登陆注册
5459800000077

第77章 Chapter 25(5)

"'Our States and Empires are still the rawest sketches of what order will some day be,' I said, and so I came to tell him. ... [At this point a length of record that probably represents thirty or forty words is totally illegible.]

"The Grand Lunar was greatly impressed by the folly of men in clinging to the inconvenience of diverse tongues. 'They want to communicate, and yet not to communicate,' he said, and then for a long time he questioned me closely concerning war.

"He was at first perplexed and incredulous. 'You mean to say,' he asked, seeking confirmation, 'that you run about over the surface of your world -this world, whose riches you have scarcely begun to scrape - killing one another for beasts to eat?'

"I told him that was perfectly correct.

"He asked for particulars to assist his imagination.

"'But do not ships and your poor little cities get injured? ' he asked, and I found the waste of property and conveniences seemed to impress him almost as much as the killing. 'Tell me more,' said the Grand Lunar; 'make me see pictures. I cannot conceive these things.'

"And so, for a space, though something loath, I told him the story of earthly War.

"I told him of the first orders and ceremonies of war, of warnings and ultimatums, and the marshalling and marching of troops. I gave him an idea of manoeuvres and positions and battle joined. I told him of sieges and assaults, of starvation and hardship in trenches, and of sentinels freezing in the snow. I told him of routs and surprises, and desperate last stands and faint hopes, and the pitiless pursuit of fugitives and the dead upon the field. I told, too, of the past, of invasions and massacres, of the Huns and Tartars, and the wars of Mahomet and the Caliphs, and of the Crusades. And as I went on, and Phi-oo translated, and the Selenites cooed and murmured in a steadily intensified emotion.

"I told them an ironclad could fire a shot of a ton twelve miles, and go through 20 ft. of iron - and how we could steer torpedoes under water. I went on to describe a Maxim gun in action, and what I could imagine of the Battle of Colenso. The Grand Lunar was so incredulous that he interrupted the translation of what I had said in order to have my verification of my account. They particularly doubted my description of the men cheering and rejoicing as they went into (? battle).

"'But surely they do not like it!' translated Phi-oo.

"I assured them men of my race considered battle the most glorious experience of life, at which the whole assembly was stricken with amazement.

"'But what good is this war?' asked the Grand Lunar, sticking to his theme.

"'Oh! as for good!' said I; 'it thins the population!'

"'But why should there be a need - ?' ..

"There came a pause, the cooling sprays impigned upon his brow, and then he spoke again."

[At this point a series of undulations that have been apparent as a perplexing complication as far back as Cavor's description of the silence that fell before the first speaking of the Grand Lunar become confusingly predominant in the record. These undulations are evidently the result of radiations proceeding from a lunar source, and their persistent approximation to the alternating signals of Cavor is curiously suggestive of some operator deliberately seeking to mix them in with his message and render it illegible. At first they are small and regular, so that with a little care and the loss of very few words we have been able to disentangle Cavor's message; then they become broad and larger, then suddenly they are irregular, with an irregularity that gives the effect at last of some one scribbling through a line of writing. For a long time nothing can be made of this madly zigzagging trace; then quite abruptly the interruption ceases, leaves a few words clear, and then resumes and continues for the rest of the message, completely obliterating whatever Cavor was attempting to transmit. Why, if this is indeed a deliberate intervention, the Selenites should have preferred to let Cavor go on transmitting his message in happy ignorance of their obliteration of its record, when it was clearly quite in their power and much more easy and convenient for them to stop his proceedings at any time, is a problem to which I can contribute nothing. The thing seems to have happened so, and that is all I can say. This last rag of his description of the Grand Lunar begins in mid-sentence.]

"...interrogated me very closely upon my secret. I was able in a little while to get to an understanding with them, and at last to elucidate what has been a puzzle to me ever since I realised the vastness of there science, namely, how it is they themselves have never discovered 'Cavorite.' I find they know of it as a theoretical substance, but they have always regarded it as a practical impossibility, because for some reason there is no helium in the moon, and helium..."

[Across the last letters of helium slashes the resumption of that obliterating trace. Note that word "secret," for that, and that alone, I base my interpretation of the message that follows, the last message, as both Mr. Wendigee and myself now believe it to be, that he is ever likely to send us.]

同类推荐
  • 碧里杂存

    碧里杂存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Foreigner

    The Foreigner

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄天上帝启圣灵异录

    玄天上帝启圣灵异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德安守御录上

    德安守御录上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华玄论

    法华玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我多幸运遇见的是你

    我多幸运遇见的是你

    男朋友结婚了,新娘却不是我!陆清晰怎么也没有想到,这么狗血的剧情会发生在自己的身上。不过男人这种生物还是宁缺勿滥的好。第一次见面,她喝醉酒还被下药,于是睡了这个看着相当顺眼的男人。欢好过后,当她要走人的时候,墨总裁两眼泪汪汪的看着她:“求负责。”陆清晰一身恶寒,淡定拂去胳膊上的鸡皮疙瘩,嫣然一笑:“我只是替身。”“你就是你,我独一无二的你。”墨翌琛一本正经。
  • 超神学院之飒天使

    超神学院之飒天使

    飒天使一族,极其古老,但其王却荒淫无度,主角作为宇宙诞生时第13束光的化身,带领着阶下的所有男女飒天使,在反抗飒天使王的战争中所向披靡,四大上古圣灵兽之一却突然出手,被属于自己的圣灵兽保护,封印在魔棺里,在宇宙中无休止的飘荡。。。飘到了属于华烨的——天宫,超神之旅,就此开始。书友群:645094866
  • 雨落古城

    雨落古城

    相传在唐初年间,白鸟神妖隐藏在人间的一个没落的村庄里。他们的眼泪是无味的,可以抹清一切,他们的血液可以使凋零的花重新盛开,甚至可以做药引,他们行医救人只求相安无事天下太平。而他们有一个目的,就是要得到上古神物蚕玉,震慑天下的瑰宝。突然在某一天,白鸟一族被不知名的神力蛊惑,不仅伤害普通百姓而且有的自相残杀,仅一夜之间这个族落消失了,仅留下一位年幼的小女孩,她的名字叫笙歌……
  • 皇上移驾吧

    皇上移驾吧

    顺治十七年八月十九,承乾宫中,我拿着镜子,看着镜中的我,披头散发极为邋遢,映出来得是一张病容,脸上蜡黄,没有一丁点儿血色,轮廓也不如少时美艳动人,听到脚步声,我紧张得提高警惕,看清来人时,我忽然就清醒了,忍住咳嗽,片刻才轻声道:“我这些天才想明白,或许,从一开始我们就错了,我们不该相遇,不该相爱,不该相伴,更不该有那么多的奢望……”[这不是古言,这是清穿,清穿,清穿,重要的事情说三遍,和别的清穿女主不一样,董鄂思雪是胎穿,却又不记得自己是现代人,她一直以为自己就是一个妥妥滴古代人,就连梦到现代时,她都会觉得很奇怪,连梦中的汽车,她都会表达,这是一个有轮子的盒子……]
  • 魔堡之门

    魔堡之门

    一座能交易一切的魔堡一扇洞开在虚空的大门一张敲开大门的羊皮纸一位被称为魔主的黑瞳男人一只被称为萌皇的黑白小兽还有一群魔主的使徒们……人们发现在圣泽新纪一万年开始,所有的历史大事件和英雄传说都有他们的身影……而故事开始于……好吧,就是罗林带着大熊猫小宝在圣泽大陆的卖萌日常……^=_=^(新书求收藏)
  • 契约帝后:皇后,朕很爱你

    契约帝后:皇后,朕很爱你

    第一次见面,她把他当成了贼;第二次见面,她成了他的皇后;第三次见面,她跟他签了一份为期三年的契约。她手捏契约为所欲为,与帅哥美男玩的不亦乐乎,却被黑着一张脸的他捉住,狠狠的惩罚一番后,恶狠狠的说道,“皇后,朕很爱你!”此文与契约帝后无任何联系!!
  • 她曾经爱我

    她曾经爱我

    2016.03.09昨天是她的生日。当我想起的时候,她的生日已经过去了18个小时。她没有发消息质问我为什么没有为她准备生日礼物,更没有无理取闹问我昨天为什么没有给她打电话,甚至没有发脾气问我为什么不记得她的生日。我点进了她的空间,上面晒着昨天和她朋友的合照,说着祝自己18岁生日快乐。我忽而笑了,她像个小孩子,每年都祝自己18岁生日快乐,笑着笑着笑容便凝固了,她……
  • 诸葛亮文集译注

    诸葛亮文集译注

    纵观诸葛亮的一生,他不但为祖国的统一大业导演了一幕幕威武雄壮的活剧,创造了彪炳千秋的业绩,而且以其精辟的著述,丰富了我国思想史的宝库。诸葛亮的著作,涉及内容十分广泛,既有论及治国富民的篇章,又有谈论发展生产的内容;既有治国治军的宏论,又有举贤斥佞的表文;既有畅谈外交、形势的文章,又有提出战略决策的雄文。其中,有关治军、用兵的论述,又成为诸葛亮著作中引人注目的、闪耀着朴素辩证法思想光辉的瑰宝。罗志霖译注的《诸葛亮文集译注》即对诸葛亮的著作进行了翻译和注释,题解着重介绍时代背景、著作内容,并简要揭示其思想意义。
  • 女帝嫁到请避让

    女帝嫁到请避让

    她是游戏里面最强召唤师,一人可以抗衡万人,把害死父母的渣男渣女炸飞天后,她穿越到一个以女为尊的王朝,成为一个不学无术的好色王爷。她本想当个米虫糊涂度日,不想阴谋诡计步步紧逼。惹急了她,便逆天觉醒。召唤万兽,挥手风云突变!脚踏天才,拳打妖孽,她横行当世!本不稀罕权势,最终却成女帝!本文甜甜甜甜+爽爽爽爽!
  • 原来已经开始喜欢你

    原来已经开始喜欢你

    顾轩:“对我的第一印象是什么?”林芷媛:“渣男。”顾轩:“嗯?”林芷媛:“很帅的渣男。”/害羞/林芷媛从没想过自己会跟一个渣男在一起,可是爱情总是发生在不经意间。一起来看看我们顾校草与小学妹之间发生的奇妙故事吧!