登陆注册
5453100000032

第32章

"He groaned and rolled his eyes while the fierce-faced woman went on.

"'Art thou still a chief, Wambe? or does another take thy place and power, and say, Lord, what doest thou there? and what is that slave's leglet upon thy knee?

"'Is it a dream, Wambe, great lord and chief? or'--and she lifted her clenched hands and shook them in his face--'hath a woman's vengeance found thee out and a woman's wit o'ermatched thy tyrannous strength? and art thou about to slowly die in torments horrible to think on, oh, thou accursed murderer of little children?'

"And with one wild scream she dashed the dead hand of the child straight into his face, and then fell senseless on the floor. As for the demon in the trap, he shrank back so far as its iron bounds would allow, his yellow eyes starting out of his head with pain and terror, and then once more began to yell.

"The scene was more than I could bear.

"'Nala,' I said, 'this must stop. That man is a fiend, but he must not be left to die there. See thou to it.'

"'Nay," answered Nala, 'let him taste of the food wherewith he hath fed so many; leave him till death shall find him.'

"'That I will not,' I answered. 'Let his end be swift; see thou to it.'

"'As thou wilt, Macumazahn,' answered the chief, with a shrug of the shoulders; 'first let the white man and Maiwa be brought forth.'

"So the soldiers came forward and carried Every and the woman into the open air. As the former was borne past his tormentor, the fallen chief, so cowardly was his wicked heart, actually prayed him to intercede for him, and save him from a fate which, but for our providential appearance, would have been Every's own.

"So we went away, and in another moment one of the biggest villains on the earth troubled it no more. Once in the fresh air Every recovered quickly. I looked at him, and horror and sorrow pierced me through to see such a sight. His face was the face of a man of sixty, though he was not yet forty, and his poor body was cut to pieces with stripes and scars, and other marks of the torments which Wambe had for years amused himself with inflicting on him.

"As soon as he recovered himself a little he struggled on to his knees, burst into a paroxysm of weeping, and clasping my legs with his emaciated arms, would have actually kissed my feet.

"'What are you about, old fellow?' I said, for I am not accustomed to that sort of thing, and it made me feel uncomfortable.

"'Oh, God bless you?' he moaned, 'God bless you! If only you knew what I have gone through; and to think that you should have come to help me, and at the risk of your own life! Well, you were always a true friend--yes, yes, a true friend.'

"'Bosh,' I answered testily; 'I'm a trader, and I came after that ivory,' and I pointed to the stockade of tusks. 'Did you ever hear of an elephant-hunter who would not have risked his immortal soul for them, and much more his carcase?'

"But he took no notice of my explanations, and went on God blessing me as hard as ever, till at last I bethought me that a nip of brandy, of which I had a flask full, might steady his nerves a bit. I gave it him, and was not disappointed in the result, for he brisked up wonderfully. Then I hunted about in Wambe's hut, and found a kaross to put over his poor bruised shoulders, and he was quite a man again.

"'Now,' I said, 'why did the late lamented Wambe want to put you in that trap?'

"'Because as soon as they heard that the fight was going against them, and that Maiwa was charging at the head of Nala's impi, one of the women told Wambe that she had seen me write something on some leaves and give them to Maiwa before she went away to purify herself. Then of course he guessed that I had to do with your seizing the koppie and holding it while the impi rushed the place from the mountain, so he determined to torture me to death before help could come. Oh, heavens! what a mercy it is to hear English again.'

"'How long have you been a prisoner here, Every?' I asked.

"'Six years and a bit, Quatermain; I have lost count of the odd months lately. I came up here with Major Aldey and three other gentlemen and forty bearers. That devil Wambe ambushed us, and murdered the lot to get their guns. They weren't much use to him when he got them, being breech-loaders, for the fools fired away all the ammunition in a month or two. However, they are all in good order, and hanging up in the hut there. They didn't kill me because one of them saw me mending a gun just before they attacked us, so they kept me as a kind of armourer.

Twice I tried to make a bolt of it, but was caught each time. Last time Wambe had me flogged very nearly to death--you can see the scars upon my back. Indeed I should have died if it hadn't been for the girl Maiwa, who nursed me by stealth. He got that accursed lion trap among our things also, and I suppose he has tortured between one and two hundred people to death in it. It was his favourite amusement, and he would go every day and sit and watch his victim till he died.

Sometimes he would give him food and water to keep him alive longer, telling him or her that he would let him go if he lived till a certain day. But he never did let them go. They all died there, and I could show you their bones behind that rock.'

"'The devil!' I said, grinding my teeth. 'I wish I hadn't interfered;I wish I had left him to the same fate.'

"'Well, he got a taste of it any way,' said Every; 'I'm glad he got a taste. There's justice in it, and now he's gone to hell, and I hope there is another one ready for him there. By Jove! I should like to have the setting of it.'

"And so he talked on, and I sat and listened to him, wondering how he had kept his reason for so many years. But he didn't talk as I have told it, in plain English. He spoke very slowly, and as though he had got something in his mouth, continually using native words because the English ones had slipped his memory.

同类推荐
  • 大悲妙云禅师语录

    大悲妙云禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷庐医话

    冷庐医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ballads

    Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方等大云请雨经

    佛说大方等大云请雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rubaiyat of Omar Khayyam

    Rubaiyat of Omar Khayyam

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 海棠依稀似故人

    海棠依稀似故人

    世间有朵解语花花不解语人解语花本无情人有意本为青梅和竹马奈何安宁常飞逝青梅改颜竹马辞早知如此绊人心还如当初莫相识
  • 斗罗大陆三同人

    斗罗大陆三同人

    本人写这本同人是为了介绍自己心中想要的斗三,勿喷。本文中会出现与原文不想关的人物大多数是为了推动剧情的发展。那个我想了一下啊,我觉得吧还是从小时候讲起,以那个娜儿离开唐舞麟的时候开始写,为什么呢,因为原文也写道娜儿如果没有离开唐舞麟的话那么,唐舞麟可能会爱上娜儿,所以就从这里开始写。有许多可能与原文相同
  • 失落的查克拉

    失落的查克拉

    在日本古代有一段忍者的没落时期,武士和僧侣成为了国家军事实力的主流,忍者受到歧视和排挤,而其中血继者被称为妖魔的后裔,受到捕杀。凉太郎用他所学的忍术化解危机,玩转于武士、僧侣、大名各阶层。
  • 良田喜事:独宠小农妻

    良田喜事:独宠小农妻

    一觉醒来到了这破山村,嫁给了猎户,谁说猎户没有地的,上好的良田都要成野地了,草比作物还多,没事,一把锄头地里忙,嗯,不错,这水稻的产量提产了,啥,村里的人也想学这种水稻的方法,当然可以,开荒种棉,棉地套种,不错不错,虽然比不上前世,但是这个冬天再也不怕冷了,啥,军队要买我这种棉花的方法让军户种植,嗯,也可以,不过我不要出名,我就只是喜欢种地而已。娘子,你不觉得你太过忽略我这个夫君了吗?那个,你不是喜欢打猎吗?
  • 问仙

    问仙

    拥有灭世力量的炫月和拥有九幽之精的飏羽,2个人成为绝世双骄,但是由于某种神秘的力量,那种毁天灭地的神法却让世间生灵涂炭,炫月的坚定和飏羽的迷茫成为本书的重点,最重要的是表现人物的特性,性格的冲突带动事件的发展方向。最终的目的不是记住他们做了什么事,而是不要忘记他们是什么样的人
  • 在仙界当漫画家

    在仙界当漫画家

    “大家好,我是食神,前几天《药王之灵》大火,天帝看了之后整天怀疑我在他妃子的菜里下药怎么破?”“大家好,我是招财童子,前几天我家财神大人看了《仙法少女伊利亚》,这几天都不出去撒币,改呆在屋子里制杖了,还有一大堆工作没做完呢,该怎么办呀?”“大家好,我还是食神,夭寿啦!天帝居然看到那本《食神》漫画了!现在他看我的眼神越来越不对了,他会不会把我打落凡间去做撒尿牛丸?急!在线等!”“大家好,我是地府判官,对,执掌生死簿的那个,前几天我家阎王看了《天上掉下个小本本》,最近老是想给我头上加个BUFF,请问我现在把生死簿交给他还来得及吗?急!在线ddfsdhsl”(新书《修仙界的丧尸末日》求支持)
  • 满树玉

    满树玉

    古灵精怪少女被迫“逐出师门”?看她赤手空拳如何玩转江湖。
  • 佛说嗟袜曩法天子受三归依获免恶道经

    佛说嗟袜曩法天子受三归依获免恶道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈禧太后

    慈禧太后

    这是一部关于慈禧太后成长、发迹、独裁、误国历史,同时展现晚清世相的传记作品。本书在广阔的历史背景中,采用虚实结合、真野并存的笔法,全景展现了慈禧太后的家世、入宫、受封、政变、垂帘、辞世等历史,同时生动刻画了咸丰、慈安、同治、奕、光绪、隆裕、袁世凯、李莲英等人物形象。她精于心计,骗取东太后慈安的信任,夺权上位;她嗜权如命,在位四十八年,三次垂帘听政,总揽大清军政大权;她善用权术,牵制议政王奕,让文武全才的曾国藩、左宗棠、李鸿章三方势均力敌;她一生严守大清国运气脉,安抚各派利益,既倡导洋务、实施新政,又支持保守、全力排外。同时,她穷奢极欲,耽于逸乐,甲午战争期间,为了“万寿庆典”挪用海军军费,避战求和。时值中国三千年未有之大变局,慈禧治下的大清朝,无可避免地走向衰亡。作者以如椽史笔,恣意挥洒,细致地刻画了影响晚清历史进程的那些人与事、情与景,道尽历史的波诡云谲、人性的良善好恶。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。