登陆注册
5455100000013

第13章 SCENE 3(3)

Oakhurst (starting in astonishment; aside). Sandy Morton, my lost partner's father! This is fate.

Morton. You are astonished; but I thought so. Ay, you will hear me now! I am your father, Alexander Morton, who drove you, a helpless boy, into disgrace and misery. I know your shameless life: for twenty years it was mine, and worse, until, by the grace of God, I reformed, as you shall. I have stopped you in a disgraceful act. Your mother--God forgive me!--left HER house, for MY arms, as wickedly, as wantonly, as shamelessly--Oakhurst. Stop, old man! Stop! Another word (seizing him), and I may forget your years.

Morton. But not your blood. No, Alexander Morton, I have come thousands of miles for one sacred purpose,--to save you; and I shall, with God's will, do it now. Be it so, on one condition.

You shall have this girl; but lawfully, openly, with the sanction of Heaven and your parents.

Oakhurst (aside). I see a ray of hope. This is Sandy's father; the cold, insensate brute, who drove him into exile, the one bitter memory of his life. Sandy disappeared, irreclaimable, or living alone, hating irrevocably the author of his misery; why should not I--Morton (continuing). On one condition. Hear me, Alexander Morton.

If within a year, you, abandoning your evil practices, your wayward life, seek to reform beneath my roof, I will make this proud Spanish Don glad to accept you as the more than equal of his daughter.

Oakhurst (aside). It would be an easy deception. Sandy has given me the details of his early life. At least, before the imposition was discovered I shall be-- (Aloud.) I--I-- (Aside.) Perdition!

SHE is coming! There is a light moving in the upper chamber. Don Jose is awakened. (Aloud.) I--I--accept.

Morton. It is well. Take these keys, open yonder gate, and fly!

(As OAKHURST hesitates.) Obey me. I will meet your sweetheart, and explain all. You will come here at daylight in the morning, and claim admittance, not as a vagabond, a housebreaker, but as my son. You hesitate. Alexander Morton, I, your father, command you.

Go!

OAKHURST goes to the gate, opens it, as the sound of DIEGO'S voice, singing in the fog, comes faintly in.

O yer's your Sandy Morton, Drink him down!

O yer's your Sandy Morton, Drink him down!

O yer's your Sandy Morton, For he's drunk, and goin' a-courtin'.

O yer's your Sandy Morton, Drink him down!

OAKHURST recoils against gate, MORTON hesitates, as window in corridor opens, and DON JOSE calls from upper corridor.

Don Jose. Concho! (Pause.) 'Tis that vagabond Diego, lost his way in the fog. Strange that Concho should have overlooked him. I will descend.

Morton (to OAKHURST). Do you hear?

Exit OAKHURST through gateway. MORTON closes gate, and returns to centre. Enter JOVITA hurriedly.

Jovita. I have it here. Quick! there is a light in Don Jose's chamber; my father is coming down. (Sees MORTON, and screams.)

Morton (seizing her.) Hush! for your own sake; for HIS; control yourself. He is gone, but he will return. (To JOVITA, still struggling.) Hush, I beg, Miss Jovita. I beg, I command you, my daughter. Hush!

Jovita (whispering). His voice has changed. What does this mean?

(Aloud.) Where has he gone? and why are YOU here?

Morton (slowly and seriously). He has left me here to answer the unanswered question you asked him. (Enter Don Jose and Col.

STARBOTTLE, R. and L.) I am here to tell you that I am his father, and that he is Alexander Morton.

TABLEAUX.

Curtain.

同类推荐
  • 道法心传

    道法心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹庄诗话

    竹庄诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 负暄野录

    负暄野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上蔡语录

    上蔡语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林泉高致集

    林泉高致集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 临时老公,太傲骄!

    临时老公,太傲骄!

    【新文《冷宫娘娘有喜啦》已开,超好看喔】《婚前说好只做临时夫妻,婚后临时老公却变宠妻狂魔。曾经声名狼籍、无人敢娶的施大小姐,婚后颜值逆天、魅力爆表,不断逆袭打脸。什么,连妹夫都来送花示爱?陆爷果断出手,把妹夫扔去浸猪笼。才掐断陆太太的烂桃花,萌娃又不请自来,还自称是陆太太失散多年的亲儿子。为争宠,陆爷撩妻技能满血复活。下一刻,萌娃扑进女人怀中,唧吧一口:“妈妈,跟我睡,床暖好了。”【双洁】
  • 将门风云之江山有情

    将门风云之江山有情

    【1V1】女强男强身为天之骄女,父皇疼,母后宠,哥哥护,背靠八方城,天启最尊贵的昭宁公主。倩灵不知道自己为什么走到今天这一步,或许自己为他放弃公主身份的时候自己已经输了。自己可以为了他收敛脾气,委曲求全,他却不是当初可以为了自己不顾一切的少年。敌国皇子&将门嫡女一句战俘没有见你的机会让研然瞬间崩溃,如果可以研然希望他从未遇到自己,自己也从未嫁给他……
  • 网游之欧皇异界行

    网游之欧皇异界行

    他身着逆天宝甲,手举神剑指点江山。他脚踏日月星辰,神功护体笑骂苍天。然而…他醒了,起来吃了碗泡面,出门搬砖。
  • 教师礼仪修养

    教师礼仪修养

    本书主要包括礼仪基础知识、教师仪容礼仪、教师仪态礼仪、教师服饰礼仪、教师的语言礼仪、教师教学教育礼仪、人际交往礼仪等内容。
  • 小实验

    小实验

    文章讲述了大众的新鲜世界——一种既经济又方便的保鲜方法;含磷洗衣粉对桃林溪流环境污染的调查报告;谁的手最干净——向手足口病说“再见”;让草坪砖“绿”起来;关于鱼饵对什刹海水质影响的研究;农村厕所使用现状调查及改造建议;一种新型的城市污泥资源化利用技术研究——合成有机质草毯;柿子催熟方法初探——电冰箱冰冻催熟法等内容。
  • 八贤传

    八贤传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听说大神不好追

    听说大神不好追

    这世上只有两种东西不可辜负,王者和美色。谁说女子不能沉迷美色?现在都什么年代了好伐!如果你问,考上了一个好的大学然后干什么。这不是废话吗!肯定是打游戏撩男神……嗯……当然为了保证以后毕业之后不去工厂和别人做兄弟也还要努力学习。刚入大学,就听说了一个成绩又好长的又好家境又好打游戏又好的男神,难道她在快到19岁的时候,上帝终于给她带来了一个男朋友?!于是,漫漫追夫路,在王者峡谷里面进行。沈安逸表示:男神和buff我都要。
  • 买税

    买税

    一大早,镇长许国平又像往常一样背着手在镇政府院子里转悠,脑壳里尽是远远近近的事。现在他最为头痛的是昨天县安委提出交纳安全生产保证金。他和邹书记要各交三千元。如果涛沙镇全年安全生产无事故,县安委给他和邹书记各奖三千元。这样名目繁多的保证金还多着咧,比如廉政建设保证金、计生工作保证金、防疫工作保证金等等,他和邹书记两人一年七七八八算起来,总共要交五六万块钱。说白了,拿公家的钱交上去,年终时奖励是奖励给他和邹书记个人的。对乡镇主要领导来说,这个政策再好不过了。当然,也不是非交不可,但不交的话即便工作再优秀也得不到先进,更拿不到奖金。
  • 无上武神

    无上武神

    许云轩穿越重生回十年前,这个时空却变成了一个以武为尊的世界!记忆里的一切都失去了作用,且看少年如何用自己的拳头打出一片天!直上巅峰!
  • 假名媛的回首恋:前夫最大

    假名媛的回首恋:前夫最大

    三年前,她利用一切,不惜搭上自己的婚姻、收他心、更为他生下孩子,最后却把他的爱践踏在脚底。三年后,当已死的她再次出现,那块立了三年的墓碑算什么?他爱她,宠她,可她却狠狠伤害他。某日,他正在约会,她突然出现扑进他怀里:“老公,一分钟不见就想你!”约会被她搞砸,夙睿西直接把她提起:“老公?”某女理所当然点头:“亲亲老公,我们可没离婚!”他邪气一笑:“你倒是提醒了我。”某女无辜可怜,看着他身边的女人,说的隐晦:“你不要我了么?昨天晚上我们还那个啥,很好的呀。”“你不要我一次,我不要你一次,不正好扯平了?”“……”