登陆注册
5451800000032

第32章 BARUNG(2)

As the words passed her lips, the Fung pulled the horses to their haunches, Arab-fashion, lifted spears and saluted. Then their leader--not the veiled man, but another--spoke in a dialect that I, who had spent so many years among the savages of the desert, understood well enough, especially as the base of it was Arabic.

"O, Walda Nagasta, Daughter of Solomon," he said, "we are the tongues of our Sultan Barung, Son of Barung for a hundred generations, and we speak his words to the brave white men who are your guests. Thus says Barung. Like the Fat One whom I have already captured, you white men are heroes. Three of you alone, you held the gate against my army.

With the weapons of the white man you killed us from afar, here one and there one. Then, at last, with a great magic of thunder and lightning and earthquake, you sent us by scores into the bosom of our god, and shook down our walls about our ears and out of that hell you escaped yourselves.

"Now, O white men, this is the offer of Barung to you: Leave the curs of the Abati, the baboons who gibber and deck themselves out, the rock-rabbits who seek safety in the cliffs, and come to him. He will give you not only life, but all your heart's desire--lands and wives and horses; great shall you be in his councils and happy shall you live. Moreover, for your sakes he will try to spare your brother, the Fat One, whose eyes look out of black windows, who blows fire from his mouth, and reviles his enemies as never man did before. Yes, although the priests have doomed him to sacrifice at the next feast of Harmac, he will try to spare him, which, perhaps, he can do by making him, like the Singer of Egypt, also a priest of Harmac, and thus dedicate forever to the god with whom, indeed, he says he had been familiar for thousands of years. This is our message, O white men."

Now, when I had translated the substance of this oration to Orme and Quick, for, as I saw by the quiver that passed through her at the Fung insults upon her tribe, Maqueda understood it, their tongues not differing greatly, Orme who, for the time at any rate, was almost himself again, said:

"Tell these fellows to say to their Sultan that he is a good old boy, and that we thank him very much; also that we are sorry to have been obliged to kill so many of them in a way that he must have thought unsportsmanlike, but we had to do it, as we are sure he will understand, in order to save our skins. Tell him also that, speaking personally, having sampled the Abati yonder and on our journey, I should like to accept his invitation. But although, as yet, we have found no men among them, only, as he says, baboons, rock-rabbits, and boasters without a fight in them, we have"--and here he bowed his bleeding head to Maqueda--"found a woman with a great heart. Of her salt we have eaten, or are about to eat; to serve her we have come from far upon her camels, and, unless she should be pleased to accompany us, we cannot desert her."

All of this I rendered faithfully, while every one, and especially Maqueda, listened with much attention. When they had considered our words, the spokesman of the messengers replied to the effect that the motives of our decision were of a nature that commanded their entire respect and sympathy, especially as their people quite concurred in our estimate of the character of the Abati ruler, Child of Kings. This being so, they would amend their proposition, knowing the mind of their Sultan, and having, indeed, plenipotentiary powers.

"Lady of Mur," he went on, addressing Maqueda directly, "fair daughter of the great god Harmac and a mortal queen, what we have offered to the white lords, your guests, we offer to you also. Barung, our Sultan, shall make you his head wife; or, if that does not please you, you shall wed whom you will"--and, perhaps by accident, the envoy's roving eyes rested for a moment upon Oliver Orme.

"Leave, then, your rock-rabbits, who dare not quit their cliffs when but three messengers wait without with sticks," and he glanced at the spear in his hand, "and come to dwell among men. Listen, high Lady; we know your case. You do your best in a hopeless task. Had it not been for you and your courage, Mur would have been ours three years ago, and it was ours before your tribe wandered thither. But while you can find but a hundred brave warriors to help you, you think the place impregnable, and you have perhaps that number, though we know they are not here; they guard the gates above. Yes, with a few of your Mountaineers whose hearts are as those of their forefathers were, so far as you have defied all the power of the Fung, and when you saw that the end drew near, using your woman's wit, you sent for the white men to come with their magic, promising to pay them with the gold which you have in such plenty in the tombs of our old kings and in the rocks of the mountains."

"Who told you that, O Tongue of Barung?" asked Maqueda in a low voice, speaking for the first time. "The man of the West whom you took prisoner--he whom you call Fat One?"

"No, no, O Walda Nagasta, the lord Black Windows has told us nothing as yet, except sundry things about the history of our god, with whom, as we said, he seems to be familiar, and to whom, therefore, we vowed him at once. But there are others who tell us things, for in times of truce our peoples trade together a little, and cowards are often spies. For instance, we knew that these white men were coming last night, though it is true that we did not know of their fire magic, for, had we done so, we should not have let the camels slip through, since there may be more of it on them----"

"For your comfort, learn that there is--much more," I interrupted.

"Ah!" replied the Tongue, shaking his head sadly, "and yet we suffered Cat, whom you call Shadrach, to make off with that of your fat brother; yes, and even gave it to him after his own beast had been lamed by accident. Well, it is our bad luck, and without doubt Harmac is angry with us to-day. But your answer, O Walda Nagasta, your answer, O Rose of Mur?"

同类推荐
  • 戊壬录

    戊壬录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤圣集伽陀一百颂

    贤圣集伽陀一百颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登越王楼即事

    登越王楼即事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十住毗婆沙论

    十住毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Plea for Old Cap Collier

    A Plea for Old Cap Collier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 群妖城

    群妖城

    人类城市之下的阴影,一个属于妖精的世界。
  • 绝世药神

    绝世药神

    一代丹帝被奸人陷害从此,世上少了一个青云子,多了一个无敌纨绔重走丹药大道何以逆苍天,以我手中药!vip书友群478668611,进群需验证粉丝值,舵主以上可入
  • 代行者的日记

    代行者的日记

    王琛偶得神秘日记,穿越后却被初恋给捅死了?好在可以重来一次,于是他和日记签订契约,成为了代行者,但是摆在他眼前的竟是:重生者初恋,轮回者妹妹,还有一个偷偷凑近自己的转生女帝,麻烦你们先别着急捅我我真的是在救你们啊!!!
  • 小白菜的空间逆袭

    小白菜的空间逆袭

    叶筱昭作为一名网络写手,她从来都没想过随身空间和穿越这种东西会落在她的头上,既然落在她头上了那就要好好利用啊
  • 罗刹天下之妖后横行

    罗刹天下之妖后横行

    本文爽文、女强、宫斗、悬念,章章情节曲折,卷卷内容精彩。一对一,美男多多,男女主都身心洁净。她是叱咤九州的罗刹女,他是掌控四海的夜叉鬼,两者拥有显赫的皇家血脉,同是名震寰宇让人闻其名便吓破胆的弑神社的高手。五年前,拥有不伤之身和幻灭之瞳的罗刹女惊艳入了那人的眼,与他谱写一段悲壮恋曲后,从此杳如黄鹤,不见踪影。五年后,名不经传的慕容玉叶逃离做杂役的苦海,踏上一段未知又阴谋重重的道路,等待她的会是一段奇缘,还是一场劫难?说她太蠢,她步步为营痛挫敌人,搅得九州人畜不宁,寝食难安。说她太穷,盗墓劫财是用来塞牙缝的,朝哪一站,谁都点头哈腰送金送银。说她太弱,且看手中武器可是久负盛名的银丝茧,吐丝幻变,胜负定局由她操控。说她气质太寒酸,凤冠霞帔上了身,贵为墨国的太子妃娘娘,还有谁该丫的说她气质寒酸?太子妃娘娘太憋屈了,她跳槽总可以吧?不等她主动提出跳槽,新婚之夜弃她而去的太子殿下丢下一纸休书,靠!反了,她打马扬鞭拿着休书直接上战场找他评理。他冷眼相对,绝情地将她送往黎国和亲?!行,和亲,贵为黎国皇后嘛,一下由太子妃直接升级皇后,这美事降临到她头上,是她人品太好嘛。和亲就和亲嘛,然后待她领着黎兵打回来,叫他丫的后悔一辈子!呃,到了黎国才发现根本不是成亲,而成了……献给黎河龙神的祭品!骗我?大家可以糟践我的智商,可不能骗我,此生最恨骗子!慕容玉叶的小宇宙之光在喷薄而发,看到没?在万人目光之下,先宰了黎河的“龙神”,再杀了黎王这个“痿男”,此次踏上强者骁勇无敌,名扬四海之路,只让钟情的的他刮目相看,后悔不迭!
  • 王权的战争

    王权的战争

    上古时期的中原,一片荒芜,各大部落为了生存而发愁。南方部落还是一盘散沙,部落之间频繁战争夺取他人的领地和资源;而北方部落成立了部落联盟,部落间由盟主管理。蚩尤是九黎族部落伟大的大君,带领九黎族部落从一个弱小的部落成长为五大部落之一。然而领地的贫瘠让他不得不把目光转向北方土地肥沃的轩辕部落,为了夺取轩辕部落的土地,蚩尤铸造了魔剑,却因此诞生了君临天下的野心。
  • 花腔(李洱作品系列)

    花腔(李洱作品系列)

    长篇小说《花腔》以寻找主人公葛任为基本线索,以破解葛任的生死之谜为结构中心,描写了葛任短短一生的生活境遇、政治追求及爱情经历,讲述了个人在历史动荡中的命运。小说的最大特色是以三个当事人的口述和大量的引文来完成叙事。书中众多的人物性情不同、身份各异,以不同的腔调来叙述这桩历史谜案,显得意味深长,引发我们对历史与现实、真实与虚构、记忆与遗忘、饶舌与缄默等诸种生存状态的体验和思考。
  • 美漫之自助系统

    美漫之自助系统

    穿越就算了,好歹有个系统,结果系统还木有说明书,这也忍了,结果还要看脸......
  • 我家盆栽变异了

    我家盆栽变异了

    新书《怪物猎食之处》奇妙世界的奇妙小店,有一位奇妙的店长,他发现自己种的盆栽变异了!珍珠宝石甚至是金属甜点?!可不只是这样,这个奇妙世界还藏着一个巨大的秘密。
  • 御天神王

    御天神王

    天生龙脉,身世成迷。他是启元门百年练气垃圾,机缘巧合拥有太古龙脉纹身。却屡遭屈辱,被赶出师门……看少年玄脉如何逆袭,异日羞辱我的人将双倍奉还…修人脉,地脉,天脉,大地之上我为王,再入仙道……终成万古之尊……