ships, and when they had got them all snarled up in this weed to drag them all down to the bottom of the sea.

For nearly a week the ships sailed over these vast sea- meadows, and when they were out of them they struck what we call the trade-winds--a never-failing breeze that blew them ever westward.

Then the sailors cried out that they were in an enchanted land where there was but one wind and never a breeze to blow the poor sailors home again. Were they not fearfully "scarey?" But no doubt we should have been so, too, if we had been with them and knew no more than they did.

And when they had been over fifty days from home on the twenty-fifth of September, some one suddenly cried Land! Land!

And all hands crowded to the side. Sure enough, they all saw it, straight ahead of them--fair green islands and lofty hills and a city with castles and temples and palaces that glittered beautifully in the sun.

Then they all cried for joy and sang hymns of praise and shouted to each other that their troubles were over. Cathay, it is Cathay! they cried; and they steered straight for the shining city. But, worst of all their troubles, even as they sailed toward the land they thought to be Cathay, behold! it all disappeared--island and castle and palace and temple and city, and nothing but the tossing sea lay all about them.

For this that they had seen was what is called a mirage--a trick of the clouds and the sun and the sea that makes people imagine they see what they would like to, but really do not. But after this Columbus had a harder time than ever with his men, for they were sure he was leading them all astray.

And so with frights and imaginings and mysteries like these, with strange birds flying about the ships and floating things in the water that told of land somewhere about them, with hopes again and again disappointed, and with the sailors growing more and more restless and discontented, and muttering threats against this Italian adventurer who, was leading the ships and sailors of the Spanish king to sure destruction, Columbus still sailed on, as full of patience and of faith, as certain of success as he had ever been.

On the seventh of October, 1492, the true record that Columbus was keeping showed that he had sailed twenty-seven hundred miles from the Canaries; the false record that the sailors saw said they had sailed twenty- two hundred miles. Had Columbus kept straight on, he would have landed very soon upon the coast of Florida or South Carolina, and would really have discovered the mainland of America. But Captain Alonso Pinzon saw what looked like a flock of parrots flying south. This made him think the land lay that way; so he begged the Admiral to change his course to the southward as he was sure there was no land to the west.

Against his will, Columbus at last consented, and turning to the southwest headed for Cuba.

But he thought he was steering for Cathay. The islands of Japan, were, he thought, only a few leagues away to the west. They were really, as you know, away across the United States and then across the Pacific Ocean, thousands of miles farther west than Columbus could sail. But according to his reckoning he hoped within a day or two to see the cities and palaces of this wonderful land.

When they sailed from the Canaries a reward had been offered to whomsoever should first see land. This reward was to be a silken jacket and nearly five hundred dollars in money; so all the sailors were on the watch.

At about ten o'clock on the evening of the eleventh of October, Columbus, standing on the high raised stern of the Santa Maria, saw a moving light, as if some one on the shore were running with a flaming torch. At two o'clock the next morning--Friday, the twelfth of October, 1492 the sharp eyes of a watchful sailor on the Pinta (his name was Rodrigo de Triana) caught sight of a long low coastline not far away. He raised the joyful shout Land, ho!

The ships ran in as near to the shore as they dared, and just ten weeks after the anchors had been hauled up in Palos Harbor they were dropped overboard, and the hips of Columbus were anchored in the waters of a new world.

Where was it? What was it? Was it Cathay? Columbus was sure that it was. He was certain that the morning sun would shine for him upon the marble towers and golden roofs of the wonderful city of the kings of Cathay.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝净供妙经

    太上洞玄灵宝净供妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五经算术

    五经算术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兼明书

    兼明书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Desert Gold

    Desert Gold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 性情集

    性情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纨绔王爷的魔道冷妃

    纨绔王爷的魔道冷妃

    何为人匠,秦灵心知肚明,即是修人,也是助人。王府怪事连出,不是丢胳膊少腿,就是器官丢失,她干的就是修人的差事,找她绝壁合适啊!只是救命啊!王爷什么的不在她的工作范畴之内啊!秦灵:贺兰大爷,您继续您的大业,小的告退!某王爷一脸无害:“秦兄,你不想要本王了吗?”秦灵:猝……妈蛋,她是女的!--情节虚构,请勿模仿
  • 追星大计

    追星大计

    萧淇儿自从初三进了苏之硕的坑,就躺平了没爬出来过。"追星有什么好追的""狗屁!我追的是男人"天知道…
  • 阳阴之主

    阳阴之主

    末日降临,生活在钢筋水泥丛林里的人们不得不重新适应没有水电网络,凶兽时刻威胁的原始生活。而有一群人适应的比别人快多了,因为世界boss是他们的室友。
  • 疯狂进化系统

    疯狂进化系统

    一场持续了一个月的降雨席卷了整个世界,雨水从天而来,不留一丝痕迹,消失于地底。一个月后,雨停,天空裂开了令人恐惧的黑暗裂缝,从里面冲出的灰色气息弥漫正片大地,可怕的事情就此发生了......
  • 悉昙字记

    悉昙字记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医妃攻略

    医妃攻略

    她本是国公府嫡女尊贵无比,却因嫡女早逝,被人下毒一朝疯傻。庶姐伪善阴狠,未婚夫凉薄无情,丑颜嫡女惨死山涧。一场意外“魂飞魄散”,现代孤魂宿入原主身躯。当鬼才医学博士穿越成痴傻侯门丑女,疯傻少女素手逆袭。帝都一池静水,再次掀起滔天巨浪……【情节虚构,请勿模仿】
  • 不拿剑的法师不是好法师

    不拿剑的法师不是好法师

    喂喂,你一个法师拿什么剑啊?法师站后排啊?冲前干什么?法师输出!怪异倒地,君邪回头抬起飞剑,看向众人“额,它好像不抗劈!”
  • 漫威世界的女神

    漫威世界的女神

    死亡女神,海拉,一个杀出来的神位。纵横九大世界,可这不是我想要的。我只想和家人朋友一起喝茶啊。
  • 明伦汇编宫闱典妃嫔部

    明伦汇编宫闱典妃嫔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河流的方向(短篇小说)

    河流的方向(短篇小说)

    邹世杰来云关镇有半年的时间了,他在菜市口开一小店,收购藏地药材、特产,也卖一些藏族人喜欢的货物。他还在街沿边摆了两张在藏区风靡一时的台球桌。五月的一天中午,天空中云层堆集,一阵急风后骤然下起冰雹,小指大的冰雹噼啪砸在地上,打桌球的人四散逃开,街道冷清了,没人游荡。邹世杰顶着冰雹,用塑料膜包好桌球,坐在店里看这阵雹子鼓足了劲,泄愤一般落下来。不过十多分钟,那劲头弱了,化着雪片和雨水,夹杂在一块儿,这预示天气一时半会没法晴朗。邹世杰盛碗饭,拌香辣酱守着小电视吃。店里的光线忽然暗下来,他抬头一看,没料到这样的天气中也有客人上门。