登陆注册
5464800000033

第33章 CHAPTER XIV(4)

How do journalists fetch up their drivel? I aim only at clearness and the most obvious finish, positively at no higher degree of merit, not even at brevity - I am sure it could have been all done, with double the time, in two-thirds of the space. And yet it has taken me two months to write 45,500 words; and, be damned to my wicked prowess, I am proud of the exploit! The real journalist must be a man not of brass only, but bronze. Chapter IX. gapes for me, but I shrink on the margin, and go on chattering to you. This last part will be much less offensive (strange to say) to the Germans. It is Becker they will never forgive me for; Knappe I pity and do not dislike; Becker I scorn and abominate.

Here is the tableau. I. Elements of Discord: Native. II.

Elements of Discord: Foreign. III. The Sorrows of Laupepa.

IV. Brandeis. V. The Battle of Matautu. VI. Last Exploits of Becker. VII. The Samoan Camps. VIII. Affairs of Lautii and Fangalii. IX. 'FUROR CONSULARIS.' X. The Hurricane.

XI. Stuebel Recluse. XII. The Present Government. I estimate the whole roughly at 70,000 words. Should anybody ever dream of reading it, it would be found amusing.

70000/300=233 printed pages; a respectable little five-bob volume, to bloom unread in shop windows. After that, I'll have a spank at fiction. And rest? I shall rest in the grave, or when I come to Italy. If only the public will continue to support me! I lost my chance not dying; there seems blooming little fear of it now. I worked close on five hours this morning; the day before, close on nine; and unless I finish myself off with this letter, I'll have another hour and a half, or AIBLINS TWA, before dinner. Poor man, how you must envy me, as you hear of these orgies of work, and you scarce able for a letter. But Lord, Colvin, how lucky the situations are not reversed, for I have no situation, nor am fit for any. Life is a steigh brae. Here, have at Knappe, and no more clavers!

3RD.

There was never any man had so many irons in the fire, except Jim Pinkerton. I forgot to mention I have the most gallant suggestion from Lang, with an offer of MS. authorities, which turns my brain. It's all about the throne of Poland and buried treasure in the Mackay country, and Alan Breck can figure there in glory.

Yesterday, J. and I set off to Blacklock's (American Consul) who lives not far from that little village I have so often mentioned as lying between us and Apia. I had some questions to ask him for my History; thence we must proceed to Vailele, where I had also to cross-examine the plantation manager about the battle there. We went by a track I had never before followed down the hill to Vaisigano, which flows here in a deep valley, and was unusually full, so that the horses trembled in the ford. The whole bottom of the valley is full of various streams posting between strips of forest with a brave sound of waters. In one place we had a glimpse of a fall some way higher up, and then sparkling in sunlight in the midst of the green valley. Then up by a winding path scarce accessible to a horse for steepness, to the other side, and the open cocoanut glades of the plantation. Here we rode fast, did a mighty satisfactory afternoon's work at the plantation house, and still faster back. On the return Jack fell with me, but got up again; when I felt him recovering I gave him his head, and he shoved his foot through the rein; I got him by the bit however, and all was well; he had mud over all his face, but his knees were not broken. We were scarce home when the rain began again; that was luck. It is pouring now in torrents; we are in the height of the bad season. Lloyd leaves along with this letter on a change to San Francisco; he had much need of it, but I think this will brace him up. I am, as you see, a tower of strength. I can remember riding not so far and not near so fast when I first came to Samoa, and being shattered next day with fatigue; now I could not tell I have done anything; have re-handled my battle of Fangalii according to yesterday's information - four pages rewritten; and written already some half-dozen pages of letters.

I observe with disgust that while of yore, when I own I was guilty, you never spared me abuse, but now, when I am so virtuous, where is the praise? Do admit that I have become an excellent letter-writer - at least to you, and that your ingratitude is imbecile. - Yours ever, R. L. S.

同类推荐
热门推荐
  • 谁都盼着生活发生点什么

    谁都盼着生活发生点什么

    工商管理员老黄双手插在灰色制服的裤兜里,同时肥厚的下颌随着双脚弹动的频率,一踮一踮地上下摆动着,冲我说,你就先把货挂这儿吧,等里面的床子空出好位置,你再挪过去。老黄让我挂货的地方不是一个具体的铁皮床子,而是一根从铁皮床子顶端的铁管上接出来的竹竿。那根竹竿也就大拇指般粗细,长度足一米五,它甚至比正规床子的长度还要多出一小截,老黄显然看出了我的疑虑,不紧不慢地解释说,这根竹竿并排能挂五条裤子,一般的床子勉勉强强才挂四条。等哪天你的货品种多了,自然就知道它的好处了。还有,这根竹竿是个靠边的位置,相当于一个大角,批货可方便了。
  • 奋斗的飞跃(优秀人才成长方案)

    奋斗的飞跃(优秀人才成长方案)

    21世纪的青少年面临着生存能力、毒品、艾滋病、创新潜能、环保意识、意志力培养、独立自主、文学修养、良好习惯、心理健康、语言表达能力、写作能力、自我管理、安全保护等考验!当你在人生的道路上迷茫时,此套书为你明确前进的方向;当你陷于痛苦煎熬时,此套书为你补足勇气去战胜一切困难;当你迷失自我时,此套书将为你制定振作精神的计划。如果我们有足够的勇敢去爱,有足够的坚强去宽容,有足够的度量去为别人的快乐而高兴,有足够的睿智去理解充溢于我们身边的爱,那么我们便可得到前所未有的满足感。此套书是一套内容丰富、文笔流畅的励志精品集。每次读起,字里行间对我们的灵魂是一种很好的滋养。
  • 纪先生,合租请安分!

    纪先生,合租请安分!

    跟一个男人合租,东方晗一直告诉自己,要小心小心再小心,谨慎,谨慎再谨慎。可穿着吊带睡裙出现在客厅,刚睡醒去厨房喝了水,进错房的,到底是谁?纪左彦看着又一次闭着眼睛跑进房间的女人,忍不住揉着额角。他是男人,一个非常正常的男人。小白菜与猪:“哥我不管,你不能欺负他。”“东方晗……”“哥你凶我,我要打电话告诉爹地。”“打,你不打我帮你打,顺带跟爸爸说一声,他家宝贝女儿一声不吭有男朋友了。”“哥……你别生气嘛。”“家里养了多年的小白菜,被别人家的猪拱走了,给我一个不生气的理由。”“……”小白菜。“……”别人家的猪。婆婆上场撕小三:“伯母我家比她家有钱,有权,为什么是她不是我?”“我儿子不缺钱,也不缺权,就缺个花钱捣乱的,而你不行。”“首先,我儿子不喜欢你,其次,长得太丑,我儿子看不上。”不行!不喜欢!!太丑!!!看不上!!!!
  • 傲娇小王妃:爷,乖乖就范

    傲娇小王妃:爷,乖乖就范

    她是智商一百七的天才少女,莫名穿越一把菜刀一把长勺闯天下。抽得了公主,灭得了对手,争得了御膳房,对,你猜的没错,女主就是这么机智就是这么叼!~金鳞岂是池中物,一遇风云变化龙,不知不觉中声名鹊起,竟然发现了一个关于身世的巨大秘密!~几年沙场征战,凯旋而归的铁血王爷,竟然发现当初那个小丫头身边竟然桃花凶猛!!风流倜傥的探花郎,生死人肉白骨绝代医仙,享誉天下的首席御厨灼伤了他的眼。铁血王爷冷冷一笑,“没关系,本王专业砍桃花20年!”
  • 青梅树上挂竹马

    青梅树上挂竹马

    “学长,我喜欢你!”小学妹怯怯地递给某女一封情书。某女邪魅一笑,一把抓起路过的某人,“介绍一下,我对象!”小学妹瞪大眼睛,“原来你……你们……”嘤嘤嘤,学妹含泪而去!此后,某女和某人一出现……“听说他俩是一对!”不明真相群众A说道!“可他们是男的吖!”不明真相群众B说道!“那……谁攻谁受?!”不明真相群众一起兴奋说道!于是,某天……“毁我名誉,赔偿!”某人冷冷道。“哈?赔偿?”说好的友情背锅呢!“嗯,赔我一个你……”咦,这是竹马在表白?!好可怕!得跑!
  • 她死在QQ上

    她死在QQ上

    都市的雨夜,五名少男少女同时死在了电脑之前,惟有他们的QQ兀自跳动着,无名无头像地闪动着“上路吧......”。女高中生小诺为了追寻表姐的死因,无意中竟身陷离奇的灵异事件。扑朔迷离的死亡疑团,错综复杂的关系线索,在网络生活背后隐藏的究竟是什么……到底他们之间曾经有过什么样的爱恨别离?那句“上路吧......”是死神的命令还是一个复仇者临死前的预言?“他”还会袭击下一个人吗?作者马伯庸本人也化身其中成为一位衣着奇特的大学学长,一个侦探,与小诺携手逐渐将案情节节深入。
  • 都兰趣话

    都兰趣话

    《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。
  • 笙歌唱尽

    笙歌唱尽

    没有人不是生命的主角,不过是苦与谁说。言曲:他的一生一共有过三个身份,言挽风的十几年简单而轻松,言曳酒的五年肆意而随心,而言曲,则从未活过。澹台青洛:我这一生从未自由过,我不曾做过自己,没想到到了最后,这个戴着面具的我还有人愿意陪着。齐朱颜:生则同衾,死则同穴,不过是最坏的结果,亦是最好的结果。云清欢:她这一生都是错落的,到了最后,她已经不知道自己坚守的是恩情还是爱情。云倚衡:有时候我忍不住去想,就是因为他生来比我瘦弱,就夺了我的名字,夺了我的人生。澹台参前:自从父君故去之后,我每日都活得小心翼翼,我做这一切,并不是想夺回那个位置,我只是想踏踏实实地活着。……他们的故事还有很多,且听我慢慢说。中短篇系列小说合集,由相同背景下的一个个中短篇小故事组成,每个篇章人物之间或有关联,各个篇章合起来就是一个完整的故事。曾经的少年与少女,过去的平凡与传奇,往昔的英雄与红颜,转眼间都已如烟雾般散去。。。这里有江湖有朝堂,有侠客有商贾,有帝王有平民,有痴儿有怨女,有深情有仇恨,有你也有我,无论是流星般绚烂,还是落叶般无闻,他们都在这片土地上,谱写了属于自己的传奇。
  • 寒蚀2寒神传

    寒蚀2寒神传

    李寒风因击败恶尸变得更加强大使囚禁他的界笼变的愈发脆弱,因此李寒风遭到创造神与武神追杀,受到重创,因自己散落在宇宙中的一缕神识的感召,机缘巧合下逃到某个平行世界中的地球,而这颗平行世界中的地球已处在破碎边缘,李寒风趁此机会将自己被这个世界原有神囚禁的那缕神识放离后,故事也由此展开……
  • 镜子(中篇小说)

    镜子(中篇小说)

    我们的本意是来此隐居的。这个小岛以曾经定居于此的哥特兰人命名,离瑞典本土将近90公里,像是母船沉没前被抛到无边海域中任其漂浮的一条救生艇。国际写作营位于岛屿中央一片森林的背后,毗邻圣约瑟夫大教堂。这座教堂在13世纪之后就废弃了,如今只剩下恢宏的骨架,炽烈的阳光穿过消失了几百年的穹顶在废墟上画出优美的圆弧,乌鸦在疯长的青草中啄食。即便回到13世纪,这座大教堂依然是荒僻之地的标志。圣人约瑟夫是一位志愿照看麻风病人的修道士。他与病人被勒令远离人烟,在此建起避难所。之后死神又带领他们逐一离开此地,去往更远的所在。还记得这一年6月,写作营总共来了十六名小说家。