登陆注册
5454200000038

第38章 CHAPTER VII MR. KNIGHT AND DUTY(6)

Being ignorant, however, and still very young and untaught of life, she could not be expected to take these large views, or to guess at the Hand of Mercy which holds the cup of human woes. She saw her mother fading away because of her father's obstinacy and self-seeking, and it was inconceivable to her that such an unnecessary thing could be allowed by a gentle and loving Providence. Therefore, she turned her back on Providence, as many a strong soul has done before her, rejecting it for the reason that she could not understand.

Had she but guessed, this attitude of hers, which could not be concealed entirely in the case of a nature so frank, was the bitterest drop in her mother's draught of death. She, poor gentle creature, made no complaints, but only excuses for her husband's conduct. Nor, save for Isobel's sake did she desire to live. Her simple faith upbore her through the fears of departure, and assured her of forgiveness for all errors, and of happiness beyond in a land where there was one at least whom she wished to meet.

"I won't try to argue with you, because I am not wise enough to understand such things," she said to Isobel, "but I wish, dearest, that you would not be so certain as to matters which are too high for us."

"I can't help it, Mother," she answered.

Lady Jane looked at her and smiled, and then said:

"No, darling, you can't help it now, but I am sure that a time must come when you will think differently. I say this because something tells me that it is so, and the knowledge makes me very happy. You see we must all of us go through darkness and storms in life; that is if we are worth anything, for, of course, there are people who do not feel. Yet at the end there is light, and love, and peace, for you as well as for me, Isobel; yes, and for all of us who have tried to trust and to repent of what we have done wrong."

"As you believe it I hope that it is true; indeed, I think that it must be true, Mother dear," said Isobel with a little sob.

The subject was never discussed between them again, but although Isobel showed no outward change of attitude, from that time forward till the end, her mother seemed much easier in her mind about her and her views.

"It will all come right. We shall meet again. I know it. I know it,"@@were her last words.

She died quite suddenly on the 27th of December, the day upon which Sir John had announced that they were to move to London.

As a matter of fact, one of the survivors of this trio was to move much further than to London, namely, Isobel herself. It happened thus.

The funeral was over; the relatives and the few friends who attended it had departed to their rooms if they were stopping in the house, or elsewhere; Isobel and her father were left alone. She confronted him, a tall, slim figure, whose thick blonde hair and pale face contrasted strikingly with her black dress. Enormous in shape, for so Sir John had grown, carmine-coloured shading to purle about the shaved chin and lips (which were also of rather a curious hue), bald-headed, bold yet shifty-eyed, also clad in black, with a band of crape like to that of a Victorian mute, about his shining tall hat, he leaned against the florid, marble mantelpiece, a huge obese blot upon its whiteness. They were a queer contrast, as dissimilar perhaps as two human beings well could be.

For a while there was silence between them, which he, whose nerves were not so young or strong as his daughter's, was the first to break.

"Well, she's dead, poor dear," he said.

"Yes," answered Isobel, her pent-up indignation bursting forth, "and you killed her."

Then he too burst forth.

"Damn you, what do you mean, you little minx?" he asked. "Why do you say I killed her, because I did what I thought the best for all of us?

No woman had a better husband, as I am sure she acknowledges in heaven to-day."

"I don't know what Mother thinks in heaven, if there is one for her, as there ought to be. But I do know what I think on earth," remarked the burning Isobel.

"And I know what I think also," shouted her enraged parent, dashing the new, crape-covered hat on to the table in front of him, "and it is that the further you and I are apart from each other, the better we are likely to get on."

"I agree with you, Father."

"Look here, Isobel, you said that your uncle Edgar, who has been appointed Minister to Mexico, offered to take you with him to be a companion to his daughter, your cousin Emily. Well, you can go if you like. I'll pay the shot and shut up this house for a while. I'm sick of the cursed place, and can get to Harwich just as well from London.

Write and make the arrangements, for one year, no more. By that time your temper may have improved," he added with an ugly sneer.

"Thank you, Father, I will."

He stared at her for a little while. She met his gaze unflinchingly, and in the end it was not her eyes that dropped. Then with a smothered exclamation he stamped out of the room, kicking Isobel's little terrier out of the path with his elephantine foot. The poor beast, of which she was very fond, limped to her whining, for it was much hurt.

She took it in her arms and kissed it, weeping tears of wrath and pity.

"I wonder what Godfrey would say about the fifth Commandment if he had been here this afternoon, you poor thing," she whispered to the whimpering dog, which was licking its hanging leg. "There is no God.

If there had been He would not have given me such a father, or my mother such a husband."

Then still carrying the injured terrier, she went out and glided through the darkness to her mother's grave in the neighbouring churchyard. The sextons had done their work, and the raw, brown earth of the grave, mixed with bits of decayed coffins and fragments of perished human bones, was covered with hot-house flowers. Among these lay a gorgeous wreath of white and purple orchids, to which was tied a card whereon was written: "To my darling wife, from her bereaved husband, John Blake."

Isobel lifted the wreath from its place of honour and threw it over the the churchyard wall. Then she wept and wept as though her heart would break.

同类推荐
  • 婆罗岸全传

    婆罗岸全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧令书

    牧令书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道要灵祇神鬼品经

    道要灵祇神鬼品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲目录

    六十种曲目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大宋中兴通俗演义岳王传

    大宋中兴通俗演义岳王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 艾玛(英文版)

    艾玛(英文版)

    《艾玛》这部小说是19世纪最有影响的经典小说之一,由英国著名作家简·奥斯汀所著。小说主人公是个叫艾玛的姑娘,天资美丽、聪慧而富有。可同时,她也是一个不折不扣的幻想家。她热心关注身边的浪漫故事,却又固执地认为自己永远不会陷入其中。她自作主张为一个孤女,导演了一次又一次的恋爱。当那女孩以为自己爱上了地方官时,艾玛才发现,原来自己也爱上了同一个先生。这虽与她一开始就宣布终身不嫁誓言有悖,但坠入情网的她,却也不得不放弃天真誓言。这部作品被多次被搬上银幕,也被多次拍成电视连续剧,在西方受到广泛喜爱。此书稿最初发表于1815年。虽然是部爱情浪漫小说,但作者也是想通过此小说,深刻探索当时英国妇女所面临的困境与忧虑。
  • 青春思绪

    青春思绪

    《最适合青少年的哲理美文:青春思绪》所选文章打破了纯文学界限,不仅精选了中外著名作家的有关名篇,也精选了哲学家、成功家、思想家、政治家以及科学家等著名人士的哲理美文,这些文章都具有深刻的思想内涵和丰富的人生体验,那闪光的语言,精辟睿智,鞭辟入里,简直是句句经典,字字珠玑,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的哲理性和启迪性。
  • 张廷竹中篇小说选:江南梅雨天

    张廷竹中篇小说选:江南梅雨天

    《江南梅雨天——张廷竹中篇小说选》收录了5部中篇小说,其中三部是作者纪实性的人生经历。既有对现实生活的感悟,又有对历史的忠实记录;既有对淳朴的劳动人民的赞美与歌颂,又有对社会转型期的思考。因其创作了众多的优秀作品,张廷竹被评为“时代激流的忠实记录者”。
  • 高冷君主宠不停

    高冷君主宠不停

    在职场,他是王;在G国,他还是王。可是,他甘愿宠着一个S市的大学生……去S市视察,第一晚住酒店,被醉醺醺的她缠上床,一晚缠绵,使他迷上了她。查出她是S市彭氏集团彭董的孙媳,之后上演一个夺妻的戏码。终于,她是他的了,可是只能宠着,不能娶……
  • 医生的冒险

    医生的冒险

    医院八点开门,当王诚八点半赶到的时候,候诊厅里已经坐满了人。一脸病怏怏的人们裹着臃肿的羽绒服,东倒西歪地靠在两排长椅上,面无表情地看着他。王诚拉了拉自己那件定制的黑呢大衣,从长椅中间的走道轻快地穿了过去。这群毫无生气的家伙,像一缸泡了十年的大白菜,老远就散发着一股奄奄一息的霉味,沾上一点都不舒服。王诚厌恶地皱了皱眉头。王诚径直走到挂号机器人前。这是一台方头方脸的机器,顶着一块二十寸的触摸屏。王诚掏出医疗卡,插进屏幕下方的卡槽里。触摸屏亮了,机器人瓮声瓮气地说:“欢迎光临新智医院,请验证身份。”王诚把手掌覆盖在屏幕上。
  • 古画品录

    古画品录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通天魔祖

    通天魔祖

    一念魔,一念仙,三界踏破可通天!凡人蜕变,终成一代魔尊……太古之乱,仙妖魔佛四族争霸,打碎洪荒界,仙界崩塌,佛道泯灭,妖族没落,魔族被封印到幽冥之地,人界在五大星域重新繁衍崛起,而妖族也占据一方星域逐渐恢复,魔域封印在千万年岁月中逐渐松动……夏寅是乱星域一个小宗门杂役,偶获已经魔化的世界之树嫩芽,一路苦修,逐渐崛起,闯荡各大星域,历经艰险,获无数机缘,平息星域之乱,终成一代魔尊……
  • 元始之章

    元始之章

    九州界自高阳氏绝地天通之后,人、神不扰,天地间便没有了神灵之气。一位身世凄凉的孤儿,一路守护青梅竹马的挚爱伴侣,历经先秦风流、诸界激荡,遍尝人间百味、世事变幻。在命运长河中努力挣扎,奋力朔流而上,最终矗立于天之极巅,并窥破了命运的玄机。经天纬地,此天非彼天,此地非彼地……天圆地方,此圆非彼圆,此方非彼方……
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 让孩子成为“富一代”的教子圣经

    让孩子成为“富一代”的教子圣经

    要想让孩子成为富有的人,并不需要给他留下一大笔财产,而是应把他培养成一个可以创造财富的人!本书汇聚了多位成功父母的经验,讲述了如何让孩子拥有比金钱更重要的学习能力,如何与命运抗争。用乐观向上的心态面对世界,以诚实的态度与人交往,如何对孩子的财商进行开发。有了这些,让孩子成为“富一代”将不再是梦想!