登陆注册
5461400000210

第210章 Chapter 8 THE END OF A LONG JOURNEY(5)

'Water-meadows, or such like,' she had sometimes murmured, on the day's pilgrimage, when she had raised her head and taken any note of the real objects about her. There now arose in the darkness, a great building, full of lighted windows. Smoke was issuing from a high chimney in the rear of it, and there was the sound of a water-wheel at the side. Between her and the building, lay a piece of water, in which the lighted windows were reflected, and on its nearest margin was a plantation of trees. 'I humbly thank the Power and the Glory,' said Betty Higden, holding up her withered hands, 'that I have come to my journey's end!'

She crept among the trees to the trunk of a tree whence she could see, beyond some intervening trees and branches, the lighted windows, both in their reality and their reflection in the water. She placed her orderly little basket at her side, and sank upon the ground, supporting herself against the tree. It brought to her mind the foot of the Cross, and she committed herself to Him who died upon it. Her strength held out to enable her to arrange the letter in her breast, so as that it could be seen that she had a paper there. It had held out for this, and it departed when this was done.

'I am safe here,' was her last benumbed thought. 'When I am found dead at the foot of the Cross, it will be by some of my own sort; some of the working people who work among the lights yonder. I cannot see the lighted windows now, but they are there.

I am thankful for all!'

The darkness gone, and a face bending down.

'It cannot be the boofer lady?'

'I don't understand what you say. Let me wet your lips again with this brandy. I have been away to fetch it. Did you think that I was long gone?'

It is as the face of a woman, shaded by a quantity of rich dark hair.

It is the earnest face of a woman who is young and handsome. But all is over with me on earth, and this must be an Angel.

'Have I been long dead?'

'I don't understand what you say. Let me wet your lips again. Ihurried all I could, and brought no one back with me, lest you should die of the shock of strangers.'

'Am I not dead?'

'I cannot understand what you say. Your voice is so low and broken that I cannot hear you. Do you hear me?'

'Yes.'

'Do you mean Yes?'

'Yes.'

'I was coming from my work just now, along the path outside (Iwas up with the night-hands last night), and I heard a groan, and found you lying here.'

'What work, deary?'

'Did you ask what work? At the paper-mill.'

'Where is it?'

'Your face is turned up to the sky, and you can't see it. It is close by. You can see my face, here, between you and the sky?'

'Yes.'

'Dare I lift you?'

'Not yet.'

'Not even lift your head to get it on my arm? I will do it by very gentle degrees. You shall hardly feel it.'

'Not yet. Paper. Letter.'

'This paper in your breast?'

'Bless ye!'

'Let me wet your lips again. Am I to open it? To read it?'

'Bless ye!'

She reads it with surprise, and looks down with a new expression and an added interest on the motionless face she kneels beside.

'I know these names. I have heard them often.'

'Will you send it, my dear?'

'I cannot understand you. Let me wet your lips again, and your forehead. There. O poor thing, poor thing!' These words through her fast-dropping tears. 'What was it that you asked me? Wait till I bring my ear quite close.'

'Will you send it, my dear?'

'Will I send it to the writers? Is that your wish? Yes, certainly.'

'You'll not give it up to any one but them?'

'No.'

'As you must grow old in time, and come to your dying hour, my dear, you'll not give it up to any one but them?'

'No. Most solemnly.'

'Never to the Parish!' with a convulsed struggle.

'No. Most solemnly.'

'Nor let the Parish touch me, not yet so much as look at me!' with another struggle.

'No. Faithfully.'

A look of thankfulness and triumph lights the worn old face.

The eyes, which have been darkly fixed upon the sky, turn with meaning in them towards the compassionate face from which the tears are dropping, and a smile is on the aged lips as they ask:

'What is your name, my dear?'

'My name is Lizzie Hexam.'

'I must be sore disfigured. Are you afraid to kiss me?'

The answer is, the ready pressure of her lips upon the cold but smiling mouth.

'Bless ye! NOW lift me, my love.'

Lizzie Hexam very softly raised the weather-stained grey head, and lifted her as high as Heaven.

同类推荐
热门推荐
  • 司夫人的恋爱法则

    司夫人的恋爱法则

    作为司家三夫人,喻昕对于婚姻也是有一套的。“司言,我今天漂不漂亮啊?”“老婆大人当然漂亮了,尤其是现在素颜的样子。”她喻昕可不是吹,恋爱也是有法则的。
  • 痞子皇后

    痞子皇后

    可是还没画几笔,另一头的声音高过了染修夜这边,画下最后一笔,染七七又闪到另一边。“小姐啊,你可不可以画完这边再画另一边啊,这样三心二意的能画好吗?”真难为她宝离一个还未出嫁的黄花大闺女了竟然跟着后面看这个。“哎呀,两边都很精彩我不想漏掉啊!”不然这可是大大的损失。眼中闪动着异样的神采,七七一一在纸上将这些招数画下。这不到一炷香的功夫,两边房中的人像是相互较劲一般,一下叫……
  • 原振侠14:鬼界

    原振侠14:鬼界

    原振侠正置身一个高耸入云陡上陡下的险要山崖之上,只要稍一不慎,即粉身碎骨。哪怕他步步为营,在这个毒蛇、毒蜥蜴、毒虫横行的境界中,随时都在和死神握手。到底是什麽原因原振侠把自身放在这比地狱更可怕的环境之中?原振侠详端他身边的伊人──自古英雄难过美人关──一切都应该由这位组织的女特务海棠说起……鬼是什么呢?从字面上来看,魔鬼和鬼魂又有不同,那只是存在于传说中的一种现象。──倪匡
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 黄帝阴符经心法

    黄帝阴符经心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传喜

    传喜

    一国公主赵传喜以为要和亲远嫁,等她上了花轿才知道竟是嫁给那个小侯爷???
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 全球商界精英都爱玩的366个思维游戏

    全球商界精英都爱玩的366个思维游戏

    刀不磨,会生锈;脑不用,不灵光!本书是一本针对商界人士精心编写的训练大脑思维的游戏书。全书共有10章,涵盖了利害思维、宏观思维、整合思维、要素思维等10种比较有代表性的、商务人士经常要用到的思维方式,每章既有方法解析,又有实例可供练习,共收录了代表性强的366个思维游戏。通过阅读本书,一方面,您能掌握思维游戏题的解题方法,另一方面,您又能徜徉在这366个与商业思维相关的游戏的解题趣味中,从而开启商业智慧,越玩越聪明。
  • 刃之间

    刃之间

    江湖?是恩恩怨怨善恶难辨?还是孤舟独饮灯火阑珊?是刀光血影还是杨柳依依?暗流涌动或是满城风雨?江湖,我指给你看!
  • 薄暮

    薄暮

    穿越时光的藩篱,静默地踏上记忆之旅。岁月赋予我们的征兆以及感怀,被十指翻阅。薄暮过后,漫漫长夜终会被破晓的晨光所终结。时间迁徙,冷暖交替,一支蘸满深情的笔在细细勾勒。这是一个关于生命泅渡长河的故事。侧耳聆听的少年,化成一艘纸船,溯游岁月长河,直抵遥远彼岸。这不是钟点,不是仇恨的死穴,祭奠无法补偿和释怀的一切,化成一朵凝重暖煦的希望,撑起整个生命的光亮。