登陆注册
5458200000036

第36章 CHAPTER X Tribulation(2)

And Eleanor was again banished from her father's sorrow.

Ah! her desire now was not to find him happy, but to be allowed to share his sorrows; not to force him to be sociable, but to persuade him to be trustful.

She put on her bonnet as desired, and went up to Mary Bold; this was now her daily haunt, for John Bold was up in London among lawyers and church reformers, diving deep into other questions than that of the wardenship of Barchester; supplying information to one member of Parliament, and dining with another; subscribing to funds for the abolition of clerical incomes, and seconding at that great national meeting at the Crown and Anchor a resolution to the effect, that no clergyman of the Church of England, be he who he might, should have more than a thousand a year, and none less than two hundred and fifty. His speech on this occasion was short, for fifteen had to speak, and the room was hired for two hours only, at the expiration of which the Quakers and Mr Cobden were to make use of it for an appeal to the public in aid of the Emperor of Russia; but it was sharp and effective; at least he was told so by a companion with whom he now lived much, and on whom he greatly depended--one Tom Towers, a very leading genius, and supposed to have high employment on the staff of The Jupiter.

So Eleanor, as was now her wont, went up to Mary Bold, and Mary listened kindly, while the daughter spoke much of her father, and, perhaps kinder still, found a listener in Eleanor, while she spoke about her brother. In the meantime the warden sat alone, leaning on the arm of his chair; he had poured out a glass of wine, but had done so merely from habit, for he left it untouched; there he sat gazing at the open window, and thinking, if he can be said to have thought, of the happiness of his past life. All manner of past delights came before his mind, which at the time he had enjoyed without considering them; his easy days, his absence of all kind of hard work, his pleasant shady home, those twelve old neighbours whose welfare till now had been the source of so much pleasant care, the excellence of his children, the friendship of the dear old bishop, the solemn grandeur of those vaulted aisles, through which he loved to hear his own voice pealing; and then that friend of friends, that choice ally that had never deserted him, that eloquent companion that would always, when asked, discourse such pleasant music, that violoncello of his--ah, how happy he had been! but it was over now; his easy days and absence of work had been the crime which brought on him his tribulation; his shady home was pleasant no longer; maybe it was no longer his; the old neighbours, whose welfare had been so desired by him, were his enemies; his daughter was as wretched as himself; and even the bishop was made miserable by his position. He could never again lift up his voice boldly as he had hitherto done among his brethren, for he felt that he was disgraced; and he feared even to touch his bow, for he knew how grievous a sound of wailing, how piteous a lamentation, it would produce.

He was still sitting in the same chair and the same posture, having hardly moved a limb for two hours, when Eleanor came back to tea, and succeeded in bringing him with her into the drawing-room.

The tea seemed as comfortless as the dinner, though the warden, who had hitherto eaten nothing all day, devoured the plateful of bread and butter, unconscious of what he was doing.

Eleanor had made up her mind to force him to talk to her, but she hardly knew how to commence: she must wait till the urn was gone, till the servant would no longer be coming in and out.

At last everything was gone, and the drawing-room door was permanently closed; then Eleanor, getting up and going round to her father, put her arm round his neck, and said, 'Papa, won't you tell me what it is?'

'What what is, my dear?'

'This new sorrow that torments you; I know you are unhappy,papa.'

'New sorrow! it's no new sorrow, my dear; we have all our cares sometimes'; and he tried to smile, but it was a ghastly failure; 'but I shouldn't be so dull a companion; come, we'll have some music.'

'No, papa, not tonight--it would only trouble you tonight'; and she sat upon his knee, as she sometimes would in their gayest moods, and with her arm round his neck, she said:

'Papa, I will not leave you till you talk to me; oh, if you only knew how much good it would do to you, to tell me of it all.'

The father kissed his daughter, and pressed her to his heart; but still he said nothing: it was so hard to him to speak of his own sorrows; he was so shy a man even with his own child!

'Oh, papa, do tell me what it is; I know it is about the hospital, and what they are doing up in London, and what that cruel newspaper has said; but if there be such cause for sorrow, let us be sorrowful together; we are all in all to each other now: dear, dear papa, do speak to me.'

Mr Harding could not well speak now, for the warm tears were running down his cheeks like rain in May, but he held his child close to his heart, and squeezed her hand as a lover might, and she kissed his forehead and his wet cheeks, and lay upon his bosom, and comforted him as a woman only can do.

同类推荐
  • 题松江驿

    题松江驿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋阳秋

    晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Damaged Goods

    Damaged Goods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兜率龟镜集

    兜率龟镜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说药师如来本愿经

    佛说药师如来本愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谁的一句人走茶凉

    谁的一句人走茶凉

    苏莞尔,21岁,大三在校学生,护理学专业。爱好广泛,唯独不爱读书。调戏各类小姐姐,唯独对小哥哥犯怵。日常犯二,呆萌少女实锤。实习在即,学业水平实在太低,空前绝后的恐慌。君亦兰,26岁,文质彬彬,气质非凡,实力男医生。在经历了一段无果的单恋以后,日常高冷,实际傲娇,妥妥小狼狗一枚,不,是大狼狗。一次见习,苏莞尔偶遇男医生君亦兰,隔空的一次对视,让苏莞尔脸红爆表。缘份使然,苏莞尔的实习医院也是“杏林医院”,再一次缘分的选择,苏莞尔正好在君亦兰的科室学习。从此以后,呆萌小护士和傲娇男医生的故事就开始啦啦啦!
  • 第十二夜

    第十二夜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初夏若将离

    初夏若将离

    初夏是一个大龄剩女。从一个学渣到社会精英,随着社会阅历的增加,体重也不断的堆积。这一路来爱神并没有眷顾到她。家里的逼迫和自己的焦急,先后相亲了三十六回,如同猪八戒的36变。似乎命运总是给她开玩笑,从网恋、到富二代的女票。初夏经历着一切,却始终离不开江离的影子。而就在她三十岁的那年,一个偶然的机会,让她的爱情和人生从此如同开了挂一般……
  • 影后甜妻:太子殿下,放肆抱

    影后甜妻:太子殿下,放肆抱

    “殿下,我就知道你没死,你是鬼,怎么会死呢!”,抱着那个与太子殿下一模一样的人,赵阮阮激动的哭喊着,可是得到的回答却是“这位小姐,你认错人了。”曾经,赵阮阮做梦都想远离太子殿下,一心想要治好自己的晕病,可是,当他为救自己魂飞魄散之后,赵阮阮才知道,他早就深深的印在自己的心底,忘不了,除不去。却不知,他还是他,只是多了一副皮囊而已。
  • 孙子兵法与战略管理

    孙子兵法与战略管理

    《孙子兵法》是一本具有商业价值的战略管理书,从商业竞争的角度对战略思想进行实践性解构。如何赢得竞争,是管理者每天要面对的重要问题,而解决这个问题的最好方法全在《孙子兵法》中。《孙子兵法》就是我们获得经济利益的方法库,其战略思想对现代商业竞争中的企业具有指导意义。
  • 佩索阿的爱情

    佩索阿的爱情

    他睁开眼睛,一成不变的房顶和墙壁像凝固的时间,只有那些受潮后形成的黄色水渍在继续生长,从一张中国地图变成了亚洲地图。他没有动,连一个懒腰也没有,像是被无形的绳索给绑紧了。终于,他动了动指头,他的手活了过来,像只小动物。他伸手摸了摸身边,只有空荡荡的床单,看来阿梅已经去上班了。但他突然疑惑起来,他和阿梅之间的事情究竟是现实还是梦境呢?他使劲回忆着,分析着,思考着,却发现自己无法确证这件简单到无以复加的事情。他不得不从枕边拿起手机,找到了阿梅的号码,准备打过去问一问。如果阿梅说她和自己并无关系,他觉得自己并不会感到多么痛苦,他已经想好了接下来所要做的了。
  • 凰图帝姬

    凰图帝姬

    圣人听我言,至尊伏鞍前。我已极修凡尘道,觐见仙帝敢斜冠!
  • 乔冬冬奇趣幻想系列:电脑骑士战记

    乔冬冬奇趣幻想系列:电脑骑士战记

    乔冬冬是个五年级的男生,他调皮好动,对新鲜事物充满好奇,喜欢幻想,乐于助人,总是希望遭遇新奇有趣的事情,于是在他的生活中,便有了很多好玩刺激的故事,以及好多稀奇古怪又真诚善良的朋友,正是这些事情和朋友,帮助了他的成长。本系列丛书正是描写了这样一个城市中的普通男孩在成长过程中的奇幻故事,第一季出版4本,分别是《电脑骑士战记》、《变形校车魔法师》、《72变小女生》、《拯救狼族特别行动》。
  • 重生日本做少爷

    重生日本做少爷

    支持国产游戏的马赫,在玩《中国式家长》的过程中突然晕倒,醒来之后发现了一件惊悚的事情,自己穿越到霓虹了,而且还居然可以变成游戏中的婴儿,也就是说自己可以通过这款游戏不断刷新成就和自己的属性,这下马赫牛逼了。走路是无影足,跑步是马拉松,骑自行车是流星冲刺,说话叫语言艺术家,弹钢琴叫钢琴筋肉人,学概率是赌场杀手,玩篮球是国青队水平,学表演是天王巨星,做直播是最强主播,搞投资是价值鼓吹者...就在马赫获取了所有成就并将所有属性刷到99999,准备出山的时候...啊啊啊啊啊!这个有着着蜘蛛身体,长着美人脑袋,用蛛丝缠住我的是什么东西啊?魅力太高也有错啊!马赫流下了悔恨的泪水。
  • 诱饵

    诱饵

    一个不眠的秋夜,阴沉沉的乌云笼罩着依山傍水的赌镇。这座江南赌镇是由数不清的小巷构成的一座庞大的迷宫。镇上主要经营两种生意:赌博和做皮肉买卖。唯有林如梦老板,同时兼营这两种生意。因为她是一个既年轻又美丽得令人销魂的女人。但是,赌徒嫖客也只是闻其名,而极难见到这销魂娘子一面。不过世上的事情往往是越传越神,人就是在这种情形下变成神的。她是一尊美丽女神,不仅如此,林老板出手大方,乐善好施,广结人缘,虽然镇上没有建立行业帮会之类的组织,但这位销魂娘子却是娱乐业公认的领袖。