登陆注册
5454100000220

第220章 CHAPTER LIII. JUDITH AND HOLOFERNES(6)

"But I should not shrink back," said Napoleon, smiling, "but advance to fight for my good right with the avenger sent by Providence, for I was also sent by Providence; I am a chosen son of Heaven, and if there is a misfortune for me, it is that I have come too late. Men are too enlightened or too sober; hence, it is impossible to accomplish great things."

"Ah, you say so," exclaimed Marianne, "you, whose fate is so brilliant and exalted? You, who once were a humble officer of artillery, and now are seated as emperor on a mighty throne?"

"Yes," said Napoleon, in a low voice, as if to himself, "I admit, my career was brilliant enough,--I have pursued a splendid path! But how much difference there is between me and the heroes of antiquity!

How much more fortunate was Alexander! After conquering Asia, he declared he was the son of Jove, and the whole Orient believed it, except Olympias, who knew very well what to think of it, and except Aristotle, and a few other pedants of Athens! But if I, who have made more conquests and won greater victories than Alexander,--if I should declare to-day I were the son of God, and offer Him my thanksgiving under this title, there would be no fishwoman that would not laugh at me. The nations are too enlightened and too sober; it is impossible to accomplish great things."[Footnote:

Napoleon's own words.--Vide "Memoires du Marechal Duc de Raguse," vol. ii., p. 243.] "There will be a day, sire, when the nations will rise and prove to you that they are able to accomplish great things!"

"And on that day they will trample me in the dust, I suppose?" asked Napoleon, with an almost compassionate smile. "Do not hope too sanguinely for this day, for your hopes might deceive you. I have spoken so freely and frankly to you," he continued, rising, "because I knew that, by speaking to you, I was speaking, through you, to the most eminent, high-minded, and patriotic men of your nation, and because I wished to be comprehended and appreciated by them. Go, then, and repeat my words to them--repeat them to those, too, who believe that the throne which I have erected belongs to THEM, and that the tri-colored flag would have to disappear one day before the lilies. Go, madame, and tell those enthusiastic Bourbons the lilies were so dreadfully steeped in the misery and blood of France that nobody would recognize them there, and that everybody was shrinking back from their cadaverous smell and putridity. Empires and dynasties, like flowers, have but one day of bloom; the day of the Bourbons is past; they are faded and stripped of their leaves. State it to those who one day sent you CERTAINLY to me, and PERHAPS again to-day. If you relate to them to-day's scene, they may deplore, perhaps, that fate did not permit you to become a Judith, but they will have to acknowledge at least that I am no Holofernes. For although the most beautiful woman of my enemies came to my couch to visit me, she did not kill me, and her dagger lies at my feet! I shall preserve it as a remembrancer, and Grand-marshal Duroc, M. von Brandt, and Constant, my valet de chambre, who are waiting for you in the anteroom, will believe that dagger to be a souvenir of your love and of a delightful hour of my life. We will not undeceive them! Farewell, madame!"

He gave Marianne no time to answer him, but took the silver bell and rang it so loudly and violently that Constant appeared in evident terror in the door.

"Constant," said the emperor, "conduct the lady to her carriage; she will return to Vienna; and as for M. von Brandt, tell him the princess had allowed me to be her paymaster, and to pay him in her place for the happy minutes of our interview."

"Sire," ejaculated Marianne, in dismay, "you will--"

"Hush," the emperor interrupted her proudly, "I will pay my tribute to Dame Fortune! Farewell, madame; remember this hour sometimes!"

He waved a parting salutation to her with his hand, and then disappeared through the door leading to his bedroom.

同类推荐
  • 疑仙传

    疑仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥十戒威仪录要

    沙弥十戒威仪录要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居家必知

    居家必知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高峰三山来禅师疏语

    高峰三山来禅师疏语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国医籍考

    中国医籍考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 梵语千字文(并序附刻)

    梵语千字文(并序附刻)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇门遁甲

    奇门遁甲

    长生不老药并不能真正长生不老,只能延缓衰老。
  • 神启者说

    神启者说

    从大饥荒中幸存下来的秦轲,注定会有着极不平凡的人生。
  • 鲑鱼逆流而上

    鲑鱼逆流而上

    秋季的西雅图,黄叶纷飞,作为北美地区位处西海岸的三大城市之一,每到这个季节,就会吸引大批的摄影爱好者与游客,前往大大小小的河流去观看鲑鱼大洄流这样的自然界奇观。当时间的指针已经对准9月份的时候,大批从大西洋跨海而来的鲑鱼们,已经逐步逼近了自己的出生地,这一路上,它们经历鲨鱼与海豹的猎杀,躲过了棕熊与灰狼的利齿,同时又努力克服淡水给自己带来的不适感,一步步跨越堤坝,瀑布,最终得以逆流而上,最终抵达自己梦开始的地方。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 复仇公主冷魅少

    复仇公主冷魅少

    少时,她痛失双亲,得知一切都是因为利益,一切只是一场阴谋,她决定报复。她要将本属于她的东西通通拿回来,让那些曾经伤害过她和她家人的人,付出代价。但是,在不经意间,她遇到了他,让她觉得好像这一切也不是那么糟糕……
  • 万界帝君系统

    万界帝君系统

    莫名穿越,得到万界帝君系统,孟不凡明白了一件事情:主宰帝君至高无上,是万界的至尊,诸天的主人!名悟后的他,只能抬头望天,暗自叹息:“掌御万界,唯我帝君。”
  • 邪善夜魅百变君

    邪善夜魅百变君

    她只是个普普通通的大学生,但却穿越到了穷凶极恶的世界,她手无缚鸡之力怎能相安异世?她是被封印的可以冻结万物亦善亦邪的雪域一族,时光轮转是一直平和的沉睡,但当险恶重重时,她又将怎样?他是俊美非凡无所不能的非凡男子。他是邪恶的主上?他是善良的良人?他还是普通的市井小民?他是谁?
  • 妈妈给儿子讲的365夜经典故事

    妈妈给儿子讲的365夜经典故事

    《爸爸给儿子讲的365夜经典故事》讲述月亮升起来了,在这美妙的、无忧无虑的童年里,孩子们又可以赖在爸爸妈妈身边听故事了。《爸爸给儿子讲的365夜经典故事》中全世界的孩子们在用不同的文字阅读着这些流传百年的经典故事。因为唯有经典才能永恒,才值得珍藏,才能让小孩子受益一生。