登陆注册
5458900000194

第194章 The Seventh Book(8)

Now there lived in this city a certain Pythius, the son of Atys, a Lydian. This man entertained Xerxes and his whole army in a most magnificent fashion, offering at the same time to give him a sum of money for the war. Xerxes, upon the mention of money, turned to the Persians who stood by, and asked of them, "Who is this Pythius, and what wealth has he, that he should venture on such an offer as this?" They answered him, "This is the man, O king! who gave thy father Darius the golden plane-tree, and likewise the golden vine; and he is still the wealthiest man we know of in all the world, excepting thee."Xerxes marvelled at these last words; and now, addressing Pythius with his own lips, he asked him what the amount of his wealth really was. Pythius answered as follows:-"O king! I will not hide this matter from thee, nor make pretence that I do not know how rich I am; but as I know perfectly, I will declare all fully before thee. For when thy journey was noised abroad, and I heard thou wert coming down to the Grecian coast, straightway, as I wished to give thee a sum of money for the war, Imade count of my stores, and found them to be two thousand talents of silver, and of gold four millions of Daric staters, wanting seven thousand. All this I willingly make over to thee as a gift; and when it is gone, my slaves and my estates in land will be wealth enough for my wants."This speech charmed Xerxes, and he replied, "Dear Lydian, since I left Persia there is no man but thou who has either desired to entertain my army, or come forward of his own free will to offer me a sum of money for the war. Thou hast done both the one and the other, feasting my troops magnificently, and now making offer of a right noble sum. In return, this is what I will bestow on thee. Thou shalt be my sworn friend from this day; and the seven thousand staters which are wanting to make up thy four millions I will supply, so that the full tale may be no longer lacking, and that thou mayest owe the completion of the round sum to me. Continue to enjoy all that thou hast acquired hitherto; and be sure to remain ever such as thou now art. If thou dost, thou wilt not repent of it so long as thy life endures."When Xerxes had so spoken and had made good his promises to Pythius, he pressed forward upon his march; and passing Anaua, a Phrygian city, and a lake from which salt is gathered, he came to Colossae, a Phrygian city of great size, situated at a spot where the river Lycus plunges into a chasm and disappears. This river, after running under ground a distance of about five furlongs, reappears once more, and empties itself, like the stream above mentioned, into the Maeander. Leaving Colossae, the army approached the borders of Phrygia where it abuts on Lydia; and here they came to a city called Cydrara, where was a pillar set up by Croesus, having an inscription on it, showing the boundaries of the two countries.

Where it quits Phrygia and enters Lydia the road separates; the way on the left leads into Caria, while that on the right conducts to Sardis. If you follow this route, you must cross the Maeander, and then pass by the city Callatebus, where the men live who make honey out of wheat and the fruit of the tamarisk. Xerxes, who chose this way, found here a plane-tree so beautiful, that he presented it with golden ornaments, and put it under the care of one of his Immortals. The day after, he entered the Lydian capital.

Here his first care was to send off heralds into Greece, who were to prefer a demand for earth and water, and to require that preparations should be made everywhere to feast the king. To Athens indeed and to Sparta he sent no such demand; but these cities excepted, his messengers went everywhere. Now the reason why he sent for earth and water to states which had already refused was this: he thought that although they had refused when Darius made the demand, they would now be too frightened to venture to say him nay. So he sent his heralds, wishing to know for certain how it would be.

Xerxes, after this, made preparations to advance to Abydos, where the bridge across the Hellespont from Asia to Europe was lately finished. Midway between Sestos and Madytus in the Hellespontine Chersonese, and right over against Abydos, there is a rocky tongue of land which runs out for some distance into the sea.

This is the place where no long time afterwards the Greeks under Xanthippus, the son of Ariphron, took Artayctes the Persian, who was at that time governor of Sestos, and nailed him living to a plank.

He was the Artayctes who brought women into the temple of Protesilaus at Elaeus, and there was guilty of most unholy deeds.

Towards this tongue of land then, the men to whom the business was assigned carried out a double bridge from Abydos; and while the Phoenicians constructed one line with cables of white flax, the Egyptians in the other used ropes made of papyrus. Now it is seven furlongs across from Abydos to the opposite coast. When, therefore, the channel had been bridged successfully, it happened that a great storm arising broke the whole work to pieces, and destroyed all that had been done.

So when Xerxes heard of it he was full of wrath, and straightway gave orders that the Hellespont should receive three hundred lashes, and that a pair of fetters should be cast into it. Nay, I have even heard it said that he bade the branders take their irons and therewith brand the Hellespont. It is certain that he commanded those who scourged the waters to utter, as they lashed them, these barbarian and wicked words: "Thou bitter water, thy lord lays on thee this punishment because thou hast wronged him without a cause, having suffered no evil at his hands. Verily King Xerxes will cross thee, whether thou wilt or no. Well dost thou deserve that no man should honour thee with sacrifice; for thou art of a truth a treacherous and unsavoury river." While the sea was thus punished by his orders, he likewise commanded that the overseers of the work should lose their heads.

同类推荐
  • 洞真三天秘讳

    洞真三天秘讳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎息精微论

    胎息精微论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王阳明集

    王阳明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说马有八态譬人经

    佛说马有八态譬人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古林如禅师语录

    古林如禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 身为人师

    身为人师

    一个中二小说迷少女被意外传进一部半残小说里,在与男主相处的过程里,少女忽然知道了该如何去爱,该如何对待别人的眼光,该如何去自立自强。而她也在这个过程中,与男主共同面对天下的所有伟大的爱。
  • 论宠夫之道

    论宠夫之道

    第一招:杜绝一切外来吸引,实现夫君至上主义;第二招:日常互怼,促进夫妻关系的甜蜜发展;第三招:秉持着“贤妻良母”的信念,与夫君步入养生之道;第四招:生活服软,时常撒娇,直接进军夫君的小心脏!且看小娇妻如何攻略夫君,步入宠夫之道(本文属于女尊文,不喜勿喷)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿越之庶妃大翻身

    穿越之庶妃大翻身

    前世的她被人背叛,重生来到了古代。却被逼代姐出嫁。这个男人在迎娶她的同时,下令诛灭她家九族。于是在这个前门办婚事,后门办丧事的府中,她被人抬上轿,成为了这个暴君的弃妃。
  • 至尊兽卡

    至尊兽卡

    PS:QQ群号469387852,加群不迷路融合变身异兽卡能够千变万化,宠物异兽卡可助大杀四方,有了变形卡就等于有了变形金刚,还有传送卡,兵器卡,辅助卡,伴生卡,傀儡卡,召唤卡……等等等等,且看普通小子意外获得至尊兽卡后,如何从平凡中崛起,搅动风云!
  • 被诅咒的家族

    被诅咒的家族

    1976年春节刚过,家里便来了三位客人,可以说是稀客。他们是大姑、大姑丈、小姑。虽说是至亲,但父亲过世后,我们再也没有回过老家,非常明确地与老家断绝了关系。所以他们忽然降临,带给我们的更多是惊诧、狐疑,和强烈的陌生、不安。这陌生、不安更多来自这三位客人的严肃、郑重、冷漠。从他们的架势来看,他们显然是有备而来的,是为处理大事而来的。家里顿时弥漫着一种剑拔弩张的气氛。大姑拿出一毛钱,让我带弟弟到小店铺买葱头糖吃,还特意叮咛买回来后就在庭院里吃,别进屋去。我知道她是想把我和弟弟支开。
  • 梦幻超级系统

    梦幻超级系统

    作为一名新时代的青年,怎能没有自己的理想,可惜,因为新时代,百分之九九的人实现不了自己的梦想,幸运的是…
  • The Complete Short Stories Of Ernest Hemingway(I)
  • 宠妻入骨:娘子看招

    宠妻入骨:娘子看招

    九岁的鱼鳞舞救了个美少年,两人青梅竹马了半年后少年突然离开。离开前却要求鱼鳞舞等着他来,可这一等就是七年!鱼鳞舞从一个小丫头等成了大龄剩女。不仅如此,在恶邻的诬陷下名声尽毁!当七年前的美少年再次出现并且求婚时,等了七年的鱼鳞舞却坚决地说了不!于是,功成名就的战威侯拓跋珪开始了追爱之路。