登陆注册
5457100000042

第42章 Chapter XVI : The Passport(1)

The rhythmic clapper of oars roused Marguerite from this trance-like swoon.

In a moment she was on her feet, all her fatigue gone, her numbness of soul and body vanished as in a flash. She was fully conscious now! conscious that he had gone! that according to every probability under heaven and every machination concocted in hell, he would never return from France alive, and that she had failed to hear the last words which he spoke to her, had failed to glean his last look or to savour his final kiss.

Though the night was starlit and balmy it was singularly dark, and vainly did Marguerite strain her eyes to catch sight of that boat which was bearing him away so swiftly now: she strained her ears, vaguely hoping to catch one last, lingering echo of his voice. But all was silence, save that monotonous clapper, which seemed to beat against her heart like a rhythmic knell of death.

She could hear the oars distinctly: there were six or eight, she thought: certainly no fewer. Eight oarsmen probably, which meant the larger boat, and undoubtedly the longer journey ... not to London only with a view to posting to Dover, but to Tilbury Fort, where the "Day Dream" would be in readiness to start with a favourable tide.

Thought was returning to her, slowly and coherently: the pain of the last farewell was still there, bruising her very senses with its dull and heavy weight, but it had become numb and dead, leaving her, herself, her heart and soul, stunned and apathetic, whilst her brain was gradually resuming its activity.

And the more she thought it over, the more certain she grew that her husband was going as far as Tilbury by river and would embark on the "Day Dream" there. Of course he would go to Boulogne at once. The duel was to take place there, Candeille had told her that ... adding that she thought she, Marguerite, would wish to go with him.

To go with him!

Heavens above! was not that the only real, tangible thought in that whirling chaos which was raging in her mind?

To go with him! Surely there must be some means of reaching him yet!

Fate, Nature, God Himself would never permit so monstrous a thing as this: that she should be parted from her husband, now when his life was not only in danger, but forfeited already ... lost ... a precious thing all but gone from this world.

Percy was going to Boulogne ... she must go too. By posting at once to Dover, she could get the tidal boat on the morrow and reach the French coast quite as soon as the "Day Dream." Once at Boulogne, she would have no difficulty in finding her husband, of that she felt sure. She would have but to dog Chauvelin's footsteps, find out something of his plans, of the orders he gave to troops or to spies,--oh! she would find him! of that she was never for a moment in doubt!

How well she remembered her journey to Calais just a year ago, in company with Sir Andrew Ffoulkes! Chance had favoured her then, had enabled her to be of service to her husband if only by distracting Chauvelin's attention for awhile to herself. Heaven knows! she had but little hope of being of use to him now: an aching sense was in her that fate had at last been too strong! that the daring adventurer had staked once too often, had cast the die and had lost.

In the bosom of her dress she felt the sharp edge of the paper left for her by Desiree Candeille among the roses in the park. She had picked it up almost mechanically then, and tucked it away, hardly heeding what she was doing. Whatever the motive of the French actress had been in placing the passport at her disposal, Marguerite blessed her in her heart for it. To the woman she had mistrusted, she would owe the last supreme happiness of her life.

Her resolution never once wavered. Percy would not take her with him: that was understandable. She could neither expect it nor think it. But she, on the other hand, could not stay in England, at Blakeney Manor, whilst any day, any hour, the death-trap set by Chauvelin for the Scarlet Pimpernel might be closing upon the man whom she worshipped. She would go mad if she stayed. As there could be no chance of escape for Percy now, as he had agreed to meet his deadly enemy face to face at a given place, and a given hour, she could not be a hindrance to him: and she knew enough subterfuge, enough machinations and disguises by now, to escape Chauvelin's observation, unless ... unless Percy wanted her, and then she would be there.

No! she could not be a hindrance. She had a passport in her pocket, everything en regle, nobody could harm her, and she could come and go as she pleased. There were plenty of swift horses in the stables, plenty of devoted servants to do her bidding quickly and discreetly: moreover, at moments like these, conventionalities and the possible conjectures and surmises of others became of infinitesimally small importance. The household of Blakeney Manor were accustomed to the master's sudden journeys and absences of several days, presumably on some shooting or other sporting expeditions, with no one in attendance on him, save Benyon, his favourite valet. These passed without any comments now!

Bah! let everyone marvel for once at her ladyship's sudden desire to go to Dover, and let it all be a nine days' wonder; she certainly did not care.

同类推荐
  • 道德玄经原旨

    道德玄经原旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识论(一名破色心论)

    唯识论(一名破色心论)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • JUDE THE OBSCURE

    JUDE THE OBSCURE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales for Fifteen

    Tales for Fifteen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清风闸

    清风闸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 犬语缉凶

    犬语缉凶

    我叫林轩,是一名警犬训导员,我能听懂它们的语言。
  • 异界瞬发法神

    异界瞬发法神

    这里是魔法的世界。没有光芳四射的斗气,只有繁衍到巅峰的魔法!让穿越男罗林极为震惊的就是,就是应召女郎都有一手水火两重天的魔法能力。新锐的魔弓手,坚韧的结界师,跌下神坛的魔法师,以及隐藏在青天烈日之下的魔刺......一个锈迹斑斑的青铜耳钉,一个口气极度自大的器灵。陪伴着罗林展开了瞬发所有魔法的剽悍之旅。
  • 王永年译欧·亨利短篇小说

    王永年译欧·亨利短篇小说

    欧·亨利原名威廉·西德尼·波特,美国著名批判现实主义作家,世界三大短篇小说大师之一。曾被誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。一些名篇如《爱的牺牲》、《警察与赞美诗》、《带家具出租的房间》、《贤人的礼物》、《最后一片常春藤叶》等使他获得了世界声誉。王永年的翻译以精练、准确著名,翻译的欧·亨利小说出版多种版本,备受英美文学研究者的好评。
  • 璇羽之境

    璇羽之境

    主要讲述神龙族星盘预示之龙。生来就是应龙,不用修炼便是上神。想知道应龙是怎么来的吗?想知道女主北宫天璇为什么成就凡间两次周天下吗?想知道北宫天璇和一代女皇武则天,还有周国的姬昌、姬发的关系吗?北宫天璇是如何成为北帝的,冰焰圣者是如何来的吗?一切皆在天佑。女娲娘娘为什么会说“圣者临,神龙复。”本书主要讲述北宫天璇的传奇人生和东宫天羽的璇羽之恋。你不姓“东宫”却被传为“东宫天羽”,我不叫“天璇”,却被传为“北宫天璇”。
  • 皇家公主复仇太心急

    皇家公主复仇太心急

    岱音公主,小名沉鱼,九洲第一大国高阳国唯一的长公主,倾城容貌,享尽世间荣宠。一朝宫廷兵变,被逼落断崖,容貌尽毁,尝尽世间苦难……八年后,高阳迎来九公主。此人,无上的武功和极高的医学造诣。数月之内在军中站稳脚跟,在北境一战成名,受封三品骠骑将军。九公主入宫受封之时,满朝文武无不倒吸一口凉气。如此人物品格,竟还只是一个少女,举手投足,那天生的贵气,犹如真命天女一般。皇帝陛下当众宣布:“此乃当日为解失去八妹之痛,所收的义妹,如今义妹长大成人,并且造福百姓,朕今日加封其为高阳九公主,沉鱼公主”。说完,九公主转过身,对着满朝文武,揭下面纱朝中众人,皆倒吸一口凉气。如此沉鱼落雁的容貌,如此华贵的气质,像极了当年的……众人不敢不敢抬头看这位平日里和善的皇帝陛下,整个大殿如死寂一般。此时少女微微一笑,“我,萧沉鱼,回来了……”
  • 无形之罪

    无形之罪

    世界上有就算弄脏自己的手也要保护的东西,这双已经被玷污的双眼知道,有些东西是不能被玷污的。
  • 繁花

    繁花

    易丹的身上有一种东西抓住了我的精神,就像一种带着天性魔力的奇异的咒符,约束了我,也笼罩了我。在她面前我只能够感到一种赤裸的原型,不用说什么,甚至每个表情,神态,动作,她都知道我的含义,在她面前,我奢望语言,但是我的语言已经失去了固有的意义,变得原始,迟钝,单调,只剩下一点点初级的声音。
  • 回声巷

    回声巷

    《回声巷》分“湮没岁月”、“驿路行来”、“纸短情长”、“梦里梦外”、“我有话说”、“域外青山”等六辑,由40多篇短小的散文随笔组成。阅读《回声巷》时,常常会有一种飞扬的诗意在内心上蹿下跳,思绪一直沉浸在他那对家乡情怀、对父老乡亲、对脚下热土的浅吟低唱中,从他那恣意沉稳的历历描述里,找寻到他生活的根基、他创作的源泉。
  • 1团的东方远征

    1团的东方远征

    一支罗马的军团在神秘的东方会有怎样的机遇?帝国的种子播撒在遥远的东方,他们会遭遇到什么?匈奴?西域?还是强盛的汉帝国?军团书友交流群:712137809
  • 佛说转法轮经

    佛说转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。