登陆注册
5465900000028

第28章 CHAPTER I TWO CHILDHOODS(26)

So, if you think of Monsieur de Mortsauf's defective memory, and the difficulty you have seen me have in persuading him to attend to business, you can understand the burden that is on my shoulders, and the impossibility of my laying it down for a single day. If I were absent we should be ruined. No one would obey Monsieur de Mortsauf. In the first place his orders are conflicting; then no one likes him; he finds incessant fault, and he is very domineering. Moreover, like all men of feeble mind, he listens too readily to his inferiors. If I left the house not a servant would be in it in a week's time. So you see Iam attached to Clochegourde as those leaden finals are to our roof. Ihave no reserves with you. The whole country-side is still ignorant of the secrets of this house, but you know them, you have seen them. Say nothing but what is kind and friendly, and you shall have my esteem--my gratitude," she added in a softer voice. "On those terms you are welcome at Clochegourde, where you will find friends.""Ah!" I exclaimed, "I see that I have never really suffered, while you--""No, no!" she exclaimed, with a smile, that smile of all resigned women which might melt a granite rock. "Do not be astonished at my frank confidence; it shows you life as it is, not as your imagination pictures it. We all have our defects and our good qualities. If I had married a spendthrift he would have ruined me. If I had given myself to an ardent and pleasure-loving young man, perhaps I could not have retained him; he might have left me, and I should have died of jealousy. For I am jealous!" she said, in a tone of excitement, which was like the thunderclap of a passing storm. "But Monsieur de Mortsauf loves me as much as he is capable of loving; all that his heart contains of affection he pours at my feet, like the Magdalen's cup of ointment. Believe me, a life of love is an exception to the laws of this earth; all flowers fade; great joys and emotions have a morrow of evil--if a morrow at all. Real life is a life of anguish; its image is in that nettle growing there at the foot of the wall,--no sun can reach it and it keeps green. Yet, here, as in parts of the North, there are smiles in the sky, few to be sure, but they compensate for many a grief. Moreover, women who are naturally mothers live and love far more through sacrifices than through pleasures. Here I draw upon myself the storms I fear may break upon my children or my people; and in doing so I feel a something I cannot explain, which gives me secret courage. The resignation of the night carries me through the day that follows. God does not leave me comfortless. Time was when the condition of my children filled me with despair; to-day as they advance in life they grow healthier and stronger. And then, after all, our home is improved and beautified, our means are improving also. Who knows but Monsieur de Mortsauf's old age may be a blessing to me? Ah, believe me! those who stand before the Great Judge with palms in their hands, leading comforted to Him the beings who cursed their lives, they, they have turned their sorrows into joy. If my sufferings bring about the happiness of my family, are they sufferings at all?""Yes," I said, "they are; but they were necessary, as mine have been, to make us understand the true flavor of the fruit that has ripened on our rocks. Now, surely, we shall taste it together; surely we may admire its wonders, the sweetness of affection it has poured into our souls, that inward sap which revives the searing leaves--Good God! do you not understand me?" I cried, falling into the mystical language to which our religious training had accustomed us. "See the paths by which we have approached each other; what magnet led us through that ocean of bitterness to these springs of running water, flowing at the foot of those hills above the shining sands and between their green and flowery meadows? Have we not followed the same star? We stand before the cradle of a divine child whose joyous carol will renew the world for us, teach us through happiness a love of life, give to our nights their long-lost sleep, and to the days their gladness. What hand is this that year by year has tied new cords between us? Are we not more than brother and sister? That which heaven has joined we must not keep asunder. The sufferings you reveal are the seeds scattered by the sower for the harvest already ripening in the sunshine. Shall we not gather it sheaf by sheaf? What strength is in me that I dare address you thus! Answer, or I will never again recross that river!""You have spared me the word LOVE," she said, in a stern voice, "but you have spoken of a sentiment of which I know nothing and which is not permitted to me. You are a child; and again I pardon you, but for the last time. Endeavor to understand, Monsieur, that my heart is, as it were, intoxicated with motherhood. I love Monsieur de Mortsauf neither from social duty nor from a calculated desire to win eternal blessings, but from an irresistible feeling which fastens all the fibres of my heart upon him. Was my marriage a mistake? My sympathy for misfortune led to it. It is the part of women to heal the woes caused by the march of events, to comfort those who rush into the breach and return wounded. How shall I make you understand me? I have felt a selfish pleasure in seeing that you amused him; is not that pure motherhood? Did I not make you see by what I owned just now, the THREE children to whom I am bound, to whom I shall never fail, on whom I strive to shed a healing dew and the light of my own soul without withdrawing or adulterating a single particle? Do not embitter the mother's milk! though as a wife I am invulnerable, you must never again speak thus to me. If you do not respect this command, simple as it is, the door of this house will be closed to you. I believed in pure friendship, in a voluntary brotherhood, more real, I thought, than the brotherhood of blood. I was mistaken. I wanted a friend who was not a judge, a friend who would listen to me in those moments of weakness when reproof is killing, a sacred friend from whom I should have nothing to fear. Youth is noble, truthful, capable of sacrifice, disinterested; seeing your persistency in coming to us, I believed, yes, I will admit that I believed in some divine purpose; I thought Ishould find a soul that would be mine, as the priest is the soul of all; a heart in which to pour my troubles when they deluged mine, a friend to hear my cries when if I continued to smother them they would strangle me. Could I but have this friend, my life, so precious to these children, might be prolonged until Jacques had grown to manhood.

同类推荐
  • 大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵应传

    灵应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儒言

    儒言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在官法戒录

    在官法戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问要旨论

    素问要旨论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 婚恋要读心理学(心理学与你的生活系列)

    婚恋要读心理学(心理学与你的生活系列)

    本套丛书是为非专业人士准备的心理学普及性系列读物,运用通俗、简练的语言,结合大量的实例,从如何理解人的心理入手,深入浅出地讲解了与个人健康、社会现象、组织运营、人际关系、自我情绪控制等相关的心理学知识,内容几乎涉及到了生活的所有层面,是一套难得的实用心理学好书。本书为丛书之一。
  • 余生有你警校三部曲02:我的世界你已不见

    余生有你警校三部曲02:我的世界你已不见

    “余生有你”警校三部曲02,拥有“超能力”警校生的探案和爱情。富二代布陌泽去警校报道当天,偶遇新生秋萌一见钟情,两人被分到了同一个班,可他无论怎么搭讪秋萌,得到的只有“无视”。然而,一场命案将他们紧紧联系在一起,能洞悉罪犯心理的秋萌曾与他一起和死者有过冲突,被安排协助破案,由此卷入一个一个命案谜团之中。并肩作战的两个人越走越近,可秋萌却有着不为人知的秘密,一张连环杀手的照片,让她怀疑自己的身份,一步步陷入疯狂……“你现在开口要房要车,我都答应你。”秋萌白了他一眼,问:“我问你要那些东西干什么?”“嗯,其实也不用那么麻烦。”说话间,布陌泽拉了一下她的手。“你要我就可以了。”
  • 无边大凶魔

    无边大凶魔

    黑河被人卖了,被相识于微末的兄弟卖了,他要拔了对方的皮做袄子。
  • 诗意何在

    诗意何在

    10岁的宁诗慧在还不懂得喜欢的年纪里,暗恋着隔壁家会弹钢琴的一个帅气哥哥,却被左右邻居当成小孩的不懂事、一时兴起。愤怒的宁诗慧决心要证明给这些大人看,于是,她和她的好朋友沈崇策划了一堆“告白计划”。“告白计划”失败以后,沈崇为了安慰宁诗慧,便答应她十年后她若是未出嫁就娶她。本是童言无忌,却在后来牵扯了他们那么长的时光。后来的后来,男孩痛心不已,女孩却再感不到疼痛……
  • 姜沫沫的穿书日常

    姜沫沫的穿书日常

    姜沫沫因为一个过千万的评价死后穿到了一本死之前看过的小说,成为一个家破人亡自己也惨死的女配!只是老阿姨姜沫沫怎么会认栽,首先要把上辈子被夺走的金手指抢回来,报仇什么的,人不犯我,不犯人,人若犯我,我刨其祖坟.....当然刨祖坟什么的是这是不可能的,姜沫沫可是个遵纪守法的好公民呢!
  • 帝台娇:殿下太任性

    帝台娇:殿下太任性

    花令羽一睡三百年,醒来后发现好像哪里不对劲?作为一个各大门派通缉榜上的头条、修仙界的泥石流,花令羽觉得,自己努力的空间非常大。反派就应该有反派的样子!可是,剧本好像不太对?“说好的为民除害收了我这个妖女呢?”“嗯,打不过。”某人懒懒回到。“你的隐士之风大侠之范呢?”??“唔,他们大概对我理解有误。”??“……你的属下找你回去主持大局。”?????某人微笑:“哦,我已经是过去式了。”花令羽咬牙:神他妈过去式!
  • 情书

    情书

    既有熟知的名家故事,也有普通人的真情告白。本书选取古今中外名人及普通人的情书、情诗66篇,作者中包括鲁迅、朱生豪、拿破仑、马克思、弗洛伊德、居里夫妇等大家,海桑、刘墨闻等青年作家,以及多位普通网友。涵盖感情中的多种表达:求爱或诀别,倾吐爱慕或诉说离别;婚前盟誓或临终绝笔;家务琐事和崇高情怀……喃喃情话,娓娓衷肠;千姿万态,不一而足。
  • 我真不想看见bug

    我真不想看见bug

    万物皆有bug,而我拥有看见bug的眼睛。对着【新华字典】十秒钟内连续眨眼超过一百次,解锁过目不忘bug。心中默念肯德基,然后在五秒内作出????的手势,解锁凭空获得一个奥尔良鸡腿堡的bug。在万米高空金鸡独立持续一分钟,并且大喊一声“我来,我见,我征服”,解锁“魂穿异界”bug。这是一个利用各种bug,在玄幻世界搞风搞雨贱兮兮的主角……绝对爆笑,各种意想不到的骚操作!……读者群:709761627
  • 神秘逃妻

    神秘逃妻

    情节一她睁着一双清亮无邪的眼眸,看着眼前的冰山美男,跟妖孽美男巴眨着眼睛,不由的伸手挑了挑耳朵.不相信的再挑一下此时她觉得自己的耳力突然失聪但是耳边的魔音却继续响着,让她不得不相信,这一切都是真的."你晕倒在天下山庄.众所周知,天下山庄.寸土为金."妖孽美男,嘴角轻扯.某女".........""本公子扶住了晕倒的你,本公子,英俊潇洒,惊才绝绝,是众千女子的梦中情人,众所周知.本公子的怀抱更是千金难得.众千女子争抢和对像."某女........."本公子,可怜你孤苦无依.收留你在天下山庄,为你请大夫,看病,开单,抓药最后送走了大夫.每一样都要钱."......."最后,"某妖孽男说了一大堆之后,终于扯上正题."再加上此时你身上所穿一套女装,丫环的服侍."某妖孽男一边说着.,那冰山男.手中的白玉算盘,哗啦哗啦的几下,最后冰山男把白玉算盘上的天价数字摆到某女面前.冷声"一共十万两银票,是付银票,还是付银子",某女嘴巴张得再也合不上.正要华丽丽的再一次晕过去,耳边又响声了冷冷的话"再晕倒.二十万".......最后某女终于忍无可忍,咆哮出声“你们怎么不去抢劫,”情节二府内张灯结彩,欢歌笑语,高朋满坐。新郎一身大红的喜袍,周旋于宾客之间,满脸的喜气。“新娘到,新郎踢轿门。”新郎那张绝色的面容之上,笑意更深。满脸的喜气。.........揭开轿帘,新郎脸上的笑容已经僵在脸上,再也笑不出来,满堂的宾客更是一脸的目瞪口呆。没有想到,轿内如花似玉的新娘子,突然变成了一根水嫩嫩的大萝卜。白萝卜?随即一张大大的纸条映入众人的眼帘,让众人心跳都停止了下来。“萝卜青菜各有所爱,我只爱青菜,现奉上萝卜..........”众人在震惊之中还没有反映过来,身子已经快速的被人拎了起来,满堂宾客,华丽丽的被丢出大门口。一个不剩。整个上空回荡着咬牙切齿的咆哮声。久久不散“乔梦雪,不管你逃到何方,都休想……。”