登陆注册
5454600000071

第71章 PROPOSITIONS.(5)

Therefore, after briefly showing that the contrary is the case, I go on to prove it by, the same method, as that whereby I have hitherto proceeded.

Prop. XIX. Every man, by the laws of his nature, necessarily desires or shrinks from that which he deems to be good or bad.

Proof.- The knowledge of good and evil is (IV:viii.) the emotion of pleasure or pain, in so far as we are conscious thereof; therefore, every man necessarily desires what he thinks good, and shrinks from what he thinks bad. Now this appetite is nothing else but man's nature or essence (Cf. the Definition of Appetite, III.ix.note, and Def. of the Emotions, i.). Therefore, every man, solely by the laws of his nature, desires the one, and shrinks from the other, &c. Q.E.D.

Prop. XX. The more every man endeavours, and is able to seek what is useful to him - in other words, to preserve his own being - the more is he endowed with virtue; on the contrary, in proportion as a man neglects to seek what is useful to him, that is, to preserve his own being, he is wanting in power.

Proof.- Virtue is human power, which is defined solely by man's essence (IV:Def.viii.), that is, which is defined solely by the endeavour made by man to persist in his own being. Wherefore, the more a man endeavours, and is able to preserve his own being, the more is he endowed with virtue, and, consequently (III:iv.&,vi.), in so far as a man neglects to preserve his own being, he is wanting in power. Q.E.D.

Note.- No one, therefore, neglects seeking his own good, or preserving his own being, unless he be overcome by causes external and foreign to his nature. No one, I say, from the necessity of his own nature, or otherwise than under compulsion from external causes, shrinks from food, or kills himself: which latter may be done in a variety of ways. A man, for instance, kills himself under the compulsion of another man, who twists round his right hand, wherewith he happened to have taken up a sword, and forces him to turn the blade against his own heart; or, again, he may be compelled, like Seneca, by a tyrant's command, to open his own veins - that is, to escape a greater evil by incurring, a lesser; or, lastly, latent external causes may so disorder his imagination, and so affect his body, that it may assume a nature contrary to its former one, and whereof the idea cannot exist in the mind (III:x.) But that a man, from the necessity of his own nature, should endeavour to become non-existent, is as impossible as that something should be made out of nothing, as everyone will see for himself, after a little reflection.

Prop. XXI. No one can desire to be blessed, to act rightly, and to live rightly, without at the same time wishing to be, act, and to live - in other words, to actually exist.

Proof.- The proof of this proposition, or rather the proposition itself, is self-evident, and is also plain from the definition of desire. For the desire of living, acting, &C., blessedly or rightly, is (Def. of the Emotions, i.) the essence of man - that is (III:vii.), the endeavour made by everyone to preserve his own being. Therefore, no one can desire, &c. Q.E.D.

Prop. XXII. No virtue can be conceived as prior to this endeavour to preserve one's own being.

Proof.- The effort for self-preservation is the essence of a thing (III:vii.); therefore, if any virtue could be conceived as prior thereto, the essence of a thing would have to be conceived as prior to itself, which is obviously absurd. Therefore no virtue, &c. Q.E.D.

Corollary.- The effort for self-preservation is the first and only foundation of virtue. For prior to this principle nothing can be conceived, and without it no virtue can be conceived.

Prop. XXIII. Man, in so far as he is determined to a particular action because he has inadequate ideas, cannot be absolutely said to act in obedience to virtue; he can only be so described, in so far as he is determined for the action because he understands.

Proof.- In so far as a man is determined to an action through having inadequate ideas, he is passive (III:i.), that is (III:Def.i., &iii.), he does something, which cannot be perceived solely through his essence, that is (by IV:Def.viii.), which does not follow from his virtue. But, in so far as he is determined for an action because he understands, he is active; that is, he does something, which is perceived through his essence alone, or which adequately follows from his virtue. Q.E.D.

Prop. XXIV. To act absolutely in obedience to virtue is in us the same thing as to act, to live, or to preserve one's being (these three terms are identical in meaning) in accordance with the dictates of reason on the basis of seeking what is useful to one's self.

Proof.- To act absolutely in obedience to virtue is nothing else but to act according to the laws of one's own nature. But we only act, in so far as we understand (III:iii.) : therefore to act in obedience to virtue is in us nothing else but to act, to live, or to preserve one's being in obedience to reason, and that on the basis of seeking what is useful for us (IV:xxii.Coroll.). Q.E.D.

Prop. XXV. No one wishes to preserve his being for the sake of anything else.

Proof.- The endeavour, wherewith everything endeavours to persist in its being, is defined solely by the essence of the thing itself (III:vii.); from this alone, and not from the essence of anything else, it necessarily follows (III:vi.) that everyone endeavours to preserve his being.

Moreover, this proposition is plain from IV:xxii.Coroll., for if a man should endeavour to preserve his being for the sake of anything else, the last-named thing would obviously be the basis of virtue, which, by the foregoing corollary, is absurd. Therefore no one, &c. Q.E.D.

Prop. XXVI. Whatsoever we endeavour in obedience to reason is nothing further than to understand; neither does the mind, in so far as it makes use of reason, judge anything to be useful to it, save such things as are conducive to understanding.

同类推荐
  • 帝京岁时纪胜

    帝京岁时纪胜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗概

    诗概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五代史纂误

    五代史纂误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开天传信记

    开天传信记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童蒙训

    童蒙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 联界手机

    联界手机

    地球凡人得神机,武功,仙术,与科技,诸天万界都好友
  • 时光有结

    时光有结

    时光成结,编织天长地久;绳尾,系上两颗红豆。时光有劫,历经海枯石烂;岸边,留下孤单一人。她说:“劫也是结。终,红豆会落地成树,岸边相守。阿狸只要站在那树下,菲儿就必定能找到他。”为了他,她来到了星际时代……又变成了一个小弱渣?真好……实力撑不起野心,她只有默默努力了。可总有人不安分!她名义上的“哥哥”竟然将她堵在了房内。嘴角勾着温柔诡谲的笑,低声开撩:“怎么,收了我的戒指还想逃,嗯?”她也勾起一抹坏笑:“你都上了我家户口,我去哪你不得跟着?”
  • 李星沅日记选录

    李星沅日记选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 荒野的狐灯

    荒野的狐灯

    重新演绎了袁枚的著名鬼怪笔记小说《子不语》里的精彩故事。一个死人千里赴约,去向同窗好友交代身后之事,执念不舍,一直到化作了一具僵尸,作势扑人!一个青年爱上了一个姑娘,染红了她的长发,却看见圣庙门前的一个赑屃头上猩红耀目,一个仙女思凡,对一个卖鸡的农夫暗生情愫,在城门口拦住他,说:你卖掉鸡会得钱八千四百文,一个书生去深山里寻死,却不期遇见了已死的相好——一个妓女。而旧相好再不肯跟他缱绻,说:我已经是仙女了。这是一场场人与鬼之间的缱绻缠绵。它惊骇诡异,曲折动人,描摹出了一切魑魅魍魉最本色的一面。它让我们突然惊觉,有些鬼怪,竟然如此可爱!《子不语》,又名《新齐谐》,中国历史上最伟人的志怪小说之一。
  • 国朝画徵录

    国朝画徵录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末日游戏废土生存

    末日游戏废土生存

    在废墟中穿行,在遗迹中探索,在战斗中成长,在末世中求生。这是一款来历不明的游戏,却意外的真实,丝毫不顾及玩家体验。它,真的只是一款游戏吗?它的背后,又是什么?
  • 棋争龙凤斗

    棋争龙凤斗

    《棋争龙凤斗》一书,是第一部以棋争斗为主线,故事情节波澜起伏的作品,本书以棋局变幻、男女主角的各种奇思异想、棋争场上、场下、场内、场外的描述,栩栩如生地将中国象棋、揭棋中所涵含的东方智慧、孕养出人的道德、品性表现的淋漓尽致,同时四大城主间的勾心斗角、尔虞我诈,相生相克更是将这棋局相斗上升到一个政治的层面来剖析社会现象种种的光怪陆离,而主人公庞浪与任真慧的爱恨情仇的成功描绘,更是“牵一发而动全身”的社会真实写照!时事如棋局局新,棋争龙凤斗,不仅仅是一部棋类运动的小说,还是一部借己喻人的小说!
  • 快穿之反派boss你别跑

    快穿之反派boss你别跑

    这么多年来躲过那么多场大大小小战争不死的夙竹,却偏偏被一个射歪的箭穿心而死,还被一个垃圾系统坑蒙拐骗给拉上贼船不是说完成宿主遗愿吗?怎么就变成反派boss的助攻?还要帮反派boss登上人生巅峰。what?夙竹表示:鬼畜、傲娇、变态反派boss了解一下打怪,升级,虐主角。NoNoNo她完全不care跟主角作对,那就是跟天道粑粑作对,天道粑粑动动念头就能把她给玩死。她还是保命逃跑要紧。what?不能逃跑?正面抗不过,那就暗地里玩阴的,阴死一个算一个。what?天道粑粑会秋后算账?这可是反派boss下的手,不关她的事。……【小剧场】系统:夙竹,你在干嘛?夙竹:我在挖地洞……系统:你挖地洞干嘛?夙竹:逃跑呀!系统:夙竹,你又在干嘛?夙竹:造飞船……系统懵懂:造飞船干嘛?夙竹:逃跑……可以跑的快点!看着夙竹捣腾上古神器,系统额头划过黑线,沉默不语。夙竹:这次怎么不问我在干嘛?系统:......宿主胆小,怕死,爱逃跑,怎么办,求解
  • 蜀山剑侠传(第九卷)

    蜀山剑侠传(第九卷)

    还珠楼主是在中国现代文学史上占有一席之地的重要人物,曾被誉为“现代武侠小说之王”。他的一生,历经曲折跌宕,极富传奇色彩。其作品多达1700万字。他的小说,文笔华美,极富诗情,想象瑰丽,气势磅礴,融合侠义和武术于一体,进行高度哲理化、艺术化的发挥,显示了天纵奇才的宏大气魄。本社经过精心策划与制作,规模推出《民国武侠小说典藏文库·还珠楼主卷》,《蜀山剑侠传》是还珠楼主的重要代表之一。