登陆注册
5464300000054

第54章 CHAPTER XIII BETROTHAL OF HEARTS(3)

"Yes, mademoiselle, to deserve you. Therefore the more eager I am to go, the more I prove to you my affection."

"This is the 3rd of October," she said, looking at him with infinite tenderness; "do not go till after the 19th."

"Yes," said the old man, "we will celebrate Saint-Savinien's day."

"Good-by, then," cried the young man. "I must spend this week in Paris, to take the preliminary steps, buy books and mathematical instruments, and try to conciliate the minister and get the best terms that I can for myself."

Ursula and her godfather accompanied Savinien to the gate. Soon after he entered his mother's house they saw him come out again, followed by Tiennette carrying his valise.

"If you are rich," said Ursula to her uncle, "why do you make him serve in the navy?"

"Presently it will be I who incurred his debts," said the doctor, smiling. "I don't oblige him to do anything; but the uniform, my dear, and the cross of the Legion of honor, won in battle, will wipe out many stains. Before six years are over he may be in command of a ship, and that's all I ask of him."

"But he may be killed," she said, turning a pale face upon the doctor.

"Lovers, like drunkards, have a providence of their own," he said, laughing.

That night the poor child, with La Bougival's help, cut off a sufficient quantity of her long and beautiful blond hair to make a chain; and the next day she persuaded old Schmucke, the music-master, to take it to Paris and have the chain made and returned by the following Sunday. When Savinien got back he informed the doctor and Ursula that he had signed his articles and was to be at Brest on the 25th. The doctor asked him to dinner on the 18th, and he passed nearly two whole days in the old man's house. Notwithstanding much sage advice and many resolutions, the lovers could not help betraying their secret understanding to the watchful eyes of the abbe, Monsieur Bongrand, the Nemours doctor, and La Bougival.

"Children," said the old man, "you are risking your happiness by not keeping it to yourselves."

On the fete-day, after mass, during which several glances had been exchanged, Savinien, watched by Ursula, crossed the road and entered the little garden where the pair were practically alone; for the kind old man, by way of indulgence, was reading his newspapers in the pagoda.

"Dear Ursula," said Savinien; "will you make a gift greater than my mother could make me even if--"

"I know what you wish to ask me," she said, interrupting him. "See, here is my answer," she added, taking from the pocket of her apron the box containing the chain made of her hair, and offering it to him with a nervous tremor which testified to her illimitable happiness. "Wear it," she said, "for love of me. May it shield you from all dangers by reminding you that my life depends on yours."

"Naughty little thing! she is giving him a chain of her hair," said the doctor to himself. "How did she manage to get it? what a pity to cut those beautiful fair tresses; she will be giving him my life's blood next."

"You will not blame me if I ask you to give me, now that I am leaving you, a formal promise to have no other husband than me," said Savinien, kissing the chain and looking at Ursula with tears in his eyes.

"Have I not said so too often--I who went to see the walls of Sainte-Pelagie when you were behind them?--" she replied, blushing. "I repeat it, Savinien; I shall never love any one but you, and I will be yours alone."

Seeing that Ursula was half-hidden by the creepers, the young man could not deny himself the happiness of pressing her to his heart and kissing her forehead; but she gave a feeble cry and dropped upon the bench, and when Savinien sat beside her, entreating pardon, he saw the doctor standing before them.

"My friend," said the old man, "Ursula is a born sensitive; too rough a word might kill her. For her sake you must moderate the enthusiasm of your love--Ah! if you had loved her for sixteen years as I have, you would have been satisfied with her word of promise," he added, to revenge himself for the last sentence in Savinien's second letter.

Two days later the young man departed. In spite of the letters which he wrote regularly to Ursula, she fell a prey to an illness without apparent cause. Like a fine fruit with a worm at the core, a single thought gnawed her heart. She lost both appetite and color. The first time her godfather asked her what she felt, she replied:--

"I want to see the ocean."

"It is difficult to take you to a sea-port in the depth of winter," answered the old man.

"Shall I really go?" she said.

If the wind was high, Ursula was inwardly convulsed, certain, in spite of the learned assurances of the doctor and the abbe, that Savinien was being tossed about in a whirlwind. Monsieur Bongrand made her happy for days with the gift of an engraving representing a midshipman in uniform. She read the newspapers, imagining that they would give news of the cruiser on which her lover sailed. She devoured Cooper's sea-tales and learned to use sea-terms. Such proofs of concentration of feeling, often assumed by other women, were so genuine in Ursula that she saw in dreams the coming of Savinien's letters, and never failed to announce them, relating the dream as a forerunner.

"Now," she said to the doctor the fourth time that this happened, "I am easy; wherever Savinien may be, if he is wounded I shall know it instantly."

The old doctor thought over this remark so anxiously that the abbe and Monsieur Bongrand were troubled by the sorrowful expression of his face.

"What pains you?" they said, when Ursula had left them.

"Will she live?" replied the doctor. "Can so tender and delicate a flower endure the trials of the heart?"

Nevertheless, the "little dreamer," as the abbe called her, was working hard. She understood the importance of a fine education to a woman of the world, and all the time she did not give to her singing and to the study of harmony and composition she spent in reading the books chosen for her by the abbe from her godfather's rich library.

同类推荐
  • Menexenus

    Menexenus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅道士水亭

    梅道士水亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 格言联璧

    格言联璧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏郑公谏录

    魏郑公谏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌楚斋随笔

    苌楚斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唐人故事

    唐人故事

    《唐人故事》由“舅舅情人”、“夜行记”、“红拂夜奔”、“红线盗盒”、“立新街甲一号与昆仑奴”等五篇组成,属于这位文坛异人的早期之作。一般来说,“早期”在别的作家那里可能意味着“习作”,但在王小波这里,这部早期之作所显示出来的灵气和奇异品质,即使放到整个当代文学来看,也可以说是独一无二的。一位读者在网络论坛上留言说,“舅舅情人”写出了中国文学从来没有过的感觉;而另一位王小波迷更是这样揭秘说:“不是真正王小波迷的人他不知道,其实好多人都忘不了《唐人故事》。”
  • 斗天战纪

    斗天战纪

    从尸山中诞生的怪物,有了自己的想法,而他却被天地唾弃。他不甘心,他要抗争,他要掀翻这个浑浊的天!可是他做起来,只觉得困难重重,有心无力。重生的他,忘记所有,老天还觉得他不配拥有幸福。他,再一次踏上了这条路。这是与天的战斗,这是一场权利的战斗。
  • 且看明月几回圆

    且看明月几回圆

    她本是千金小姐,利用家族势力嫁给心爱之人,原以为生活会幸福下去,可是哥哥忽然战死沙场,父家也因为谋反遭到满门抄斩,她还会得到想象中的幸福吗。。。。。。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 逝青酷夏

    逝青酷夏

    地星上有一股神秘的势力,它跨越万古,创立了延续至今的各大宗教,他又神秘莫测,是每一个国家创立和灭亡的幕后推手,是个名副其实的星球掌控者。
  • Wives and Daughters(V) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters(V) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters is an emotional novel by Elizabeth Gaskell. When Mrs Gaskell died suddenly in 1866, it was not quite complete, and the last section was written by Frederick Greenwood. The heroine of the novel is Molly, an attractive and rather unworldly young woman. Her father sends her to stay with the Hamleys of Hamley Hall, a gentry family. Molly forms a close attachment with Mrs. Hamley, who embraces her almost as a daughter. Molly also befriends the younger son, Roger. Molly is aware that she would not be considered a suitable match for the sons of Squire Hamley because of her status. However, she has always preferred Roger's good sense and honourable character and soon falls in love with him. Unfortunately, Roger falls in love with other girl. Molly is heartbroken, and struggles with her sorrow and her knowledge that the girl lacks affection for Roger.
  • 嫡妃妖娆:魔帝宠上瘾

    嫡妃妖娆:魔帝宠上瘾

    玄天大陆,五部分裂。东有人皇观玄天掌天下,北有妖魔割地征伐不断,西有万族争机缘,南有凶兽猎万妖千魔。而最神秘的中部,历来是万族向往,可改天换命的圣地!亘古不变的五部,从东开始剧变!她为东部之人,掌一方势力,插手万族纷争,夺天下造化,铸就万古巅峰!他本为心之惑,冷眼观生死,几经生死逆轮回,是疯是魔谁与辨!“这里是玄天,这一世,我的故乡。”
  • boss养成日记

    boss养成日记

    这是百族林立的世界。这是一方囚笼。人类在这个世界的历史不足千年。既定的命运因为苏秦的到来发生了改变。他曾对他的朋友说过:“世间文字八万个,唯有情字最杀人!”他曾孤独一人月下独饮:“人生最长不过百年,谁能真的大醉三万六千五百场?能醉一场是一场。”当他的朋友问他“苏秦,你到底是个什么样的人?”他是这样回答的:“我这一生,不问前尘,不求来世,只轰轰烈烈,快意恩仇,败尽各族英杰,傲笑六道神魔!”多年后他的朋友又问他:“苏秦,你后悔过吗?”苏秦:“我这一生,于人真诚,于己心安,不求尽如人意,但求问心无愧!”PS:书名忘记改了要60天冷却时间先将就吧
  • 快穿之女主太威武

    快穿之女主太威武

    一遭失足千古恨,什么!她一国的总统竟然被自己国家高官给谋害了?不过!突然出现的这个系统是什么鬼?还要让她穿越各个时代虐渣男打白莲!当然!就这牛逼哄哄的空间,想不牛都不行!嗯!对于没谈过恋爱的某人来说,各路美男真是让她难以拒绝啊!
  • 机甲佣兵星际

    机甲佣兵星际

    地球,银河,星际,宇宙,我们的梦想是星辰大海。