登陆注册
5454200000052

第52章 CHAPTER X GODFREY BECOMES A HERO(3)

This reflection brought something to Godfrey's mind which had escaped it in his first disturbance, also connected with a flower. There came before him the vision of a London square, and of a tall, pale girl, in an antique dress, giving a rose to a man in knight's armour, which rose both of them kissed simultaneously. Of course, when he saw it he had ruled out the rose and only thought of the kisses, although, now that he came to think of it, a rose is of a much thicker texture than a lily. As he had witnessed that little scene, and drawn his own conclusions, so others had witnessed another little scene that afternoon, and made therefrom deductions which, in his innocent soul, he knew to be totally false. Suppose, then, that /his/ deductions were also false. Oh! it was not possible. Besides, a barrier built of rose leaves was not sufficient, which again, with perfect justice, he remembered was exactly what Brother Smith and Professor Petersen had thought of one composed of lily petals.

There for the time the matter ended. Juliette reappeared on the morrow quite cured of her headache, and as gay and charming as ever. Possibly she had confided in her mamma, who had told her that after all things were not so terrible, even if they /had/ been seen.

At any rate, the equilibrium was restored. Godfrey acted on his solemn resolutions of haughtiness and detachment for quite an hour, after which Juliette threw a kitten at him and asked what was the matter, and then sang him one of her pretty /chansonettes/ to the accompaniment of a guitar with three strings, which closed the incident. Still there were no more flower hunts and no new adventures.

Tacitly, but completely, everything of the sort was dropped out of their relationship. They remained excellent friends, on affectionate terms indeed, but that was all.

Meanwhile, owing to his doubts arising out of a singular coincidence concerned with flowers and kisses, Godfrey gradually made up his mind to write to Isobel. Indeed, he had half composed the epistle when at the end of one of his brief letters his father informed him that she had gone to Mexico with her uncle. So it came about that it was never posted, since it is a kind of superstition with young people that letters can only be delivered at the place where the addressee last resided. It rarely occurs to them that these may be forwarded, and ultimately arrive. Nor, indeed, did it occur to Godfrey that as Isobel's uncle was the British Minister to a certain country, an envelope addressed to her in his care in that country probably would have reached her.

She was gone and there was an end; it was of no use to think more of the matter. Still, he was sorry, because in that same letter his father had alluded casually to the death of Lady Jane, which had caused Hawk's Hall to be shut up for a while, and he would have liked to condole with Isobel on her loss. He knew that she loved her mother dearly, and of this gentle lady he himself had very affectionate remembrances, since she had always been most kind to him. Yet for the reasons stated, he never did so.

About a fortnight after the flower episode a chance came Godfrey's way of making an Alp-climbing expedition in the company of some mountaineers. They were friends of the Pasteur who joined the party himself, but stayed in a village at the foot of the mountains they were to climb, since for such exercise he had lost the taste. The first two expeditions went off very successfully, Godfrey showing himself most agile at the sport which suited his adventurous spirit and delighted him. By nature, notwithstanding his dreamy characteristics, he was fearless, at any rate where his personal safety was concerned, and having a good head, it gave him pleasure to creep along the edge of precipices, or up slippery ice slopes, cutting niches with an axe for his feet.

Then came the third attempt, up a really difficult peak which had not yet been conquered that year. The details of the expedition do not matter, but the end of it was that at a particularly perilous place one of the party lost his head or his breath and rolled from the path.

There he lay half senseless, on the brink of a gulf, with a drop of a thousand feet or more beneath him. As it happened, they were climbing in lots of three, each of which lots was roped together, but at some distance between the parties, that with the guide being a good way ahead.

Godfrey was leading his party along the track made by the other, but their progress was not very rapid owing to the weakness of the man who had fallen who, as it afterwards transpired, suffered from his heart, and was affected by the altitude. The climber behind Godfrey was strong and bold; also, as it chanced at the moment of the fall, this man's feet were planted upon a lump of projecting rock, so firmly that by throwing himself forward against the snow slope, grasping another lump of rock with his left hand and bearing on to the alpenstock with his right, he was able to sustain the weight of their companion. But the rope which bound them together, though strong, was thin; moreover, at the point where most of the strain came it rested on a knife-like edge of ice, so sharp that there was momentarily danger of its fraying through as the movements of the weight beneath rubbed it against the edge.

同类推荐
  • 密咒圆因往生

    密咒圆因往生

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神农本草经

    神农本草经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牟梨曼陀罗咒经

    牟梨曼陀罗咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 革除遗事

    革除遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ragged Lady

    Ragged Lady

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 两世梅香伴血生

    两世梅香伴血生

    千年前,他一人一戟,为一人,屠一城。千年前,她一曲一舞,以一颜,倾五域。千年后的再遇,他不再是秦王,她亦不再是王妃。千年后,纵然阴谋不断,也阻止不了他们深入灵魂的爱情。两世的梅香,皆伴着血而生。
  • 一笑倾城之妖孽横生

    一笑倾城之妖孽横生

    她,21世纪金牌杀手,一朝穿越,成为冷府最受宠爱的大小姐,可身上却藏着无数的未解之谜。他,北国内与帝皇几乎并肩的王爷,可注定不属于北国,并只为与她相遇。他一生冷血,却第一眼便对她怦然心动,那种灵魂深处的触动,他们之间又会发生什么?而他又如何让她倾心于他?而她又是为何会穿越,她的身份又是什么?她的穿越真的是意外使然吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 尘世琐语(最受学生喜爱的散文精粹)

    尘世琐语(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Monkey

    Monkey

    Probably the most popular book in the history of the Far East, this classic sixteenth century novel is a combination of picaresque novel and folk epic that mixes satire, allegory, and history into a rollicking adventure. It is the story of the roguish Monkey and his encounters with major and minor spirits, gods, demigods, demons, ogres, monsters, and fairies. This translation, by the distinguished scholar Arthur Waley, is the first accurate English version; it makes available to the Western reader a faithful reproduction of the spirit and meaning of the original.
  • 农女倾颜之将军来种田

    农女倾颜之将军来种田

    她,21世纪的上班族,一场意外魂穿到架空世界。长辈慈爱晚辈孝顺,穷是穷了一点,还好有空间在手,看我如何带着家人走上人生巅峰。等等……美男你哪位?【男女主双洁文,爆宠,欢乐无虐】
  • 母亲的疾病

    母亲的疾病

    死亡的恐惧,暂时还没有攫住母亲的身心,但是,死神已经朝她一步一步逼近。母亲的意识是清晰的,心性也是明朗的。25日凌晨,救护车在鲁甸县城短暂停留,以便护送母亲的亲友到我朋友家里简单吃点东西,那时,母亲甚至要求去一趟县城家中,因为,她担心父亲寻找不到之前从昆明带回的冰糖,收拾不妥准备带到徐家寨子的行李。我制止了母亲,如今想来,当时我的态度过于粗暴,几乎是吼道,“都什么时候了,还这样操心!”仿佛经我提醒,母亲才回到自己的病情中来。实际上,她让我解开担架床上的带子,却全身瘫软,无法下来……
  • 佛说赖吒和罗所问德光太子经

    佛说赖吒和罗所问德光太子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英雄联盟世界里的暗夜使者

    英雄联盟世界里的暗夜使者

    这里有一个似曾相识却又有所不同的符文之地,在这里每个人都有自己的故事和坚持,张瑞以一个旁观者的身份活在这个世界里,一直想要改变世界,却被这个世界改变着,亡魂主宰带来的恐惧到底能给千疮百孔的符文之地带来什么改变,请拭目以待...
  • 快穿之反派暖一下

    快穿之反派暖一下

    【宠文!无虐!1V1】身为虐文制造机的尹梦,被快穿系统绑定后,开启了暖反派洗白工作。反派:我错了。尹梦:错哪了?反派:不知道。尹梦:今天晚上,住客房,想明白了再回主卧。……尹梦:我有没有跟你说过,你是我的,少一根头发丝也不行?反派:我有没有跟你说过,我是你的,你不要也不行?你就是我生命中的主角,有且仅有一个。