登陆注册
5463700000008

第8章 CHAPTER I INTRODUCTION(5)

Egypt became a centre from which civilization spread to the other peoples of the Mediterranean. For long centuries, to be learned in all the wisdom of the Egyptians meant the possession of all knowledge. We must come to the land of the Nile for the origin of many of man's most distinctive and highly cherished beliefs. Not only is there a magnificent material civilization, but in records so marvellously preserved in stone we may see, as in a glass, here clearly, there darkly, the picture of man's search after righteousness, the earliest impressions of his moral awakening, the beginnings of the strife in which he has always been engaged for social justice and for the recognition of the rights of the individual. But above all, earlier and more strongly than in any other people, was developed the faith that looked through death, to which, to this day, the noblest of their monuments bear an enduring testimony. With all this, it is not surprising to find a growth in the knowledge of practical medicine; but Egyptian civilization illustrates how crude and primitive may remain a knowledge of disease when conditioned by erroneous views of its nature. At first, the priest and physician were identified, and medicine never became fully dissociated from religion. Only in the later periods did a special group of physicians arise who were not members of priestly colleges.[6] Maspero states that the Egyptians believed that disease and death were not natural and inevitable, but caused by some malign influence which could use any agency, natural or invisible, and very often belonged to the invisible world. "Often, though, it belongs to the invisible world, and only reveals itself by the malignity of its attacks: it is a god, a spirit, the soul of a dead man, that has cunningly entered a living person, or that throws itself upon him with irresistible violence. Once in possession of the body, the evil influence breaks the bones, sucks out the marrow, drinks the blood, gnaws the intestines and the heart and devours the flesh.

The invalid perishes according to the progress of this destructive work; and death speedily ensues, unless the evil genius can be driven out of it before it has committed irreparable damage. Whoever treats a sick person has therefore two equally important duties to perform. He must first discover the nature of the spirit in possession, and, if necessary, its name, and then attack it, drive it out, or even destroy it. He can only succeed by powerful magic, so he must be an expert in reciting incantations, and skilful in making amulets. He must then use medicine [drugs and diet] to contend with the disorders which the presence of the strange being has produced in the body."[6]

[5] Maspero: Life in Ancient Egypt and Assyria, London, 1891, p. 119.

[6] Maspero: Life in Ancient Egypt and Assyria, London, 1891, p. 118.

[7] W. Wreszinski: Die Medizin der alten Aegypter, Leipzig, J. C. Hinrichs, 1909-1912.

In this way it came about that diseases were believed to be due to hostile spirits, or caused by the anger of a god, so that medicines, no matter how powerful, could only be expected to assuage the pain; but magic alone, incantations, spells and prayers, could remove the disease. Experience brought much of the wisdom we call empirical, and the records, extending for thousands of years, show that the Egyptians employed emetics, purgatives, enemata, diuretics, diaphoretics and even bleeding.

They had a rich pharmacopoeia derived from the animal, vegetable and mineral kingdoms. In the later periods, specialism reached a remarkable development, and Herodotus remarks that the country was full of physicians;--"One treats only the diseases of the eye, another those of the head, the teeth, the abdomen, or the internal organs."

Our knowledge of Egyptian medicine is derived largely from the remarkable papyri dealing specially with this subject. Of these, six or seven are of the first importance. The most famous is that discovered by Ebers, dating from about 1500 B.C. A superb document, one of the great treasures of the Leipzig Library, it is 20.23 metres long and 30 centimetres high and in a state of wonderful preservation. Others are the Kahun, Berlin, Hearst and British Museum papyri. All these have now been published--the last three quite recently, edited by Wreszinski.[7] I show here a reproduction from which an idea may be had of these remarkable documents. They are motley collections, filled with incantations, charms, magical formulae, symbols, prayers and prescriptions for all sorts of ailments. One is impressed by the richness of the pharmacopoeia, and the high development which the art of pharmacy must have attained. There were gargles, salves, snuffs, inhalations, suppositories, fumigations, enemata, poultices and plasters; and they knew the use of opium, hemlock, the copper salts, squills and castor oil. Surgery was not very highly developed, but the knife and actual cautery were freely used.

Ophthalmic surgery was practiced by specialists, and there are many prescriptions in the papyri for ophthalmia.

One department of Egyptian medicine reached a high stage of development, vis., hygiene. Cleanliness of the dwellings, of the cities and of the person was regulated by law, and the priests set a splendid example in their frequent ablutions, shaving of the entire body, and the spotless cleanliness of their clothing.

As Diodorus remarks, so evenly ordered was their whole manner of life that it was as if arranged by a learned physician rather than by a lawgiver.

Two world-wide modes of practice found their earliest illustration in ancient Egypt. Magic, the first of these, represented the attitude of primitive man to nature, and really was his religion. He had no idea of immutable laws, but regarded the world about him as changeable and fickle like himself, and "to make life go as he wished, he must be able to please and propitiate or to coerce these forces outside himself."[8]

同类推荐
  • 明伦汇编皇极典君道部

    明伦汇编皇极典君道部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mucker

    The Mucker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕤呬耶经

    蕤呬耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞众戒文

    三洞众戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难四

    难四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洪荒之大道是我

    洪荒之大道是我

    后世之人林帆,穿越成为大道,但是洪荒并不是后世那样,需要规划与整理,林帆决定要打造美好洪荒世界,然后研究一下怎么更进一步,自己真正的来历(不要深思,不要纠结,都是跟自己过不去,轻轻的来,轻轻的走,不带走一点东西,不留下一点遗憾)新书《缔造超凡地球》
  • 全球伐木

    全球伐木

    李林一觉醒来,发现已是百年后。整个地球都被一个疯狂的实验所改变:所有的植物都获得了思维能力……也就是说:它们成精了!充斥全球的奇异能量,带给人类可怕的变异和各种不稳定的能力,同时也使物质的各项性质发生了巨大改变,文明在经历倒退、伤痛之后,重新背上行囊在一片迷雾中蹒跚前行。(新人新书,尽力而为,拒绝入宫,请多指教)
  • 重生之遇见完美男神

    重生之遇见完美男神

    被贴有远嫁女、职场白骨精等标签的丁思瑶行驶在高速路时横遭车祸,不可思议的是,半年后的她竟然重生了,重生后的她被人重新贴上了学霸、海归、大长腿、大美女等头衔重生前,丈夫的移情别恋令她对爱情失去信心,重生后,帅酷专一的总裁大叔宠她入骨…
  • 因为你阳光正好

    因为你阳光正好

    高中单纯美好时光,爱的纯粹小心,却又坚定不移。
  • 半步多客栈之忘世

    半步多客栈之忘世

    门外鬼,进门人。一步嫌多,半步恰好。欢迎来到半步多客栈......赠送特制往生酒,由一寸相思,两份痴心,三两天真,四钱欢愉,五盏爱意,六尺离愁,七仗怨憎,左以人世八苦,融入九分忘川之水酿成,留下你的不死魂。情本是缘,缘本是怨,怨本是恨,恨本是劫,劫本是命,命本是悲,悲本是空,空本是无。一杯往生酒,几曲断肠殇?嘘,什么都不要问,在这里,没有什么是不可能的。当时空可以自由穿梭时,一段段滴血灵魂的爱恋就此拉开锥心刺骨的泪幕。--情节虚构,请勿模仿
  • 快穿反派是股清流

    快穿反派是股清流

    系统:宿主你在干嘛?舒婳:弄死女主啊!系统:女主有主角光环。舒婳:←_←系统:宿主你又在干嘛?舒婳:和男主赏花赏月谈人生谈理想\^O^/系统:你的官配在那里默默的看着你。舒婳:哦(╯3╰)系统:我要祭出我五十米长的大刀抹杀宿主了。舒婳:微笑/威胁。系统:宿主有点可怕我还是关机冷静冷静。T_T系统【#如何拯救不良宿主?在线…还是下线等吧#】
  • 全球性穿越

    全球性穿越

    所有人类,穿越到一个原始世界当中,人类所拥有的一切科技产品荡然无存。不仅如此,世界上还多了一种人类完全未知的能量——魔能。作为一个对魔能适应性不高的种族,人类的未来何去何从。莫元,一个从未来,穿越回到一切开始的地方的人。这一世,他能否带领人类生存下去,当人类的物质离去,文明是否还能够重生?一切尽在#全球性穿越事件!!
  • 宦门毒女

    宦门毒女

    薛仪作为京都刑部侍郎家的嫡长女,在府中过得如同下人。生命终结那一刻,换了新的灵魂,亲娘早逝,亲爹不疼,嫡母刻意怠慢,嫡妹嚣张阴险,还有嫡母兄长一家子在后。上辈子身为政客,她习惯了呼风唤雨,这辈子!权力!地位!她都要!便是要将欺她辱她之人狠狠踩在脚下,踏着别人的尸骨往上爬!比阴狠毒辣,她只会比她们更加残忍卑鄙。想要寻得靠山,她步步为营涉入朝政,欲引诱当朝储君上钩,却怎么也没想到引来了那包藏祸心、残忍扭曲的王爷!待到储君找上门来,不得已,只得做个双面间谍,顺带谋得一番好婚事。明面上她是乖顺温柔的王妃,背地里和名义上的小皇叔为非作歹,狼狈为奸。通往权谋之路,从此阴谋诡谲、杀机暗现!可——每天这变态爬她的床调戏她算是怎么回事!若是早知道会遇到这么个大变态,她早在灵魂穿来那一刻就恨不得引刀自裁!自挂东南枝!
  • Island Nights' Entertainments

    Island Nights' Entertainments

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔君独宠:神尊甜妻别想逃

    魔君独宠:神尊甜妻别想逃

    她是一代神尊南无烟,明媚疏朗;他是一界魔君柳明兮,杀伐决断,却对她温柔似水。他是一位上神翎霄,轻佻张扬;他是一族之首夜澜,深沉淡漠,却对他流连忘放。一代恩怨,两段情仇,三世痴缠。他为天下而负她,又放弃江山而护她。只为她不再舍弃自身而渡苍生。他因上代恩怨而亡,他为救他掀起六界大战。只为心上人重回世间。堕神之战后,南无烟陨落,成了浣月。柳明兮被罚囚于禁宫,两人再次相遇会碰出什么火花?翎霄昏迷,沉睡万年。夜澜统治六界苍生,两人重来一世会遇到怎样的困难?她重生复仇,他鼎力相助他苏醒复仇,他一退再退他们又该何去何从“年少的时候爱上的第一个人,总会让人有种错觉,会和他一生一世,好像没有什么比爱他更重要的事了。可到后来形同陌路之时,却发现爱之一字,浅薄如此。”南无烟如是说道。“我既是找到了你便不会放开你,即使天翻地覆,即使你恨我入骨。”柳明兮真挚道。“你不让我祸害小姑娘,那我祸害你如何?”翎霄笑眯眯道。“翎霄,你是我夜澜这辈子最挚爱的人。西塞的酒,盈川的风都比不上你。我想要你,要你陪我到地老天荒。”夜澜郑重道。前世已过,现世困苦,来世莫测,且看他们如何翻云覆雨,如何缱绻天涯...