登陆注册
5458200000075

第75章 CHAPTER XX Farewell(4)

'Some gentleman will probably take my place here very soon, and I strongly advise you to be prepared to receive him in a kindly spirit and to raise no further question among yourselves as to the amount of his income. Were you to succeed in lessening what he has to receive, you would not increase your own allowance. The surplus would not go to you; your wants are adequately provided for, and your position could hardly be improved.'

'God bless your reverence, we knows it,' said Spriggs.

'It's all true, your reverence,' said Skulpit. 'We sees it all now.'

'Yes, Mr Harding,' said Bunce, opening his mouth for the first time; 'I believe they do understand it now, now that they've driven from under the same roof with them such a master as not one of them will ever know again--now that they're like to be in sore want of a friend.'

'Come, come, Bunce,' said Mr Harding, blowing his nose and manoeuvring to wipe his eyes at the same time.

'Oh, as to that,' said Handy, 'we none of us never wanted to do Mr Harding no harm; if he's going now, it's not along of us; and I don't see for what Mr Bunce speaks up agen us that way.'

'You've ruined yourselves, and you've ruined me too, and that's why,' said Bunce.

'Nonsense, Bunce,' said Mr Harding; 'there's nobody ruined at all. I hope you'll let me leave you all friends, I hope you'll all drink a glass of wine in friendly feeling with me and with one another. You'll have a good friend, I don't doubt, in your new warden; and if ever you want any other, why after all I'm not going so far off but that I shall sometimes see you'; and then, having finished his speech, Mr Harding filled all the glasses, and himself handed each a glass to the men round him, and raising his own said:

'God bless you all! you have my heartfelt wishes for your welfare. I hope you may live contented, and die trusting in the Lord jesus Christ, and thankful to Almighty God For the good things he has given you. God bless you, my friends!' and Mr Harding drank his wine.

Another murmur, somewhat more articulate than the first, passed round the circle, and this time it was intended to imply a blessing on Mr Harding. It had, however, but little cordiality in it. Poor old men! how could they be cordial with their sore consciences and shamed faces? how could they bid God bless him with hearty voices and a true benison, knowing, as they did, that their vile cabal had driven him from his happy home, and sent him in his old age to seek shelter under a strange roof-tree? They did their best, however; they drank their wine, and withdrew.

As they left the hall-door, Mr Harding shook hands with each of the men, and spoke a kind word to them about their individual cases and ailments; and so they departed, answering his questions in the fewest words, and retreated to their dens, a sorrowful repentant crew.

All but Bunce, who still remained to make his own farewell.

'There's poor old Bell,' said Mr Harding; 'I mustn't go without saying a word to him; come through with me, Bunce, and bring the wine with you'; and so they went through to the men's cottages, and found the old man propped up as usual in his bed.

'I've come to say good-bye to you, Bell,' said Mr Harding, speaking loud, for the old man was deaf.

'And are you going away, then, really?' asked Bell.

'Indeed I am, and I've brought you a glass of wine; so that we may part friends, as we lived, you know.'

The old man took the proffered glass in his shaking hands, and drank it eagerly. 'God bless you, Bell!' said Mr Harding; 'good-bye, my old friend.'

'And so you're really going?' the man again asked.

'Indeed I am, Bell.'

The poor old bed-ridden creature still kept Mr Harding's hand in his own, and the warden thought that he had met with something like warmth of feeling in the one of all his subjects from whom it was the least likely to be expected; for poor old Bell had nearly outlived all human feelings. 'And your reverence,' said he, and then he paused, while his old palsied head shook horribly, and his shrivelled cheeks sank lower within his jaws, and his glazy eye gleamed with a momentary light; 'and your reverence, shall we get the hundred a year, then?'

How gently did Mr Harding try to extinguish the false hope of money which had been so wretchedly raised to disturb the quiet of the dying man! One other week and his mortal coil would be shuffled off; in one short week would God resume his soul, and set it apart for its irrevocable doom; seven more tedious days and nights of senseless inactivity, and all would be over for poor Bell in this world; and yet, with his last audible words, he was demanding his moneyed rights, and asserting himself to be the proper heir of John Hiram's bounty!

Not on him, poor sinner as he was, be the load of such sin!

Mr Harding returned to his parlour, meditating with a sick heart on what he had seen, and Bunce with him. We will not describe the parting of these two good men, for good men they were. It was in vain that the late warden endeavoured to comfort the heart of the old bedesman; poor old Bunce felt that his days of comfort were gone. The hospital had to him been a happy home, but it could be so no longer. He had had honour there, and friendship; he had recognised his master, and been recognised; all his wants, both of soul and body, had been supplied, and he had been a happy man. He wept grievously as he parted from his friend, and the tears of an old man are bitter. 'It is all over for me in this world,' said he, as he gave the last squeeze to Mr Harding's hand;

'I have now to forgive those who have injured me--and to die.'

And so the old man went out, and then Mr Harding gave way to his grief and he too wept aloud.

同类推荐
  • 淮南鸿烈解

    淮南鸿烈解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渐悟集

    渐悟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七俱胝独部法

    七俱胝独部法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天目明本禅师杂录

    天目明本禅师杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨华盦词话

    雨华盦词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 虐文女主们叛变了

    虐文女主们叛变了

    申屠续上辈子喜欢上文武双全、风度翩翩的三皇子殿下,情之一字撩人心弦,却也是断人心弦,三皇子心里没有申屠续,他喜欢丞相府知书达理的嫡长女。世人皆认为,申屠皇后与陛下的感情令人艳羡。其中苦楚只有申屠续一人知晓。疾病缠身的申屠皇后在床榻上想着,如若可以再来一次,我不要礼义廉耻,不要万千荣华,更不要什么狗屁的如意郎君!我要师傅一世顺遂,要昔日好友长命百岁!再睁眼,病逝的申屠皇后看着自己周围的一群眼冒绿光的狼。本宫重生到幼时还没被家族找回的时期了!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 毁灭德玛西亚

    毁灭德玛西亚

    “嘿,听着,恩佐斯,你有新的任务了!”恩佐斯一手抓起充满魔法能量的鸡大腿肉疯狂的塞进嘴里,含糊的问道:“啥?”“知道最近扭曲虚空传的火热的瓦洛兰不?”恩佐斯满脸不在意:“听过说。”“毁灭它!”
  • 重生之遇鬼

    重生之遇鬼

    有一就有二,遇上一个鬼就会遇上第二个。为了避免再次遇鬼,林凛不得不成为了专业捉鬼店诡舍的一员以求庇护。可当一连串的惊恐遇鬼经历之后,林凛发现自己好像碰上了个专门坑她的大BOSS招徕各路牛鬼蛇神来吓唬她,把她整得惨兮兮的。卧槽,难不成她前世做了什么十恶不赦的事情导致今生有此报应吗?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 咦,升官发财送老公?

    咦,升官发财送老公?

    本想长命百岁,谁知悲催殒命。本想投胎转世,谁知天降大任。本想平淡此生,谁知百炼成金。慕棠最大的心愿就是做个一界之主,哪成想摇身一变就成了众神之祖…的娘子了。小姐姐?小城主?小神仙?不不不!请叫我——先尊奶奶。
  • 寻找平山团

    寻找平山团

    “平山团”让“子弟兵”成为中国共产党领导的人民军队的别称,使中国共产党执政前的*后指挥所落脚西柏坡成为必然。它见证了中国共产党领导的人民军队,为取得民族独立和解放所走过艰苦卓绝的光辉历程,蕴含了中华民族伟大而永恒的精神品质,折射出可贵而独特的精神风貌!书稿约50万字,通过作家视角,用纪实手法采访一百多名平山团老战士及其知情人、烈士后人等,深入挖掘平山团在抗日战争中的光辉历程,再现平山团转战南北那些可歌可泣的传奇故事和富有地域文化色彩的性格特征,塑造太行子弟兵“忠勇稳定、悲歌慷慨”的英雄形象,凸显中国共产党在河北的深刻影响以及河北人民在在抗战中的辉煌篇章。
  • 报告,王妃跑路了

    报告,王妃跑路了

    为逃避追杀,她钻进了迎亲的花轿,稀里糊涂的嫁到了王府。本想着既来之则安之,做个本本分分的妻子,再伺机离开。却不想着王府经危机重重,处境艰难。万般无奈,只得伪装迎合,终于消除了他的戒心。找准时机,逃出王府,却不想,她好像多带出了什么东西……这可如何是好?他是燕北王,前朝皇子,处处被提防陷害,刀刃上行走。眼见弱冠之年,皇帝一纸诏书,赐婚!花轿抬来的是一个琢磨不透的女人,时而恭谨,时而洒脱。她防他如蛇鼠,却救他于危及。他的眼逐渐被吸引,他的心逐渐在沉沦。他,好像爱上她了……就在这时,属下来报,王妃好像跑路了。他暴怒,世间哪有这等好事,撩完就走,他不答应。两个互补的人,两颗火热的心,在乱世中又会碰撞出怎样的火花?
  • 相逢是恰好的时光

    相逢是恰好的时光

    那年冬天,他无意的一个人生计划,遇见了让他心动的姑娘,成就了一段凄美的爱情传奇故事。
  • 诗囚:孟郊论稿

    诗囚:孟郊论稿

    孟郊(751—814年),字东野,开中唐一代诗风的大诗人,与韩愈并为“韩孟诗派”领袖。常与贾岛合称“郊岛”,有“郊寒岛瘦”之说。孟郊诗里名句众多,如“春风得意马蹄疾,一夜看尽长安花”“谁言寸草心,报得三春晖”,但他写诗主要不靠巧对、机心,他的风格来自他瘦硬、沉潜的精魂,归根结底,来自他磨难重重又不屈不挠的人生。他独具一格的艺术气息,使人一见就能识别。一千多年过去,诗歌风派的一波波巨浪,淘去了许多诗人的面影,但淘不掉孟郊的声音和风貌。韩愈曾表示,愿做孟郊的“小跟班”:“吾愿身为云,东野变为龙,四方上下逐东野。”