登陆注册
5454200000018

第18章 CHAPTER IV THE GARDEN IN THE SQUARE(3)

Godfrey descended and commenced a search for money, only to remember that he had left his purse in his bag at the hotel. This also he explained with many apologies to the infuriated cabby, two gorgeous flunkeys who by now had arrived to escort him into the house, and a group of idlers who had collected round the door.

"I told yer he was a bilk. You look after your spoons, Thomas; I expect that's wot he's come for. Now you find that bob, Sonny, or I fetches the perlice."

Then an inspiration flashed on Godfrey's bewildered mind. Suddenly he recollected that, by the direction of heaven, Mrs. Parsons had sewn a ten shilling piece into the lining of his waistcoat, "in case he should ever want any money sudden-like." He undid that garment and heedless of the mockery of the audience, began to feel wildly at its interior calico. Joy! there it was in the lefthand corner.

"I have money here if only I can get it out," he gasped.

A woman in the gathering crowd, perhaps from pity, or curiosity, in the most unexpected way produced a pair of scissors from her pocket with which he began to hack at the waistcoat, gashing it sadly. At length the job was done and the half-sovereign appeared wrapped in a piece of cotton wool.

"Take it," said Godfrey, "and go away. Let it teach you to have more trust in your fellow creatures, Mr. Cabman."

The man seized the coin, examined it by the light of his lamp, tasted it, bit it, threw it on the top of the cab to see that it rang true, then with a "Well, I'm blowed!" whipped up his horse and went off.

Godfrey followed his example, as the flunkeys and the audience supposed to recover his change, though the last thing he was thinking of at that moment was change--except of locality. He ran a hundred yards or more to a part of the square where there was no lamp, then paused to consider.

"I have made a fool of myself," he reflected, "as Isobel always says I do when I get the chance. I have come all this way and been abused and laughed at for nothing."

Then his native determination began to assert itself. Why should it be for nothing? There was the house, and in it was Isobel, and oh! he wanted to see her. He crossed to the square-garden side and walked down in the shadow of the trees which grew there.

Under one of these he took his stand, squeezing himself against the railings, and watched the glowing house that was opposite, from which came the sounds of music, of dancing feet, of laughter and the tinkling of glasses. It had balconies, and on these appeared people dressed in all sorts of costumes. Among them he tried to recognise Isobel, but could not. Either she did not come or he was too far off to see her.

A dance was ending, the music grew faster and faster, then ceased with a flourish. More people appeared on the balconies. Others crowded into the hall, which he could see, for the door was open. Presently a pair came onto the steps. One of them was dressed as a knight in shining armour. He was a fine, tall young man, and his face was handsome, as the watcher could perceive, for he had taken off his plumed helm and carried it in his hand. The other was Isobel in her Plantagenet costume, to which were added one rose and a necklet of pink pearls.

They stood on the steps a little while laughing and talking. Then he heard her say:

"Let us go into the square. It will be cooler. The key is hanging on the nail."

She vanished for a moment, doubtless to fetch the key. Then they walked down the steps, over the spread carpet, and across the roadway.

Within three paces of where Godfrey stood there was a gate. She gave the key to the knight, and after one or two attempts the gate swung open. Whilst he was fumbling at the lock she stood looking about her, and presently caught sight of Godfrey's slim figure crouched against the railings in the deepest of the shadows.

"There is someone there, Lord Charles," she said.

"Is there?" he answered, indifferently. "A cab-tout or a beggar, I expect. They always hang about parties. Come on, it is open at last."

They passed into the garden and vanished. A wild jealousy seized Godfrey, and he slipped after them with the intention of revealing himself to Isobel. Inside the railings was a broad belt of shrubs bordered by a gravel path. The pair walked along the path, Godfrey following at a distance, till they came to a recessed seat on which they sat down. He halted behind a lilac bush ten paces or so away, not that he wanted to listen, but because he was ashamed to show himself.

Indeed, he stopped his ears with his fingers that he might not overhear their talk. But he did not shut his eyes, and as the path curved here and the moon shone on them, he could see them well. They seemed very merry and to be playing some game.

At any rate, first with her finger she counted the air-holes in the knight's helmet which he held up to her. Then with his finger he counted the pearls upon her neck. When he had finished she clapped her hands as though she had won a bet. After this they began to whisper to each other, at least he whispered and she smiled and shook her head.

Finally, she seemed to give way, for she unfastened the flower which she wore in the breast of her dress, and presented to him. Godfrey started at the sight which caused him to take his fingers from his ears and clutch the bush. A dry twig broke with a loud crack.

"What's that?" said Isobel.

"Don't know," answered Lord Charles. "What a funny girl you are, always seeing and hearing things. A stray cat, I expect; London squares are full of them. Now I have won my lady's favour and she must fasten it to my helm after the ancient fashion."

"Can't," said Isobel. "There are no pins in Plantagenet dresses."

"Then I must do it for myself. Kiss it first, that was the rule, you know."

"Very well," said Isobel. "We must keep up the game, and there are worse things to kiss than roses."

He held the flower to her and she bent forward to touch it with her lips. Suddenly he did the same, and their lips came very close together on either side of the rose.

同类推荐
  • 从征实录

    从征实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘二十颂论

    大乘二十颂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 擒玄赋

    擒玄赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁书

    梁书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极拳学笔记

    太极拳学笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校花的暧昧保安

    校花的暧昧保安

    身为一代天骄的陆彦为了追求自己媳妇,决定卧底冒名在校园,成为了一个学校保安的故事。但是……陆彦挠挠头,决定强身健体,迎接挑战!!
  • 江美人他是我的

    江美人他是我的

    江寒,人人口中的“怪人”,“孤僻者”,“哑巴”,一个浑身充满迷的人,一个一年四季都穿着长袖的怪人,一个有颜值又有才华的人,却没有一个朋友,没有人敢与他接触。打算好做一辈子的孤独者,却没有想到有一天,他开始看到了属于他的太阳,很暖很耀眼。蒋千爱,到那里都是称霸的小霸王,长得可爱好看,性格开朗活泼,不爱学习,打架逃课乃是家常事,喜欢有一切有挑战性的事和好看的东西。蒋千爱对着江寒说:“你一天不答应我,我就一直烦着你!”江寒:“我选择沉默。”……江寒对着蒋千爱说:“对你心动的那一刻起,我有且仅有一个你,如果这个人他不爱你,那么他一定不是我。”蒋千爱:“你无需开口,我和天地万物便通通奔向你。”PS:这是一个高冷大狐狸拐蠢萌小狐狸的故事,这是一个女追男隔层纱,男追女隔座山的故事,这是一个治愈暖心的故事!
  • 我仍是大佬

    我仍是大佬

    天灾?人祸?无人能云!笼罩在这个世界的死亡气息,无时无刻不在让存活下来的人类感受着绝望!“我不知道以后会怎样也不知道是否还有以后,我心中有着自己的原则,哪怕这个世界已不复曾经,吾心亦然不忘!”在一个平行世界里,一位追寻武道的隐修者,在这个怪物横行的世间中,毅然踏上了那条灭亡之路……
  • 异世界的荒岛余生

    异世界的荒岛余生

    叶浩然在一次乘坐飞机的时候,飞机被一道白光打中,飞机坠毁。而他,也进了一个荒岛,在他想要逃出荒岛的时候,却发现这是一个异世界。能够帮助他的只有从白光中得到的一本什么东西都可以合成的书。(现在同时更新《我的系统竟然让我去当和尚,欢迎大家观看》)
  • 我的书(9):破壁之书

    我的书(9):破壁之书

    本套系列谈话录,精选同名视频节目《我的书》的访谈实录,由作者讲述创作背后鲜为人知的故事,解读作品核心理念,揭示书里书外趣闻轶事。内容精选高点击量的节目,按照话题聚类结集成册,随新书上市而持续不断的诞生新的故事,其中包含大量因节目时长限制而未能发布的精彩内容,不失为一套贴近粉丝的专业导读图书。本书为系列(9),节选了不同的作者谈创作的故事。视频节目《我的书》,自2014年在优酷的大型视频网站上线以来,一直在读书节目中名列前茅。
  • 超级游戏穿越系统

    超级游戏穿越系统

    周显在一次意外中穿越到了一个神秘世界,在这里他会遇到什么呢?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 墨菲定律

    墨菲定律

    《墨菲定律》是一本揭示人类潜在种种心理效应的心理学通俗读物,其中最有代表性的即“墨菲定律”。与此同时,从自我认知、经济管理等方面入手,作者引出了数十条对现代人工作和生活有诸多影响的心理学、管理学定律、法则,比如沉锚效应、瓦伦达效应、霍桑效应、洛克定律、凡勃伦效应等。将一个个看似艰深、晦涩的定律、法则阐释得透彻明了,对人们正确理解人性、理解社会有着十分有益的启示。本书语言流畅,案例丰富,对于读者拓展认知心理,改善思维方法,提升生活、工作格局有着深远的指导意义。
  • 幸运的是你依然爱我

    幸运的是你依然爱我

    IF一个你最爱的人离开你三年,那三年里音讯全无,你还会爱他吗?如果是苏璃,会回答会
  • 豪门暖婚之枭爷娶妻攻略

    豪门暖婚之枭爷娶妻攻略

    家逢变故,母亲车祸而亡,十六岁的齐欢,瞬间没了倚靠。母亲下葬当天,齐欢就被逼着接受小姨变继母,表姐变亲姐的事实,她不接受,过去疼爱她的小姨直接变脸,自坠下楼却诬赖是她所推。亲生父亲竟然不听她的解释,要将她送到少管所。就在齐欢的人生即将被成功的摧毁,他犹如天神一般的降临。帮她虐渣,供她吃穿,在她未成年的日子里,尽职尽责的做着她的监护人。成年后,她被人告知她在她母亲肚子里的时候就有一桩娃娃亲,齐欢震惊,她喜欢的是他,可这桩娃娃亲该怎么办?听闻她的表白,某人言笑晏晏,俯身,轻吻了她一下。“不用怕,这件事交给我就好。”齐欢:“……”这一生,何其有幸,遇上这么一个懂她,疼她,护她,爱她的一个人啊。