登陆注册
5458900000174

第174章 The Sixth Book(12)

Demaratus, having learnt all that he wished to know, took with him provision for the journey, and went into Elis, pretending that he purposed to proceed to Delphi, and there consult the oracle. The Lacedaemonians, however, suspecting that he meant to fly his country, sent men in pursuit of him; but Demaratus hastened, and leaving Elis before they arrived, sailed across to Zacynthus. The Lacedaemonians followed, and sought to lay hands upon him, and to separate him from his retinue; but the Zacynthians would not give him up to them: so he escaping, made his way afterwards by sea to Asia, and presented himself before King Darius, who received him generously, and gave him both lands and cities. Such was the chance which drove Demaratus to Asia, a man distinguished among the Lacedaemonians for many noble deeds and wise counsels, and who alone of all the Spartan kings brought honour to his country by winning at Olympia the prize in the four-horse chariot-race.

After Demaratus was deposed, Leotychides, the son of Menares, received the kingdom. He had a son, Zeuxidamus, called Cyniscus by many of the Spartans. This Zeuxidamus did not reign at Sparta, but died before his father, leaving a son, Archidamus. Leotychides, when Zeuxidamus was taken from him, married a second wife, named Eurydame, the sister of Menius and daughter of Diactorides. By her he had no male offspring, but only a daughter called Lampito, whom he gave in marriage to Archidamus, Zeuxidamus' son.

Even Leotychides, however, did not spend his old age in Sparta, but suffered a punishment whereby Demaratus was fully avenged. He commanded the Lacedaemonians when they made war against Thessaly, and might have conquered the whole of it, but was bribed by a large sum of money. It chanced that he was caught in the fact, being found sitting in his tent on a gauntlet, quite full of silver. Upon this he was brought to trial and banished from Sparta; his house was razed to the ground; and he himself fled to Tegea, where he ended his days. But these events took place long afterwards.

At the time of which we are speaking, Cleomenes, having carried his proceedings in the matter of Demaratus to a prosperous issue, forthwith took Leotychides with him, and crossed over to attack the Eginetans; for his anger was hot against them on account of the affront which they had formerly put upon him. Hereupon the Eginetans, seeing that both the kings were come against them, thought it best to make no further resistance. So the two kings picked out from all Egina the ten men who for wealth and birth stood the highest, among whom were Crius, son of Polycritus, and Casambus, son of Aristocrates, who wielded the chief power; and these men they carried with them to Attica, and there deposited them in the hands of the Athenians, the great enemies of the Eginetans.

Afterwards, when it came to be known what evil arts had been used against Demaratus, Cleomenes was seized with fear of his own countrymen, and fled into Thessaly. From thence he passed into Arcadia, where he began to stir up troubles, and endeavoured to unite the Arcadians against Sparta. He bound them by various oaths to follow him whithersoever he should lead, and was even desirous of taking their chief leaders with him to the city of Nonacris, that he might swear them to his cause by the waters of the Styx. For the waters of Styx, as the Arcadians say, are in that city, and this is the appearance they present: you see a little water, dripping from a rock into a basin, which is fenced round by a low wall. Nonacris, where this fountain is to be seen, is a city of Arcadia near Pheneus.

When the Lacedaemonians heard how Cleomenes was engaged, they were afraid, and agreed with him that he should come back to Sparta and be king as before. So Cleomenes came back; but had no sooner returned than he, who had never been altogether of sound mind, was smitten with downright madness. This he showed by striking every Spartan he met upon the face with his sceptre. On his behaving thus, and showing that he was gone quite out of his mind, his kindred imprisoned him, and even put his feet in the stocks. While so bound, finding himself left alone with a single keeper, he asked the man for a knife. The keeper at first refused, whereupon Cleomenes began to threaten him, until at last he was afraid, being only a helot, and gave him what he required. Cleomenes had no sooner got the steel than, beginning at his legs, he horribly disfigured himself, cutting gashes in his flesh, along his legs, thighs, hips, and loins, until at last he reached his belly, which he likewise began to gash, whereupon in a little time he died. The Greeks generally think that this fate came upon him because he induced the Pythoness to pronounce against Demaratus; the Athenians differ from all others in saying that it was because he cut down the sacred grove of the goddesses when he made his invasion by Eleusis; while the Argives ascribe it to his having taken from their refuge and cut to pieces certain argives who had fled from battle into a precinct sacred to Argus, where Cleomenes slew them, burning likewise at the same time, through irreverence, the grove itself.

For once, when Cleomenes had sent to Delphi to consult the oracle, it was prophesied to him that he should take Argos; upon which he went out at the head of the Spartans, and led them to the river Erasinus.

This stream is reported to flow from the Stymphalian lake, the waters of which empty themselves into a pitch-dark chasm, and then (as they say) reappear in Argos, where the Argives call them the Erasinus.

同类推荐
  • 续集古今佛道论衡

    续集古今佛道论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治意经

    治意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹叶亭杂记

    竹叶亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江北

    江北

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之宠后传说

    穿越之宠后传说

    穿成了将门千金!然后被灭门了。嫁给王爷做侧妃!然后夫君要造反。人品爆发混成专宠!总有人来找麻烦……褚雪:想哭!人生艰难,宠后之路真不好走!宋琛:宝贝儿别怕,朕宠你!【情节虚构,请勿模仿】
  • 成吉思汗子孙秘传(全集·第二季)

    成吉思汗子孙秘传(全集·第二季)

    本套丛书是长篇历史小说,共4册,包括《蒙古汉子》、《血性草原》、《爱恨情仇》、《人间正道》。时间自1720年到1952年。清朝2册,辛亥革命1册,内蒙古革命1册。讲述了成吉思汗的后代巴拉格特氏这支族人的故事,描写了内蒙古草原上巴氏家族一代一代英雄的可歌可泣的历史故事。蒙古人以宽广的胸怀与汉人和睦相处,为蒙古草原的繁荣和昌盛做了巨大的贡献,促进了民族团结和融合。
  • 校园之异能高手

    校园之异能高手

    看破养父阴谋离家出走的宋飞被一位神秘老者选中,重回高中保护校花柳若冰,从而开始接触到各种各样的异能者。只是宋飞却突然发现,自己身上的异能是这个世界上独一无二的……
  • 百流

    百流

    本小说灵感来自于战国学说三教九流,部分人物亦取材于春秋战国时期历史人物,但全文架空历史,不严谨之处还请见谅!
  • 海贼之万王之王

    海贼之万王之王

    沉迷撸铁的热血宅男穿越到了海贼王的世界里。“纳尼?我竟然拥有如此强大的力量?哇哈哈哈,我要成为世界之王!”某宅仰天狂笑。此时,一位查尔罗斯圣路过:“爸爸,波比又在傻笑了,我不想要这个傻子奴隶了。”
  • 温故(之八)

    温故(之八)

    《温故》是一种陆续出版的历史文化读物。每年出版四辑。《温故》以今天的视角来追怀与审视过去,并为当下的生存与未来的发展提供一种参照。所谓“温故而知新”。本书表达了对人类以往生存状态的追怀;对历史的审视与反思;对历史文化遗迹与遗留文本的重温。人类始终生活在历史的投影里。历史的投影有远有近,远的如原始祖先迈向文明的渺然足迹,近的如昨天刚刚发生的事情。我们需要温故,是因为我们的健忘,从温故中而知新则是我们温故的目的。从《温故》中,细心的读者都能感悟到我们到底需要怎样的温故。孔夫子他老人家一句“温故而知新”,虽平白如话,却如醍醐灌顶……
  • 重生之武神记

    重生之武神记

    重生的武天辰来自于万年前,依靠一朵赤色的莲花重获新生,却发现原来自己是同族修行人口中的废材。然而,在重生的瞬间,自己的命运已然彻底改变。醒来之后,渐渐发现杀害自己的竟是至亲之人,该如何抉择?灵元、灵果、灵兽、器灵,我只当这些是附加品,我真正要找寻的,却是如何突破万年前的瓶颈,改命的过程,却注定了不一般。本书完本,新书《大道魔王》首发,希望各位书友收藏,推荐,多多支持一下,谢谢。
  • 鲜妻送上门:老公,么么哒

    鲜妻送上门:老公,么么哒

    回国代替重病的姐姐对付小三,却不料惹上了大人物,然而没想到,她的身份被他识破……“乖乖听我的话,不然我当众揭穿你!”他威胁她,不准她和别的男人走得太近;要求她每天定时做饭给他吃;还必须乖乖喊老公,如有一点没做到……就把她逼到墙角:“女人,想知道惩罚是怎么样的吗?”……
  • 海贼之钢铁之魂

    海贼之钢铁之魂

    一声响指,漫威再无钢铁侠,而宝石的力量谁又能知道呢??随着托尼的内心的一个小愿望。小辣椒~爱你三千遍.....钢铁之魂再次重生
  • 血色地沟油

    血色地沟油

    陶蕾的同学今天结婚。她同学大学毕业后应聘到了市里的一家证券公司工作,但她老家在乡下。她父亲是个村干部,要面子,非要把女儿从老家风风光光地嫁出去。陶蕾和一帮其他同学喝了喜酒,眼看着新郎家由八辆婚车组成的车队把新娘子接走后,她对其他同学说,她有个表舅就在这个村里,妈妈嘱咐她一定抽空去看看。同学们便说,你去吧去吧,我们在这打打牌,散散酒气,等你来了一起回去。陶蕾的表舅名叫吴新仁,今年三十八岁。陶蕾妈妈和吴新仁虽然是表姐弟,但因为隔着一百多里路,平时除了共亲家的红白喜丧事有所照面外,别的也没什么来往。