登陆注册
5455100000035

第35章 SCENE 3(1)

--Ante-room in MR. MORTON'S villa. Front scene. Enter DON JOSE CASTRO and CONCHO, preceded by SERVANT, L.

Servant. This way, gentlemen.

Don Jose. Carry this card to Alexander Morton, sen.

Servant. Beg pardon, sir, but there's only one name here, sir (looking at CONCHO).

Don Jose (proudly). That is my servant, sir. [Exit SERVANT.

Don Jose (aside). I don't half like this business. But my money locked up in his bank, and my daughter's hand bound to his son, demand it. (Aloud.) This is no child's play, Concho, you understand.

Concho. Ah! I am wise. Believe me, if I have not proofs which shall blanch the cheek of this old man, I am a fool, Don Jose!

Re-enter SERVANT.

Servant. Mr. Morton, sen., passed a bad night, and has left word not to be disturbed this morning. But Mr. Morton, jun., will attend you, sir.

Concho (aside). So the impostor will face it out. Well, let him come.

Don Jose (to SERVANT) I wait his pleasure. [Exit SERVANT.

Don Jose. You hear, Concho? You shall face this man. I shall repeat to him all you have told me. If you fail to make good your charge, on your head rests the consequences.

Concho. He will of course deny. He is a desperate man: he will perhaps attack me. Eh! Ah! (Drawing revolver.)

Don Jose. Put up your foolish weapon. The sight of the father he has deceived will be more terrible to him than the pistol of the spy.

Enter COL. STARBOTTLE, C.

Starbottle. Mr. Alexander Morton, Jun., will be with you in a moment. (Takes attitude by door, puts his hand in his breast, and inflates himself.)

Concho (to DON JOSE, aside). It is the bullying lawyer. They will try to outface us, my patron; but we shall triumph. (Aloud.) He comes, eh!--Mr. Alexander Morton, gentlemen! I will show you a cheat, an impostor!

Enter, in correct, precise morning dress, SANDY MORTON. There is in his make-up and manner a suggestion of the father.

Concho (recoiling, aside). Diego! The real son. (Aloud, furiously.) It is a trick to defeat justice,--eh!--a miserable trick! But it shall fail, it shall fail!

Col. Starbottle. Permit me, a moment,--a single moment. (To Concho.) You have--er--er--characterized my introduction of this--er--gentleman as a "cheat" and an "imposture." Are you prepared to deny that this is Alexander Morton?

Don Jose (astonished, aside). These Americanos are of the Devil!

(Aloud and sternly.) Answer him, Concho, I command you.

Concho (in half-insane rage). It is Alexander Morton; but it is a trick,--a cowardly trick! Where is the other impostor, this Mr. John Oakhurst?

Sandy (advancing with dignity and something of his father's cold manner). He will answer for himself, when called for. (To DON JOSE.) You have asked for me, sir: may I inquire your business?

Concho. Eh! It is a trick,--a trick!

Don Jose (to CONCHO). Silence, sir! (To SANDY, with dignity.) I know not the meaning of this masquerade. I only know that you are NOT the gentleman hitherto known to me as the son of Alexander Morton. I am here, sir, to demand my rights as a man of property and a father. I have received this morning a check from the house of Morton & Son, for the amount of my deposit with them. So far--in view of this complication--it is well. Who knows? Bueno! But the signature of Morton & Son to the check is not in the handwriting I have known. Look at it, sir. (To SANDY, handing check.)

Sandy (examining check). It is my handwriting, sir, and was signed this morning. Has it been refused?

Don Jose. Pardon me, sir. It has not been presented. With this doubt in my mind, I preferred to submit it first to you.

Starbottle. A moment, a single moment, sir. While as a--er--gentleman and a man of honor, I--er--appreciate your motives, permit me to say, sir, as a lawyer, that your visit is premature.

On the testimony of your own witness, the identification of Mr. Alexander Morton, jun., is--er--complete; he has admitted the signature as his own; you have not yet presented the check to the bank.

Don Jose. Pardon me, Col. Starbottle. It is not all. (To SANDY.)

By a written agreement with Alexander Morton, sen., the hand of my daughter is promised to his son, who now stands before me, as my former servant, dismissed from my service for drunkenness.

Sandy. That agreement is revoked.

Don Jose. Revoked!

Sandy (handing paper). Cast your eyes over that paper. At least you will recognize THAT signature.

Don Jose (reads). "In view of the evident preferences of my son, Alexander Morton, and of certain family interests, I hereby revoke my consent to his marriage with the Dona Jovita Castro, and accord him full permission to woo and win his cousin, Miss Mary Morris; promising him the same aid and assistance previously offered in his suit with Miss Castro.--ALEXANDER MORTON, SEN."

同类推荐
  • 德经

    德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九畹史论

    九畹史论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传法正宗定祖图

    传法正宗定祖图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Prayers Written At Vailima

    Prayers Written At Vailima

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八佛名号经

    佛说八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幸福是一种心态

    幸福是一种心态

    每一个人的生命里,擦肩而过的人有千千万万,于千千万万人之中能够真正走到一起实属不易,理应互相珍惜。相爱时真诚,争执时沟通,生气时冷静,愉悦时分享,指责时谅解,犯错时包容。如此,爱情方可在两人之间开出一朵幸福的花。面对爱情,我们能够做的除了珍惜还是珍惜,愿所有有情人都能将彼此用一辈子的时间来珍惜。
  • 魔兽世界:编年史·第二卷

    魔兽世界:编年史·第二卷

    本次编年史中文版的内容汉化,由魔兽前汉化团队主力译者刘媛操刀,力图精益求精;制作方面,则采用大开本全彩精装形式,交由国内顶级印厂完成印刷,品相质量丝毫不亚于英文原版图书。而且,书中更是含有大量从未公布的精美原画和插图,让您在阅读故事之余,更能享受一场视觉上的饕餮盛宴,绝对是粉丝收藏的不二之选。《魔兽世界:编年史·第二卷》将目光移到了德拉诺的世界。德拉诺的世界是一个生命之灵强大的世界,植被、鸟人和戈隆先后统治世界,然而最终兽人成为了星球的统治者。然而,邪能最终将德拉诺带向了毁灭,在萨格拉斯暗中安排下,兽人成为萨格拉斯进军艾泽拉斯的棋子,继而在艾泽拉斯星球与人类发生正面冲突。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鬣狗告白

    鬣狗告白

    本书是“动物王国探险系列”丛书中的一册。在这本书里,你将继续跟随少儿科考队。这次他们将到达的地方是非洲之旅的第二站。在这里,少儿科考队主要向你介绍一种动物,那就是鬣狗。鬣狗是啥动物?相信多数小朋友还是第一次听说。想认识它,那就接下来听听它的故事吧。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 最让你机智聪明的智慧故事(智慧背囊)

    最让你机智聪明的智慧故事(智慧背囊)

    智慧之于灵魂犹如健康之于身体。有一盏指路明灯,就是智慧之灯。古老的传说中,利用智慧,会让一块石头会说话,现代生活中,拥有智慧,会让人处处柳暗花明,获得成功。
  • 错位

    错位

    在极寻常的一个春天的早晨,早餐已在厨房中备好,奶香和蛋香开始肆意蔓延,老太太的喊声没有急速招来陪伴。陪伴在刘阳的家里突然消失。之前,陪伴是一个来自银城南三十里铺的农村女人王彩霞,在刘阳与她共同生活近三个月的时间里得知,王彩霞曾经是王彩虹,谁都无法预料,消失不见的陪伴接下来会变成谁?因为陪伴的突然消失,开始新生活的刘阳会重新变回她的父亲?老太太的高喊声又开始了,她在重复无数次的呼喊后仍然没有得到陪伴的回应,除了现出一丝短暂的慌乱,还有一种坚定的得意与心安,“一个连星星的来历都不知道的人,怎么做好一个保姆?”
  • 一夏晴深

    一夏晴深

    为了逃避从天而降的婚约,为了活成一个自由的古人,她不知天高地厚地去闯荡江湖,别了青梅竹马的少年行云,又遇到了玉树芝兰以多情自许的“无缺”公子。寻寻觅觅,冷冷清清,那段被遗忘的记忆究竟属谁?谁才是那个与她许足三生承诺的人?
  • 我家四皇子

    我家四皇子

    玉家有女,名玉莹,生性顽劣,小小年纪从不学好,每天带着弟弟翻墙溜洞,上天入地无一不做,整个玉府天天被闹得鸡飞狗跳,不得安宁。这也就算了,偏偏被玉将军惯得无法无天了,自己管不下来还天天连累府里的人,谁叫玉莹功夫好,脑子好呢。玉将军您就再忍忍,以后让她的丈夫来管。楚子墨很无辜的表示,:“岳父,不用管,继续宠着,以后我来受着就行了。”一时手痒,打了六皇子顺带一脚踢下湖,哎呀,着啦。玉将军的死对头顺手列了玉莹的无数桩罪,皇上眼一闭,手一挥,四皇子的媳妇来了,美名其曰:“玉家小姐贤良淑德,聪慧过人......”玉将军:“皇上,你说的真的是我女儿吗?我女儿贤良?淑德?聪慧过人倒是对的,就是从来不用在正道上。”玉莹:“......”这是亲生爹吗?怎么感觉像是娘给我买糖葫芦的时候送的便宜爹。
  • Boss我们官宣吧

    Boss我们官宣吧

    重生后,她成了逃婚在外,风家最宠的二小姐。顶级的豪门贵少圈内都知道,时家掌权人心底有个谁也不能提及的白月光。他们定下契约,做着有名无实的形婚对象。男人慵懒的倚在酒吧最高端的卡座里。面对发小的质问,他冷嗤:“她配吗?”订婚宴上,一群发小围着男人打趣:“渊哥,风二小姐那么美,你真真不心动吗?”只见他抿了口酒,沉声道:“她只是替身。”不料被她听见。她缓步上前,星眸潋滟着波光,冷声质问:“谁的替身?”再后来,从未醉过酒的时墨渊喝的酩酊大醉。他素来沉稳冷静,却在这一刻溃不成军——他紧紧揽着她的纤腰不肯放手,将头埋进她的颈窝处,双肩发颤,低声下气地求她:“染染,我们不退婚好不好?”PS:白月光自始至终是女主,追妻火葬场系列(女强男强,半娱乐圈,爽文路线)(主线甜宠,最多小虐QAQ双c身心干净放心入坑)文案为二改版本。