登陆注册
5458900000112

第112章 The Fourth Book(5)

The regions beyond are known only from the accounts of the Issedonians, by whom the stories are told of the one-eyed race of men and the gold-guarding griffins. These stories are received by the Scythians from the Issedonians, and by them passed on to us Greeks: whence it arises that we give the one-eyed race the Scythian name of Arimaspi, "arima" being the Scythic word for "one," and "spu" for "the eye."The whole district whereof we have here discoursed has winters of exceeding rigour. During eight months the frost is so intense that water poured upon the ground does not form mud, but if a fire be lighted on it mud is produced. The sea freezes, and the Cimmerian Bosphorus is frozen over. At that season the Scythians who dwell inside the trench make warlike expeditions upon the ice, and even drive their waggons across to the country of the Sindians. Such is the intensity of the cold during eight months out of the twelve; and even in the remaining four the climate is still cool. The character of the winter likewise is unlike that of the same season in any other country; for at that time, when the rains ought to fall in Scythia, there is scarcely any rain worth mentioning, while in summer it never gives over raining; and thunder, which elsewhere is frequent then, in Scythia is unknown in that part of the year, coming only in summer, when it is very heavy. Thunder in the winter-time is there accounted a prodigy; as also are earthquakes, whether they happen in winter or summer. Horses bear the winter well, cold as it is, but mules and asses are quite unable to bear it; whereas in other countries mules and asses are found to endure the cold, while horses, if they stand still, are frost-bitten.

To me it seems that the cold may likewise be the cause which prevents the oxen in Scythia from having horns. There is a line of Homer's in the Odyssey which gives a support to my opinion:-Libya too, where horns hud quick on the foreheads of lambkins.

He means to say what is quite true, that in warm countries the horns come early. So too in countries where the cold is severe animals either have no horns, or grow them with difficulty- the cold being the cause in this instance.

Here I must express my wonder- additions being what my work always from the very first affected- that in Elis, where the cold is not remarkable, and there is nothing else to account for it, mules are never produced. The Eleans say it is in consequence of a curse; and their habit is, when the breeding-time comes, to take their mares into one of the adjoining countries, and there keep them till they are in foal, when they bring them back again into Elis.

With respect to the feathers which are said by the Scythians to fill the air, and to prevent persons from penetrating into the remoter parts of the continent, even having any view of those regions, my opinion is that in the countries above Scythia it always snows-less, of course, in the summer than in the wintertime. Now snow when it falls looks like feathers, as every one is aware who has seen it come down close to him. These northern regions, therefore, are uninhabitable by reason of the severity of the winter; and the Scythians, with their neighbours, call the snow-flakes feathers because, I think, of the likeness which they bear to them. I have now related what is said of the most distant parts of this continent whereof any account is given.

Of the Hyperboreans nothing is said either by the Scythians or by any of the other dwellers in these regions, unless it be the Issedonians. But in my opinion, even the Issedonians are silent concerning them; otherwise the Scythians would have repeated their statements, as they do those concerning the one-eyed men. Hesiod, however, mentions them, and Homer also in the Epigoni, if that be really a work of his.

But the persons who have by far the most to say on this subject are the Delians. They declare that certain offerings, packed in wheaten straw, were brought from the country of the Hyperboreans into Scythia, and that the Scythians received them and passed them on to their neighbours upon the west, who continued to pass them on until at last they reached the Adriatic. From hence they were sent southward, and when they came to Greece, were received first of all by the Dodonaeans. Thence they descended to the Maliac Gulf, from which they were carried across into Euboea, where the people handed them on from city to city, till they came at length to Carystus. The Carystians took them over to Tenos, without stopping at Andros; and the Tenians brought them finally to Delos. Such, according to their own account, was the road by which the offerings reached the Delians. Two damsels, they say, named Hyperoche and Laodice, brought the first offerings from the Hyperboreans; and with them the Hyperboreans sent five men to keep them from all harm by the way;these are the persons whom the Delians call "Perpherees," and to whom great honours are paid at Delos. Afterwards the Hyperboreans, when they found that their messengers did not return, thinking it would be a grievous thing always to be liable to lose the envoys they should send, adopted the following plan:- they wrapped their offerings in the wheaten straw, and bearing them to their borders, charged their neighbours to send them forward from one nation to another, which was done accordingly, and in this way the offerings reached Delos. I myself know of a practice like this, which obtains with the women of Thrace and Paeonia. They in their sacrifices to the queenly Diana bring wheaten straw always with their offerings.

Of my own knowledge I can testify that this is so.

The damsels sent by the Hyperboreans died in Delos; and in their honour all the Delian girls and youths are wont to cut off their hair.

同类推荐
  • 佛说梵摩喻经

    佛说梵摩喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌楚斋续笔

    苌楚斋续笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bramble-bees and Others

    Bramble-bees and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters from England

    Letters from England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Natural Value

    Natural Value

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 希望未来都是你

    希望未来都是你

    首长历尽千辛万苦娶回来一个女儿!!!婚前,希家小姐温柔贤惠,博学多才,十足十的大家闺秀。婚后,撒娇卖萌要抱抱,样样精通。为了爷爷生前的愿望,希兮嫁给了自己素未谋面的男人,婚礼当天更是各种难堪,帝京各种传闻,江首长各种怪癖,性格古怪,更是对女人厌恶到了极点……某天记者:希小姐,请问您对您老公的各种传闻有何看法?希兮:坐等打脸…江黎:历尽千辛万苦终于娶回来的老婆,求包养!!!(傲娇脸)…………希兮:江先生,希望未来都是你(笔芯)
  • 医女娇宠

    医女娇宠

    情人节,产科医生林苏寒分手了,莫名其妙穿越了,还好死不死的纠缠上一个古代‘渣男’!而她不知道的是,劈腿的前男友,也同她一样穿越到了这个异时空!林苏寒一边流泪,一边摸出手术刀:我是医生!我会接生!我会开膛剖腹!看你们还敢‘欺负’我!就知道‘欺负’我!
  • 读书成圣

    读书成圣

    读书是一件很残暴的事儿,做学霸不容易。能把圣贤书读成这样的,天下唯此一人。【信息量巨大,请善用本章说】【书友交流群:575508976】【VIP群:397776642】
  • 天尊归来

    天尊归来

    在宴会途中被几个好友陷害,神魂逃得生天,下界夺舍得以求生。上一世我可笑的视你们为兄弟,你们却以我为眼中钉。今世我要重塑仙基,杀回仙界,报那无知可笑的仇,做那唯一的仙帝,掌管万界。万法仙界,独立巅峰
  • 神明是个熊孩子

    神明是个熊孩子

    他是四海八荒第一战神,高高在上,万人景仰她是天界第一熊孩子,万神之子,末世之殇当这份感情如鸟投林,如鲸向海,避无可避之时。他可以为她而生,她亦可以为他而死。仙无心,小月拉我去魔界玩耶。仙无心,阿瑾让我去仙界做客耶。仙无心,云迟说有好东西要给我耶。仙无心满脸黑线,你们好歹都是一方之尊,能别惦记我的小丫头吗!!!
  • 一醉江山笑

    一醉江山笑

    她是思府废材六小姐,也是当知无愧的圣女,因指腹为婚给太子,又和三王爷有说不清,道不明的关系。青梅竹马,两小无猜,本该被人羡慕的天生一对,却遭受到世到的分离。第二次相遇却在暮霭霭的黄昏之后,彼此为对方着想,而对方却不知,可谓是多情因负我,在一次暗杀中又错过了对方,他娶了别人为妻,可她怀了他的孩子……他们将会何去何从呢?请观后文~
  • 腹黑小王子0a

    腹黑小王子0a

    五年前,尹婉在街上“被迫”救了一个帅气的男人,害得自己差点也被追杀,五年后,谁能告诉尹婉这到底是什么缘分吗?又碰上了这个不知廉耻的男人!而且他竟然成了一个大企业的首席执行官,尹婉一脸懵的就被抱回了家......专宠甜文·放心食用【勿升真人,望习惯】 [强制改了书名,此为同人文,不喜勿喷]
  • 凤门嫡女

    凤门嫡女

    正文已完结。她,天命之女,身份尊贵,却被小人所害。一朝重生,强势归来,光芒四射!一滴异能之血,生死人,肉白骨,搅动天下风云!一手如意茶入人梦境,专治平生憾事,千金难求!只是这异能之血竟招来一个美貌神官,步步紧逼,穷追不舍。“娘子,天命不可违!”“天命说啥?”“它说,我命里缺你!”书友交流群:100915606、472274518,敲门砖,书中任一主角名
  • 九爷与房子

    九爷与房子

    当他用尽所有努力去反抗命运后,终于发现——反抗不如跳舞?????~
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。