登陆注册
5459800000022

第22章 Chapter 9(1)

Prospecting Begins WE ceased to gaze. We turned to each other, the same thought, the same question in our eyes. For these plants to grow, there must be some air, however attenuated, air that we also should be able to breathe.

"The manhole?" I said.

"Yes!" said Cavor, "if it is air we see!"

"In a little while," I said, "these plants will be as high as we are.

Suppose - suppose after all - Is it certain? How do you know that stuff is air? It may be nitrogen - it may be carbonic acid even!"

"That's easy," he said, and set about proving it. He produced a big piece of crumpled paper from the bale, lit it, and thrust it hastily through the man-hole valve. I bent forward and peered down through the thick glass for its appearance outside, that little flame on whose evidence depended so much!

I saw the paper drop out and lie lightly upon the snow. The pink flame of its burning vanished. For an instant it seemed to be extinguished. And then I saw a little blue tongue upon the edge of it that trembled, and crept, and spread!

Quietly the whole sheet, save where it lay in Immediate contact with the snow, charred and shrivelled and sent up a quivering thread of smoke.

There was no doubt left to me; the atmosphere of the moon was either pure oxygen or air, and capable therefore - unless its tenuity was excessive -of supporting our alien life. We might emerge - and live!

I sat down with my legs on either side of the manhole and prepared to unscrew it, but Cavor stopped me. "There is first a little precaution," he said. He pointed out that although it was certainly an oxygenated atmosphere outside, it might still be so rarefied as to cause us grave injury. He reminded me of mountain sickness, and of the bleeding that often afflicts aeronauts who have ascended too swiftly, and he spent some time in the preparation of a sickly-tasting drink which he insisted on my sharing. It made me feel a little numb, but otherwise had no effect on me.

Then he permitted me to begin unscrewing.

Presently the glass stopper of the manhole was so far undone that the denser air within our sphere began to escape along the thread of the screw, singing as a kettle sings before it boils. Thereupon he made me desist. It speedily became evident that the pressure outside was very much less than it was within. How much less it was we had no means of telling.

I sat grasping the stopper with both hands, ready to close it again if, in spite of our intense hope, the lunar atmosphere should after all prove too rarefied for us, and Cavor sat with a cylinder of compressed oxygen at hand to restore our pressure. We looked at one another in silence, and then at the fantastic vegetation that swayed and grew visibly and noiselessly without. And ever that shrill piping continued.

My blood-vessels began to throb in my ears, and the sound of Cavor's movements diminished. I noted how still everything had become, because of the thinning of the air.

As our air sizzled out from the screw the moisture of it condensed in little puffs.

Presently I experienced a peculiar shortness of breath that lasted indeed during the whole of the time of our exposure to the moon's exterior atmosphere, and a rather unpleasant sensation about the ears and finger-nails and the back of the throat grew upon my attention, and presently passed off again.

But then came vertigo and nausea that abruptly changed the quality of my courage. I gave the lid of the manhole half a turn and made a hasty explanation to Cavor; but now he was the more sanguine. He answered me in a voice that seemed extraordinarily small and remote, because of the thinness of the air that carried the sound. He recommended a nip of brandy, and set me the example, and presently I felt better. I turned the manhole stopper back again. The throbbing in my ears grew louder, and then I remarked that the piping note of the outrush had ceased. For a time I could not be sure that it had ceased.

"Well?" said Cavor, in the ghost of a voice.

"Well?" said I.

"Shall we go on?"

I thought. "Is this all?"

"If you can stand it."

By way of answer I went on unscrewing. I lifted the circular operculum from its place and laid it carefully on the bale. A flake or so of snow whirled and vanished as that thin and unfamiliar air took possession of our sphere. I knelt, and then seated myself at the edge of the manhole, peering over it. Beneath, within a yard of my face, lay the untrodden snow of the moon.

There came a little pause. Our eyes met.

"It doesn't distress your lungs too much?" said Cavor.

"No," I said. "I can stand this."

He stretched out his hand for his blanket, thrust his head through its central hole, and wrapped it about him. He sat down on the edge of the manhole, he let his feet drop until they were within six inches of the lunar ground. He hesitated for a moment, then thrust himself forward, dropped these intervening inches, and stood upon the untrodden soil of the moon.

As he stepped forward lie was refracted grotesquely by the edge of the glass. He stood for a moment looking this way and that. Then he drew himself together and leapt.

The glass distorted everything, but it seemed to me even then to be an extremely big leap. He had at one bound become remote. He seemed twenty or thirty feet off. He was standing high upon a rocky mass and gesticulating back to me. Perhaps he was shouting - but the sound did not reach me. But how the deuce had he done this? I felt like a man who has just seen a new conjuring trick.

In a puzzled state of mind I too dropped through the manhole. I stood up.

Just in front of me the snowdrift had fallen away and made a sort of ditch. I made a step and jumped.

I found myself flying through the air, saw the rock on which he stood coming to meet me, clutched it and clung in a state of infinite amazement.

I gasped a painful laugh. I was tremendously confused. Cavor bent down arid shouted in piping tones for me to be careful.

I had forgotten that on the moon, with only an eighth part of the earth's mass and a quarter of its diameter, my weight was barely a sixth what it was on earth. But now that fact insisted on being remembered.

同类推荐
  • 放光般若经

    放光般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 命义篇

    命义篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大蕃沙洲释门教法和尚洪辩修功德记

    大蕃沙洲释门教法和尚洪辩修功德记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笠翁对韵

    笠翁对韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸师真诰

    诸师真诰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我和韩国欧巴的故事

    我和韩国欧巴的故事

    又名:盛宠娇妻帅气欧巴甩不掉深情欧巴恋上平凡高中女朝九晚五.友人达上.恋人未满.
  • 虫何而来

    虫何而来

    一幅年代久远的星图,让稷下学者[乌阑]彻底怀疑他在学院所学到的一切。贤者们告诉他,王者大陆的祖先是地球,是来自地球的超智慧生命体创造了王者大陆上的一切。他们带着地球时代的渊博知识,搭乘“方舟”而来。他们赐予我们智慧,赐予我们知识,赐予我们神奇的机关术和魔道,帮我们摆脱了原始的迷蒙,助我们跨越了文明的鸿沟。但事实真的是这样吗?王者大陆上谁能对此辩证?没有,除了那些超智慧生命体。当一个只能由讲述者自己来辩证的故事传进你耳朵的时候,你要有足够的心理准备,那不过是他自编自导自演的骗局。但也就仅此而已,你别指望你能揭穿这样的骗局。毕竟虫子永远无法证明自己是虫子。
  • 时代顶峰

    时代顶峰

    华尔街成就了美国的崛起,从传统农业到传统工业,从现代科技到网络信息,当人们想到华尔街就联想到硅谷那个人的传奇。
  • 网游之日落大陆

    网游之日落大陆

    众神摘下太阳的碎片丢入海洋,形成日落大陆。万物繁衍,人类为先,踏遍大陆的每个角落:望海港传来远航号上水手的豪歌,远古神殿里回响着哥布林祭司的哀泣。世界之脊极寒之地,却暗地涌动着暴戾的魔法;光暗双生世外孤岛,保留着大陆最初的秘密。通天之塔,只为一探神的奥秘,闪耀神殿,疯狂的人类饮下神血,混乱就此开始...千年后,又一批人类踏上了探索大陆的旅途,他们被称为——冒险者。烈焰传承者陈然的故事由此拉开序幕...
  • 跟无话可说的尴尬说再见

    跟无话可说的尴尬说再见

    本书对谈话的每个环节都进行了详细分析,再辅以实例。你将学会如何应付任何类型的谈话,并且发现最终产生的良好效果。本书每个章节都是非常实用的步骤,而不仅仅是诸如,“保持目光接触,提问题“这样的泛泛而谈。别再犹豫了,现在就买一本回家吧,对了,从此以后,你什么时候都能有话可说了!
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 终归故里

    终归故里

    第一次的碰撞,他们火花四溅;逐渐相知后,他为她费尽心思。第一次意外,她为他断送未来;第二次意外,她为他毁掉容颜,可他始终不爱她。一次误会,他们兄弟决裂;一次事故,她为她丢掉性命。多年后再次重逢,他承诺了她一生;多年后的分别,他给了她一切;多年后知晓一切,他守护她一生;多年后擦肩而过,她穿上了他的婚纱。
  • 八哥

    八哥

    董伟明,1956年生于哈尔滨市,今居大连。当过兵,现为某民营企业负责人。上世纪八十年代开始文学创作,创作的歌词和诗歌曾获大连之夏音乐会一等奖,军区文化部一等奖。在《当代》《北方文学》等刊物发表过作品。祥子开着他那辆紫红色的桑塔纳,沿着繁华的人民路游逛。两侧的高楼大厦从车窗外闪过。这里是全市写字楼租金最贵的地方,在这里办公的非富即贵,像他这样一个小装修公司的老板要入住是想都不敢想的。可是今天,他要在这儿租间办公室,而且要一百平米以上的。
  • 封印师

    封印师

    本书是一本动漫幻想轻小说。新锐小说家两色风景,擅长描绘童话中的世界。他的新作《封印师》,以童话般的笔调构筑了一个融合了“蒸汽朋克”、“剑与魔法”和未来科技的世界,一个传奇的世界。喜欢变魔术的风趣少年卫矛,与古灵精怪的萝莉小玉一道在这个世界旅行,遭遇不同的人类和妖怪事件。卫矛的真实身份是传说的封印师一族,能够以操作空间的方式将妖怪封印,而小玉的身份是妖狐玉萝,二人相互依赖,亦敌亦友。相比起其他能力者对妖怪的赶尽杀绝,行走在乱世中的卫矛所秉承的是用“禁锢”这一相对温和的方式,来求得与妖怪的共处。他和玉萝就这样一面旅行,一面逃避族人及犀利妖怪的追杀,一面努力开创崭新的和平时代。
  • 我的功法会吃人

    我的功法会吃人

    三十三等仙界外面,杨寒正在全力的炼化混沌神皇,时间万分紧急,就在这时,整个三十三等仙界都剧烈的震动起来:”不好!造化仙王马上就要赶来,我得速速炼化,不然后果不堪设想。“