登陆注册
5461400000250

第250章 Chapter 16 THE FEAST OF THE THREE HOBGOBLINS(6)

If in violation of your mother's sentiments, you had condescended to allow yourself to be patronized by the Boffins, and if you had come from those halls of slavery--'

'That's mere nonsense, Ma,' said Lavinia.

'How!' exclaimed Mrs Wilfer, with sublime severity.

'Halls of slavery, Ma, is mere stuff and nonsense,' returned the unmoved Irrepressible.

'I say, presumptuous child, if you had come from the neighbourhood of Portland Place, bending under the yoke of patronage and attended by its domestics in glittering garb to visit me, do you think my deep-seated feelings could have been expressed in looks?'

'All I think about it, is,' returned Lavinia, 'that I should wish them expressed to the right person.'

'And if,' pursued her mother, 'if making light of my warnings that the face of Mrs Boffin alone was a face teeming with evil, you had clung to Mrs Boffin instead of to me, and had after all come home rejected by Mrs Boffin, trampled under foot by Mrs Boffin, and cast out by Mrs Boffin, do you think my feelings could have been expressed in looks?'

Lavinia was about replying to her honoured parent that she might as well have dispensed with her looks altogether then, when Bella rose and said, 'Good night, dear Ma. I have had a tiring day, and I'll go to bed.' This broke up the agreeable party. Mr George Sampson shortly afterwards took his leave, accompanied by Miss Lavinia with a candle as far as the hall, and without a candle as far as the garden gate; Mrs Wilfer, washing her hands of the Boffins, went to bed after the manner of Lady Macbeth; and R. W. was left alone among the dilapidations of the supper table, in a melancholy attitude.

But, a light footstep roused him from his meditations, and it was Bella's. Her pretty hair was hanging all about her, and she had tripped down softly, brush in hand, and barefoot, to say good-night to him.

'My dear, you most unquestionably ARE a lovely woman,' said the cherub, taking up a tress in his hand.

'Look here, sir,' said Bella; 'when your lovely woman marries, you shall have that piece if you like, and she'll make you a chain of it.

Would you prize that remembrance of the dear creature?'

'Yes, my precious.'

'Then you shall have it if you're good, sir. I am very, very sorry, dearest Pa, to have brought home all this trouble.'

'My pet,' returned her father, in the simplest good faith, 'don't make yourself uneasy about that. It really is not worth mentioning, because things at home would have taken pretty much the same turn any way. If your mother and sister don't find one subject to get at times a little wearing on, they find another. We're never out of a wearing subject, my dear, I assure you. I am afraid you find your old room with Lavvy, dreadfully inconvenient, Bella?'

'No I don't, Pa; I don't mind. Why don't I mind, do you think, Pa?'

'Well, my child, you used to complain of it when it wasn't such a contrast as it must be now. Upon my word, I can only answer, because you are so much improved.'

'No, Pa. Because I am so thankful and so happy!'

Here she choked him until her long hair made him sneeze, and then she laughed until she made him laugh, and then she choked him again that they might not be overheard.

'Listen, sir,' said Bella. 'Your lovely woman was told her fortune to night on her way home. It won't be a large fortune, because if the lovely woman's Intended gets a certain appointment that he hopes to get soon, she will marry on a hundred and fifty pounds a year. But that's at first, and even if it should never be more, the lovely woman will make it quite enough. But that's not all, sir. In the fortune there's a certain fair man--a little man, the fortune-teller said--who, it seems, will always find himself near the lovely woman, and will always have kept, expressly for him, such a peaceful corner in the lovely woman's little house as never was.

Tell me the name of that man, sir.'

'Is he a Knave in the pack of cards?' inquired the cherub, with a twinkle in his eyes.

'Yes!' cried Bella, in high glee, choking him again. 'He's the Knave of Wilfers! Dear Pa, the lovely woman means to look forward to this fortune that has been told for her, so delightfully, and to cause it to make her a much better lovely woman than she ever has been yet. What the little fair man is expected to do, sir, is to look forward to it also, by saying to himself when he is in danger of being over-worried, "I see land at last!"'I see land at last!' repeated her father.

'There's a dear Knave of Wilfers!' exclaimed Bella; then putting out her small white bare foot, 'That's the mark, sir. Come to the mark.

Put your boot against it. We keep to it together, mind! Now, sir, you may kiss the lovely woman before she runs away, so thankful and so happy. O yes, fair little man, so thankful and so happy!'

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 梁山上的那些事儿

    梁山上的那些事儿

    北宋靖康年间,政治黑暗,外敌明显,金兵入侵。各路英雄效仿梁山好汉以天下为己任,小五乃圆真道人的徒儿被师父派下山历练,后来加入梁山行列;以康伯夷为首的头领在小五的辅佐下屡次救助被俘之后的两位皇帝,均无功而返,兵马死伤大半;直到二位皇帝病困交加死去时,伤心悲痛,康伯夷以死谢罪。小五回山,圆真道人已仙游。自与同道中人小四、小六开设‘天涯客栈’讲述生平经历。
  • 心情·百味卷

    心情·百味卷

    本书收录的散文包括:“你是我梦中的期待”、“请把我的情感留下”、“将芳年写在心灵”、“珍视心中的爱”、“淡淡柳如烟”五个栏目。
  • 萌宝来袭:霸道总裁买一送一

    萌宝来袭:霸道总裁买一送一

    苏离怎么都没想到,三年的婚姻,却是至亲的一场算计!她爱了韩墨十三年,为了嫁给他,她赔上了自己的一切,可到头来,她却被他扔进了监狱!当爱已成往事,他却站在她的面前,“苏离,你别想逃出我的手掌心。”她微笑:“先生,苏离已经死了!”
  • 理想与成功(漫漫求知路)

    理想与成功(漫漫求知路)

    学会共处,不只是学习一种社会关系,它也意味着人和自然的和谐相入。从我国古代“天人合一”的思想传统到当代世界倡导的“环境保护”和“可持续发展”,无不指明了学会与自然“共处”的重要性。这种学习,像其他学习一样,也包括了知识、技能和态度、价值观念的习和和养成。知识经济的时代,人人需要终身学习。学什么?怎么学?学会求知、学会做事、学会共处、学会做人。从本质上来说,成人一生的发展模式和对待新事物与旧事物的兴趣模式都与三个月的孩子几乎相同。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 曾国藩传:千古完人成功记

    曾国藩传:千古完人成功记

    他是“远东华盛顿”,晚清“中兴四大名臣”之一。他是李鸿章之师,是毛泽东口中近代唯独佩服的人。笨鸟先飞天道酬勤,贵人相助飞黄腾达,从一介书生到一军总领,组建湘军、平定太平天国,一代名臣却终陨落。起起伏伏的人生,是命运的眷顾还是时代的羁绊?且看千古完人曾国藩鱼龙变化的一生。
  • 雨中看牡丹

    雨中看牡丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 左手南怀瑾,右手季羡林

    左手南怀瑾,右手季羡林

    本书尽揽南怀瑾、季羡林两位大师的典籍,采撷其百年人生智慧,结合先生们的人生经历,置身于他们真诚的述说中,感受他们的人生哲理,以及无为胜有为的境界,将其真善、淳朴、宽容、恬静的情怀展现给世人。同时从他们博古通今、学贯中西的浩瀚学识中得到安身立命的生存哲学,找到自身做人、处事、治学的方法。
  • 回到1997做偶像

    回到1997做偶像

    君生吾未生,吾生君已老。乐兮四岁开始喜欢的偶像比她大了整整24岁。在她大学那一年,偶像忽然在家中自杀。当全世界都认定偶像是死于抑郁症发的时候,只有乐兮坚信其中必有蹊跷。念念不忘,必有回响。发誓要查清偶像死亡真正原因的乐兮机缘巧合的穿越回了20年前的1997。成为大明星、玩转娱乐圈。追求偶像、发现惊天秘密!乐兮能否救下偶像,得到甜蜜爱情呢?