登陆注册
5458900000209

第209章 The Seventh Book(23)

And afterwards, when they were come to Susa into the king's presence, and the guards ordered them to fall down and do obeisance, and went so far as to use force to compel them, they refused, and said they would never do any such thing, even were their heads thrust down to the ground; for it was not their custom to worship men, and they had not come to Persia for that purpose. So they fought off the ceremony; and having done so, addressed the king in words much like the following:-"O king of the Medes! the Lacedaemonians have sent us hither, in the place of those heralds of thine who were slain in Sparta, to make atonement to thee on their account."Then Xerxes answered with true greatness of soul "that he would not act like the Lacedaemonians, who, by killing the heralds, had broken the laws which all men hold in common. As he had blamed such conduct in them, he would never be guilty of it himself. And besides, he did not wish, by putting the two men to death, to free the Lacedaemonians from the stain of their former outrage."This conduct on the part of the Spartans caused the anger of Talthybius to cease for a while, notwithstanding that Sperthias and Bulis returned home alive. But many years afterwards it awoke once more, as the Lacedaemonians themselves declare, during the war between the Peloponnesians and the Athenians.

In my judgment this was a case wherein the hand of Heaven was most plainly manifest. That the wrath of Talthybius should have fallen upon ambassadors and not slacked till it had full vent, so much justice required; but that it should have come upon the sons of the very men who were sent up to the Persian king on its account- upon Nicolaus, the son of Bulis, and Aneristus, the son of Sperthias (the same who carried off fishermen from Tiryns, when cruising in a well-manned merchant-ship)- this does seem to me to be plainly a supernatural circumstance. Yet certain it is that these two men, having been sent to Asia as ambassadors by the Lacedaemonians, were betrayed by Sitalces, the son of Teres, king of Thrace, and Nymphodorus, the son of Pythes, a native of Abdera, and being made prisoners at Bisanthe, upon the Hellespont, were conveyed to Attica, and there put to death by the Athenians, at the same time as Aristeas, the son of Adeimantus, the Corinthian. All this happened, however, very many years after the expedition of Xerxes.

To return, however, to my main subject- the expedition of the Persian king, though it was in name directed against Athens, threatened really the whole of Greece. And of this the Greeks were aware some time before; but they did not all view the matter in the same light. Some of them had given the Persian earth and water, and were bold on this account, deeming themselves thereby secured against suffering hurt from the barbarian army; while others, who had refused compliance, were thrown into extreme alarm. For whereas they considered all the ships in Greece too few to engage the enemy, it was plain that the greater number of states would take no part in the war, but warmly favoured the Medes.

And here I feel constrained to deliver an opinion, which most men, I know, will mis-like, but which, as it seems to me to be true, I am determined not to withhold. Had the Athenians, from fear of the approaching danger, quitted their country, or had they without quitting it submitted to the power of Xerxes, there would certainly have been no attempt to resist the Persians by sea; in which case the course of events by land would have been the following. Though the Peloponnesians might have carried ever so many breastworks across the Isthmus, yet their allies would have fallen off from the Lacedaemonians, not by voluntary desertion, but because town after town must have been taken by the fleet of the barbarians; and so the Lacedaemonians would at last have stood alone, and, standing alone, would have displayed prodigies of valour and died nobly. Either they would have done thus, or else, before it came to that extremity, seeing one Greek state after another embrace the cause of the Medes, they would have come to terms with King Xerxes- and thus, either way Greece would have been brought under Persia. For I cannot understand of what possible use the walls across the Isthmus could have been, if the king had had the mastery of the sea. If then a man should now say that the Athenians were the saviours of Greece, he would not exceed the truth. For they truly held the scales; and whichever side they espoused must have carried the day. They too it was who, when they had determined to maintain the freedom of Greece, roused up that portion of the Greek nation which had not gone over to the Medes;and so, next to the gods, they repulsed the invader. Even the terrible oracles which reached them from Delphi, and struck fear into their hearts, failed to persuade them to fly from Greece. They had the courage to remain faithful to their land, and await the coming of the foe.

When the Athenians, anxious to consult the oracle, sent their messengers to Delphi, hardly had the envoys completed the customary rites about the sacred precinct, and taken their seats inside the sanctuary of the god, when the Pythoness, Aristonice by name, thus prophesied-Wretches, why sit ye here? Fly, fly to the ends of creation, Quitting your homes, and the crags which your city crowns with her circlet.

Neither the head, nor the body is firm in its place, nor at bottom Firm the feet, nor the hands; nor resteth the middle uninjur'd.

All- all ruined and lost. Since fire, and impetuous Ares, Speeding along in a Syrian chariot, hastes to destroy her.

Not alone shalt thou suffer; full many the towers he will level, Many the shrines of the gods he will give to a fiery destruction.

Even now they stand with dark sweat horribly dripping, Trembling and quaking for fear; and lo! from the high roofs trickleth Black blood, sign prophetic of hard distresses impending.

Get ye away from the temple; and brood on the ills that await ye!

同类推荐
  • 霜厓词录

    霜厓词录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐诗三百首

    唐诗三百首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林疏语考证

    禅林疏语考证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成唯识论了义灯

    成唯识论了义灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马祖道一禅师广录

    马祖道一禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 红色营盘

    红色营盘

    陆军土,海军洋,空军能在天上翔,武警最流氓,流氓头子在消防。这话,既对也不对,在没事儿的时候,或许我们拉稀摆带,但是在人民最危难的时候,我们会挺身而出,冲在一线。我只是一个普通的消防兵,我用我的视角讲述我当兵的故事!后面已经改为第三人称!
  • 喵卷卷来了:太空辣椒失窃案

    喵卷卷来了:太空辣椒失窃案

    主人公喵卷卷是三喵镇一个极具好奇心、富有冒险精神的著名摄影师。出于职业的需要,他经常会到很多奇怪的地方,接触各种匪夷所思、不可思议的事情。但喵卷卷和他的伙伴们,总能在这些惊心动魄、险象环生的事件中,机智勇敢地化险为夷。
  • 林老板的枪

    林老板的枪

    本丛书的每本作品集中,均附有作者照片、个人小传、主要作品目录及创作随感,以便读者更全面地了解作家及作品。继已推出的作品集外,今后我们将陆续出版符合入选标准的其他作家作品,以使这套丛书更加完善。《小说月报新大陆丛书》的出版,也是对《小说月报》系列出版物,如“《小说月报》历届百花奖获奖作品集”、“《小说月报》历届百花奖入围作品集”及“《小说月报》年度精品集”的补充和丰富,相信这是为广大读者朋友奉上的又一道精神盛宴。
  • 宫道

    宫道

    残蕊馀香更须时!深宫幽怨何为生存之道?公道又何曾存在人心?红墙绿瓦中,漫漫的宫道,与谁同行?女主人公亦蕊,从懵懂不知事的少女长成一国国母的坎坷历程。她咬紧牙关,不再退怯,用自己的双手来保护所爱的人,洗清他们的冤屈。她助胤禛九王夺嫡,成为国母,天下女性之典范。从管治王府到掌理六宫,从众人宠溺的懵懂少女,成为一肩扛起重责的皇后,这条路,她走得无比艰难,付出了惨痛的代价!众人看到的是她爱憎分明、果断、冷静,机敏地处理着内外纠纷,用宽容的心感化着每一个人。却不曾见到她内心深处复仇的火焰,和对自由的向往!书是脱不了历史的,而该书中的年妃、熹妃又会给众人如可耳目一新的感觉呢?
  • 中华茶道(第二册)

    中华茶道(第二册)

    茶文化是中国文化中别有情韵的一部分。通过茶道可以修身养性、品味人生、参禅悟道,最终使精神得到升华,人格得到陶冶。所以,只有通过茶道人才能体味茶的妙处,才能体会到以茶为载体的思想和美学境界。《中国茶文化》集趣味性与实用性于一体,让读者领略茶文化的精神内涵。
  • 致最后的孤独者

    致最后的孤独者

    我是……孤独者。我从孤独中来,又终将回到孤独中去。贯穿我这渺小一生的就只有孤独。亲人、朋友、爱人都终将离我而去。但我不会后悔,至少我的心中还残留着美好的回忆。至少……我曾经用我的双手撬动过这个世界。来吧,我的辉煌,即将重现。
  • 糟糕我这无敌的一生

    糟糕我这无敌的一生

    糟糕!我这无敌的一生,无业游民刘琦,意外穿越到大学时代,既然重生了,何不来一次老套的英雄救美,意外获得创世金砖,看刘琦如何玩转整个世界!
  • 杀戮频率

    杀戮频率

    为一切拉开序幕的指环,是一切的缘起还是轮回再续?叶云因神奇的指环,死亡重生,成为数据人,是天降大任还是偶然使然?废土与怪物,阴谋与末日,谱写不屈勇气的诗歌与描绘争夺至高权力的画卷。
  • 娇纵日常

    娇纵日常

    傅杨买了一个媳妇儿,娇气爱哭还粘人。能怎么办?自个儿选的媳妇儿,跪着也要宠下去!虐渣篇:“傅杨,我想泼她一盆冷水。”面对门外撒野的极品,阿瑶娇声娇气地说。“好。”从此傅家大院门口边多了一个水缸,还连着水管,当事人是这样说的,“媳妇儿,以后用这个泼,省力。”萌娃篇:阿瑶捧着首饰盒,眼睛红红地看着傅杨。傅杨心疼地抱着自家媳妇儿。“怎么了?”“他们弄碎了你给我打的簪子。”翌日,俩萌娃乖乖巧巧地站在墙角迎接来自亲爹的超强气压,两双一模一样的眼睛对视,我们一定是用来替娘亲背锅的……