登陆注册
5458900000152

第152章 The Fifth Book(13)

The way in which "The Accursed" at Athens got their name, was the following. There was a certain Athenian called Cylon, a victor at the Olympic Games, who aspired to the sovereignty, and aided by a number of his companions, who were of the same age with himself, made an attempt to seize the citadel. But the attack failed; and Cylon became a suppliant at the image. Hereupon the Heads of the Naucraries, who at that time bore rule in Athens, induced the fugitives to remove by a promise to spare their lives. Nevertheless they were all slain; and the blame was laid on the Alcmaeonidae. All this happened before the time of Pisistratus.

When the message of Cleomenes arrived, requiring Clisthenes and "The Accursed" to quit the city, Clisthenes departed of his own accord. Cleomenes, however, notwithstanding his departure, came to Athens, with a small band of followers; and on his arrival sent into banishment seven hundred Athenian families, which were pointed out to him by Isagoras. Succeeding here, he next endeavoured to dissolve the council, and to put the government into the hands of three hundred of the partisans of that leader. But the council resisted, and refused to obey his orders; whereupon Cleomenes, Isagoras, and their followers took possession of the citadel. Here they were attacked by the rest of the Athenians, who took the side of the council, and were besieged for the space of two days: on the third day they accepted terms, being allowed- at least such of them as were Lacedaemonians- to quit the country. And so the word which came to Cleomenes received its fulfilment. For when he first went up into the citadel, meaning to seize it, just as he was entering the sanctuary of the goddess, in order to question her, the priestess arose from her throne, before he had passed the doors, and said- "Stranger from Lacedaemon, depart hence, and presume not to enter the holy place- it is not lawful for a Dorian to set foot there." But he answered, "Oh! woman, I am not a Dorian, but an Achaean." Slighting this warning, Cleomenes made his attempt, and so he was forced to retire, together with his Lacedaemonians. The rest were cast into prison by the Athenians, and condemned to die- among them Timasitheus the Delphian, of whose prowess and courage I have great things which I could tell.

So these men died in prison. The Athenians directly afterwards recalled Clisthenes, and the seven hundred families which Cleomenes had driven out; and, further, they sent envoys to Sardis, to make an alliance with the Persians, for they knew that war would follow with Cleomenes and the Lacedaemonians. When the ambassadors reached Sardis and delivered their message, Artaphernes, son of Hystaspes, who was at that time governor of the Place, inquired of them "who they were, and in what part of the world they dwelt, that they wanted to become allies of the Persians?" The messengers told him; upon which he answered them shortly- that "if the Athenians chose to give earth and water to King Darius, he would conclude an alliance with them; but if not, they might go home again." After consulting together, the envoys, anxious to form the alliance, accepted the terms; but on their return to Athens, they fell into deep disgrace on account of their compliance.

Meanwhile Cleomenes, who considered himself to have been insulted by the Athenians both in word and deed, was drawing a force together from all parts of the Peloponnese, without informing any one of his object; which was to revenge himself on the Athenians, and to establish Isagoras, who had escaped with him from the citadel, as despot of Athens. Accordingly, with a large army, he invaded the district of Eleusis, while the Boeotians, who had concerted measures with him, took Oenoe and Hysiae, two country towns upon the frontier; and at the same time the Chalcideans, on another side, plundered divers places in Attica. The Athenians, notwithstanding that danger threatened them from every quarter, put off all thought of the Boeotians and Chalcideans till a future time, and marched against the Peloponnesians, who were at Eleusis.

As the two hosts were about to engage, first of all the Corinthians, bethinking themselves that they were perpetrating a wrong, changed their minds, and drew off from the main army. Then Demaratus, son of Ariston, who was himself king of Sparta and joint-leader of the expedition, and who till now had had no sort of quarrel with Cleomenes, followed their example. On account of this rupture between the kings, a law was passed at Sparta, forbidding both monarchs to go out together with the army, as had been the custom hitherto. The law also provided, that, as one of the kings was to be left behind, one of the Tyndaridae should also remain at home; whereas hitherto both had accompanied the expeditions, as auxiliaries. So when the rest of the allies saw that the Lacedaemonian kings were not of one mind, and that the Corinthian troops had quitted their post, they likewise drew off and departed.

This was the fourth time that the Dorians had invaded Attica: twice they came as enemies, and twice they came to do good service to the Athenian people. Their first invasion took place at the period when they founded Megara, and is rightly placed in the reign of Codrus at Athens; the second and third occasions were when they came from Sparta to drive out the Pisistratidae; the fourth was the present attack, when Cleomenes, at the head of a Peloponnesian army, entered at Eleusis. Thus the Dorians had now four times invaded Attica.

同类推荐
  • 辨正论

    辨正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 究竟大悲经

    究竟大悲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SNOW IMAGE

    THE SNOW IMAGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史讳举例

    史讳举例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥罗经

    沙弥罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无所畏与无所谓

    无所畏与无所谓

    《无所畏与无所谓》从历史与现实的细节着笔,展示与分析中国的难题,拆解出其中的文化因素,继续批判国民性。历史往事暗示着今日依然存在的痼疾,提醒着未被注意到的重要细节;对于合作化运动以来农村变迁的分析研究;社会批评,着重评论时事风气与官僚制度的种种现象;个人的记忆折射着社会与时代的细节。[
  • 金簪小小仙

    金簪小小仙

    旁人叫我一声金簪仙子,就无疑是提醒多一次,我是如何被金簪插到灰飞烟灭的。
  • 农村常用诊疗护理技术

    农村常用诊疗护理技术

    本书主要包括问诊、常见症状、体格检查、实验诊断、影像学基本知识、心电图、诊断的方法与病历书写和常用诊疗护理技术操作。
  • 最强邪帝在都市

    最强邪帝在都市

    “为什么你会变成这样!”“为什么!呵呵,这都是你逼得!”
  • 信仰的力量

    信仰的力量

    本书以“社会主义核心价值体系应该成为我们的信仰”“问计社会主义核心价值体系建设”“求解社会主义核心价值体系的大众化之道”“建设社会主义核心价值体系的乡土故事”等十大部分,通过主题阐述、名人访谈、基层采访和网络交流等方式,广泛深入地探讨了社会主义核心价值体系成为当今人们的信仰的理由、如何将社会主义核心价值体系大众化以及怎样建设社会主义核心价值体系等问题,讲述了发生在老百姓身边、体现社会主义核心价值的乡土故事,反映了社会各阶层对社会主义核心价值体系建设的看法和建议,对推进社会主义道德及社会主义核心价值体系建设具有重要意义。
  • 绝思

    绝思

    林露淅淅,百川戚戚。愿为珍鸾,与君相依。她是猫族公主,画槿。全名九尾穆槿。因与九尾天族共有九尾,被九尾天帝猜疑。五百年前那场夺位之争,令她失去母亲,在猫族举步艰辛。去狼族、夺回神、因大战、毁命石……这一切,只为最后的——称王。她爱过一个人。恨过一个人。为了他,她宁愿不顾猫族大局,引得狼、猫两族开战。那他,又做了什么?
  • 逃婚郡主复仇记

    逃婚郡主复仇记

    无双郡主北辰静享两世皇帝恩宠,拥有富可敌国的北辰山庄。本是人人羡慕的无上尊荣,命运却在一次坠楼之后悄然改变。挚爱相离,姐弟相离,朋友相离,主仆相离……相离之后,无双郡主踏上复仇道路,江湖再见,是否还能再续前缘?景岚:静儿,你曾经是我生命中最宝贵的东西,我确亲手伤害了你,你不原谅我也没关系,我愿用我的余生来赎罪。隐一:北辰静,曾经你是主,我是仆,我只能站着你身后默默保护着你,如今你既放我自由,我便再不会认你这个主子,我要正大光明站在你身边守护你!南宫钰:姐姐,曾经我虽万人之上,却护不了你周全,如今我已大权在握,我愿倾举国之力成为你最坚强的后盾!
  • 九命猫

    九命猫

    某天,你家突然突然出现了一个黑洞,从里面钻出来一只诡异的猫。而你的左右邻居家也出现了这样的黑洞,他们也都看见了那只猫。1月3日,你的左邻被煤气毒死了。巧的是,1月14日,你的右舍也被煤气毒死了……现在是2月2日,我在对你进行测试:两个邻居都是死于意外。他们的死似乎跟这只猫有关。他们是被人害死的。而这个凶手极其狡猾、凶残,那只猫是他为了转移大家注意力而制造的恐怖意象。
  • 在异世界做综艺

    在异世界做综艺

    魔法、骑士、教会、神灵……崭新的世界,不一样的人生。可为什么我一穿越,就被创世神老人家喊去做综艺?“当时我是拒绝的,不能你让我做我就做,直到给了系统……”这是一个抱着大腿,在异世界做综艺的故事。
  • 我有一个末世位面

    我有一个末世位面

    不要和我比底蕴,因为我有一个位面做后盾!!当王寒发现他能在末世和现代之间自由穿梭之后,他的生活发生了天翻覆地的变化!“我对钱没有兴趣,我所做的一切只是为了改变世界!”“科技改变未来,而王寒改变科技!”全球著名的科技大亨托尼.斯克这样评价道。 本以为能够舒心的当个土豪有钱人,可是为什么这个末世不一样!